Vladímir A. Plungyan | |
---|---|
| |
Fecha de nacimiento | 13 de septiembre de 1960 (62 años) |
Lugar de nacimiento | |
País | URSS → Rusia |
Esfera científica | lingüística , tipología , estudios africanos , poética |
Lugar de trabajo | IRL RAS , ILAS RAS , Universidad Estatal de Moscú |
alma mater | |
Titulo academico | Doctor en Filología ( 1998 ) |
Título académico | Académico de la Academia Rusa de Ciencias ( 2016 ) |
consejero científico | AE Kibrik |
Estudiantes |
N. R. Sumbatova Yu. G. Galyamina K. M. Korchagin |
Conocido como | uno de los líderes de la NRC |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Vladimir Aleksandrovich Plungyan (nacido el 13 de septiembre de 1960 en Moscú ) es un lingüista ruso , especialista en tipología y teoría gramatical , morfología , lingüística de corpus , estudios africanos y poética .
Miembro de pleno derecho de la Academia Rusa de Ciencias (2016, miembro correspondiente desde 2009), Doctor en Filología (1998), empleado del Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias y del Instituto de la Lengua Rusa. V. V. Vinogradov RAS , Profesor de la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov . Miembro de la Academia Europea .
En 2011 ganó el premio Illuminator por su libro Por qué los idiomas son tan diferentes .
Hijo de Alexander Markovich Plungyan ( 1924-2019 ), ingeniero aeronáutico y traductor, amigo de Yu . En 1982 se graduó en el Departamento de Lingüística Estructural y Aplicada de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . En sus años de estudiante, participó en las expediciones lingüísticas de Daguestán de la OSiPL para estudiar la lengua tabasarana (p. Dyubek , 1979 ), la lengua andina (p. Andi , 1981 ) y la lengua chamalin (p. Gigatl , 1982 ) [ 2] . Defendió su tesis “Estimación de probabilidad como una especie de valor modal ” (supervisor A. E. Kibrik ).
Estudió en la escuela de posgrado del Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias de la URSS , en 1987 defendió su tesis: " Formación de palabras y flexión en el sistema verbal de un idioma aglutinante (basado en Dogon )" (supervisor N. V. Okhotina ). En 1998 en la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov defendió su tesis doctoral: " Categorías gramaticales , sus análogos y sustitutos"; opositores oficiales - T. V. Bulygina , M. V. Vsevolodova , V. I. Podlesskaya .
Jefe del Sector de Tipología del Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias (desde 2004) y del Departamento de Lingüística de Corpus y Poética Lingüística del Instituto de la Lengua Rusa. V. V. Vinogradov RAS (desde 2006); desde 2013 - también subdirector del Instituto de la Lengua Rusa. V. V. Vinogradov RAS. Enseña en el Departamento de Lingüística Teórica y Aplicada de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (desde 1989); jefe de departamento (2013-2017). A lo largo de los años, también enseñó en muchas otras universidades de Moscú, incluida la Universidad Humanitaria Estatal Rusa . Trabajó en varios centros científicos de Europa (en Bélgica, Alemania, España, Noruega, Francia, Suecia, etc.); Se dedicó al trabajo de campo en África ( Malí ), en el Cáucaso (Dagestan, Armenia ), en el norte de Rusia, en la región del Volga , en Pamir .
En 2009 fue elegido miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de Rusia en el Departamento de Ciencias Históricas y Filológicas [3] , en 2016, miembro de pleno derecho de la Academia de Ciencias de Rusia .
Miembro del consejo editorial, secretario ejecutivo, desde 2016 - editor en jefe de la revista " Problemas de Lingüística "; Es miembro del consejo editorial de las revistas Izvestiya RAS. Serie Literatura e Idioma ” y “ Idioma Ruso en la Iluminación Científica ”. Miembro de la Asociación Internacional de Tipología Lingüística , la Sociedad de Lingüística Eslava [4] y la Sociedad Lingüística Europea [5] . En 2017 fue elegido miembro de la Academia Europea de Ciencias .
Casado con la lingüista E. V. Rakhilina [6] [7] . La hija mayor es la historiadora de arte Nadezhda Plungyan (nacida en 1983).
La principal área de interés científico es la morfología general , la teoría gramatical y la tipología gramatical (principalmente, la tipología de las categorías verbales); también se ocupa de los problemas de la lingüística de corpus , la semántica gramatical y léxica , la lexicografía , la lingüística de campo , la poética , etc. Durante más de 20 años, ha sido empleado del Departamento de Lenguas Africanas del Instituto de Lingüística de la Federación Rusa. Academia de Ciencias; en 1984-1994 estudió sistemáticamente las lenguas del grupo Dogon ( Malí ), participó en una expedición lingüística internacional a Malí (otoño e invierno de 1992). Publicó una serie de artículos y dos monografías sobre las lenguas Dogon (en particular, se describió por primera vez a uno de los mayores representantes de este grupo, Tommo-so). Además de las lenguas de África, en diferentes períodos también estudió varias lenguas del Cáucaso, Oceanía, las lenguas Finno-Ugric de Rusia (incluida la participación en la elaboración de un diccionario de la lengua besermiana [8 ] ), idiomas de Pamir , etc. Una gran cantidad de obras de V. A. Plungyan están dedicadas a la gramática y el vocabulario rusos .
En el campo de la tipología gramatical, aclaró la clasificación de categorías gramaticales en las lenguas del mundo, describió una serie de nuevas categorías gramaticales del verbo, propuso una clasificación original de los significados de modalidad (junto con el tipólogo belga Johan van der Auwehr), evidencialidad , aspecto . Introdujo en la tipología gramatical conceptos tales como "conjunto gramatical universal", "zona semántica", "orientación verbal", "aspecto secundario", "super-pasado", "cambio retrospectivo", "anti-resultado", etc.
Desde la década de 1990, ha prestado mucha atención al desarrollo de métodos de corpus para el estudio del lenguaje. Uno de los fundadores del Corpus Nacional de la Lengua Rusa , el iniciador del programa para crear corpus de idiomas de los pueblos de Rusia y otros países (incluido el armenio oriental , yiddish [9] , tayiko , etc.). Uno de los líderes del proyecto del corpus de gramática de la lengua rusa moderna (trabajo en el que se ha llevado a cabo en el Instituto de la Lengua Rusa que lleva el nombre de V. V. Vinogradov de la Academia Rusa de Ciencias desde 2015).
Autor de varios estudios sobre la métrica de la poesía rusa de los siglos XIX y XX, especialmente sobre la tipología de las métricas rusas no clásicas .
Desde finales de la década de 1980, ha estado enseñando activamente disciplinas lingüísticas en universidades; bajo su supervisión se han defendido más de 30 tesis doctorales. El curso teórico principal (leído para estudiantes de la OTiPL MSU) - "Morfología general"; en 2000, basado en este curso, se publicó el libro de texto "Morfología general: una introducción a los problemas". Además, a lo largo de los años, impartió los cursos "Morfología rusa", "Lenguas del mundo y áreas lingüísticas", "Introducción a la teoría del lenguaje", realizó una gran cantidad de cursos especiales y seminarios especiales ("Principios de describir categorías gramaticales”, “Introducción a la tipología gramatical”, “Tipología de los sistemas verbales en los idiomas del mundo”, “Tipología de la modalidad”, “ Latín : gramática y poesía”, “Introducción al estudio del verso ruso”, “Corpora paralela en Tipología Lingüística”, etc.).
En 1996, Plungyan escribió un libro de no ficción sobre lingüística, ¿Por qué los idiomas son tan diferentes? ". En 2011, tras otra reimpresión, fue galardonado con el Premio Enlightener en la categoría de Humanidades [10] .
en redes sociales | ||||
---|---|---|---|---|
sitios temáticos | ||||
|