Ratón (Alicia en el país de las maravillas)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de noviembre de 2019; las comprobaciones requieren 7 ediciones .
Ratón
_

Ilustración de John Tennel.
Información
Piso masculino (en Rusia - femenino)

Mouse es un  personaje de Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll . Aparece en el capítulo 2 ("El estanque de lágrimas") y en el capítulo 3 ("Hacer trucos y una historia en forma de cola") [1] [2] .

Alicia, la heroína del mismo nombre en el libro, primero le habla a un ratón mientras nada en un charco de sus propias lágrimas, habiéndose reducido de tamaño:

“Oh Ratón, ¿sabes cómo salir de aquí? ¡Estoy muy cansado de nadar de un lado a otro, oh Ratón! (A Anya le parecía que esa era la forma correcta de hablarle a un ratón; nunca lo había hecho antes, pero recordó que había visto una columna de palabras en la gramática latina de su hermano: ratón, ratones, ratones, ratón, o ¡ratón, oh ratón!) El ratón la miró con cierta curiosidad y pareció pestañear, pero no dijo nada.

Sin respuesta del ratón, Alice teme no poder hablar inglés y trata de hablar francés. Cuando Alice dice la palabra francesa para "gato", " chatte ", el ratón entra en pánico. Esto lleva a una conversación sobre perros y gatos, que culmina con el ratón que le cuenta su historia a Alicia.

El cuento del ratón

Cuando Alicia escucha la "larga y triste historia" de un ratón, mira su cola. Entonces ella presenta la historia en su forma. Bajo el "perro astuto" mencionado en la historia, Carroll se refería a su perro.

en un cuarto oscuro salir con el raton shis juntos, golpear- perro rojo anunció: "Demandamos poi- dem! Yo extraño hoy: a que hora- ¿Tómame? Asi que vamos: yo voy a ob- culpa!" - "Sin jurados, - re- el mouse hizo clic sin juez! Quien es pesa entonces mis excusas?" "Tanto el juez como el jurados yo mismo reemplazar," astucia perro volumen reveló. Y aquellos- bya yo kaz- ¡desnudo!

(Traducido por Nabokov).

Adaptaciones cinematográficas y producciones

Notas

  1. La influencia del factor género en la traducción de los nombres de personajes artísticos . ciberleninka.ru . Recuperado: 6 de noviembre de 2020.
  2. Natalia Budur. Enciclopedia de cuentos de hadas . - OLMA Media Group, 2005. - 678 p. — ISBN 978-5-224-04818-2 .

Enlaces