Hazaña (novela)
Podvig es la cuarta novela de Vladimir Nabokov . Escrito en ruso durante el período de Berlín de su vida, en 1930-1932. Publicado en París en 1932 .
La novela fue traducida al inglés por Dmitry Nabokov en 1971 .
Trama
El protagonista de la novela, Martyn Edelweiss, es un inmigrante de Rusia con raíces suizas. La novela habla sobre el crecimiento de un joven, el desarrollo de su carácter, la superación personal, la superación del miedo, la maduración [1] . Por circunstancias de la vida, Martyn deja su tierra natal para escapar de la Revolución de Octubre y la guerra civil en Rusia [1] , se encuentra en varios países europeos: Grecia, Inglaterra, Alemania, Francia y Suiza y se prueba a sí mismo en el trabajo, la creatividad, el amor, Deportes. Habiendo cruzado el Mar Negro, Martyn y su madre terminan en Suiza con el tío de Martin, Heinrich Edelweiss. Luego, el personaje principal se va a estudiar a Cambridge, donde elige un curso de literatura rusa [1] . Durante sus estudios, Martyn cae bajo la influencia del profesor de civilización rusa Archibald Moon, pero luego se desilusiona con él [2] . Martyn se enamora de Sonya Zilanova y compite por ella con su amigo Darwin. Los jóvenes incluso organizan un combate de boxeo entre ellos. Durante un partido de fútbol en Cambridge, Martyn desvía la pelota del oponente, pero Sonya se va sin esperar el final. Después del partido, Sonya rechaza la oferta de Darwin. Junto con Sonya Martin van a Molignac, donde la niña rechaza la propuesta de Martyn. Martyn comprende que está relacionado con el destino de Rusia y decide regresar a su tierra natal [2] . Después de una preparación preliminar, el joven cruza ilegalmente la frontera entre la Unión Soviética y Letonia [1] . La novela tiene un final abierto y varias interpretaciones [1] . Entre las interpretaciones se encuentran la muerte del protagonista y adentrarse en el país ficticio de Zoorland, que Martyn inventó junto a Sonya Zilanova mientras paseaba por Berlín [2] .
Prototipos
Según varios críticos literarios, Nabokov describió a A. N. Tolstoy en la novela "Feat" bajo el nombre del escritor Bubnov [3] [4] .
Notas
- ↑ 1 2 3 4 5 Kokovina N. Z., Stepanova N. S. Escalando a una hazaña como el pináculo de la superación personal en la novela de V. V. Nabokov "Feat" // Bulletin of the South-Western State University. Serie Lingüística y Pedagogía. - 2014. - núm. 1.- S. 26-33.
- ↑ 1 2 3 Sobre el final de "Feat" de Nabokov - Journal Hall . revistas.gorky.media . Consultado el 19 de enero de 2022. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2022. (indefinido)
- ↑ Tolstaya E. D. "Alquitrán o miel": Alexei N. Tolstoy como escritor desconocido (1917-1923). M.: Ros. estado humanidad un-t, 2006, págs. 478–479. Véanse también las págs. 485–486.
- ↑ Efimov M.V. Sobre la llave dorada y la llave dorada (Vladimir Nabokov y Alexei N. Tolstoy) // Colección Nabokov. 2011. Núm. 1. S. 29–42. ( ISBN 978-5-8465-1122-4 ) C. 41.
Enlaces
- Desyatov V. V. Un camino de leones: la novela de V. V. Nabokov "Hazaña" y creación de vida. - 2019. - S. 189.
- S. I. Krasheninnikov. Símbolos en la novela de V.V. Nabokov "Hazaña" // Habla rusa. - 2013. - Edición. 2 . — ISSN 0131-6117 . (Ruso)
- V. Yu. Lebedev. Novela "Hazaña" en el contexto de la prosa rusa de Vladimir Nabokov // Philolologos. - 2007. - Edición. 1-2 (3) . — ISSN 2079-2638 . (Ruso)
- Antoshina Elena Vasilievna La novela de V. V. Nabokov "Feat" en el contexto del problema de la ficción en la crítica de la emigración rusa // Boletín de la Universidad Estatal de Tomsk. - 2015. - Edición. 392 . — pág. 5–14 . — ISSN 1561-7793 .
- Korzun A. Yu Motivo del camino en la novela "Feat" de V. Nabokov. — 2011. Archivado el 27 de julio de 2020 en Wayback Machine .
- Kokovina N. Z., Stepanova N. S. Escalando a una hazaña como el pináculo de la superación personal en la novela de V. V. Nabokov "Feat" // Bulletin of the South-Western State University. Serie Lingüística y Pedagogía. - 2014. - núm. 1.- S. 26-33.
- E. G. Nikolaeva. El topos suizo en la novela de V.V. Nabokov "hazaña" . - 2015. - S. 393-426 . (Ruso)
- O. A. Dmitrienko. Camino de Indra. La encarnación del mito en la novela "Hazaña" de Nabokov // Literatura rusa. - 2006. - Edición. 4 . — ISSN 0131-6095 . (Ruso)
- Mazanaev Sh.a, Mayorova G.v. PROBLEMAS DE MULTILINGÜISMO Y MENTALIDAD NACIONAL EN V.V. NABOKOVA "FEAT" // Boletín de la Universidad Estatal de Daguestán. Serie 2: Humanidades. - 2012. - Edición. 3 . — S. 142–147 . — ISSN 2542-0313 .
- Matveeva María Valentinovna El diálogo de las culturas en la obra de V. V. Nabokov "Feat" // Boletín de la Universidad de Nizhny Novgorod. N. I. Lobachevsky. Serie: Ciencias Sociales. - 2010. - Edición. 2 . — págs. 113–116 . — ISSN 1811-5942 .
- D. A. Mujachev. CRIMEA COMO ESPACIO SAGRADO EN V.V. NABOKOVA "CARACTERÍSTICA" // Mundo de la ciencia, la cultura, la educación. - 2020. - Emisión. 5 (84) . — S. 425–426 . — ISSN 1991-5497 .
- Shirokova A. O. Roman V. V. Nabokov "Hazaña" en el destino personal y creativo del escritor // Lecturas de Buslaev. - 2019. - S. 105-108. Archivado el 18 de septiembre de 2020 en Wayback Machine .
- N. A. Nikolina. La semántica del título de la novela de V.V. Nabokov "Feat" (Al 120 aniversario de su nacimiento) // Lengua rusa en la escuela. - 2019. - T. 80 , núm. 3 . — ISSN 2619-0966 0131-6141, 2619-0966 . -doi : 10.30515 / 0131-6141-2019-80-3-58-62 . (Ruso)
- E. Poleva. La trama de la Identificación Nacional del Héroe de Roman V. Nabokov "Hazaña" . - Investigación Nacional de la Universidad Estatal de Tomsk, 2011. - P. 145–163 . (Ruso)
- Mironova IV El héroe en el espejo del nombre: estrategias intertextuales de uso de nombres en la novela "Feat" de V. V. Nabokov // Boletín de la Universidad Estatal de Novgorod. Yaroslav el Sabio. - 2008. - Edición. 47 . — S. 80–83 . — ISSN 2076-8052 .
- I. N. Lukyanenko. Papel modal y evaluativo de las designaciones de color en la novela "Feat" de V. Nabokov . - Universidad Federal Báltica Immanuel Kant, 2008. - P. 189–197 . (Ruso)
- Pogrebnaya Yana Vsevolodovna. El destino del héroe como encarnación de un mito genérico en la novela de V. V. Nabokov "Feat" // Artikult. - 2016. - Edición. 1 (21) . — S. 102–107 .
- Matveeva M. V. El diálogo de las culturas en las obras de V. V. Nabokov "Feat", "The True Life of Sebastian Knight", "Other Shores" EN Dobrolyubova. - 2009. - núm. 7.- S. 89-97.
- Arutyunova A. M. Significado funcional-semántico del motivo del camino y su implementación en la novela de V. V. Nabokov "Feat" // Idioma ruso en un mundo multicultural. - 2019. - S. 229-232. Archivado el 24 de enero de 2022 en Wayback Machine .
- Sobre el final de "Hazaña" de Nabokov - Journal Hall . revistas.gorky.media . Consultado el 19 de enero de 2022. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2022. (indefinido)
- Cómo se hizo la "hazaña" de Nabokov-Sirin // Nezavisimaya Gazeta . www.ng.ru_ _ Consultado el 24 de enero de 2022. Archivado desde el original el 24 de enero de 2022. (indefinido)
- Haber Edith: la "hazaña" de Nabokov y el cuento de hadas . nabokov-lit.ru . Recuperado: 24 de enero de 2022. (indefinido)
Obras de Vladímir Nabokov |
---|
Novelas y cuentos en ruso |
|
---|
Colecciones de cuentos en ruso |
|
---|
Obras de teatro |
- Muerte
- Abuelo
- Polo
- Judío errante
- La tragedia del señor Morn
- Hombre de la URSS
- vagabundos
- Evento
- La invención del vals
|
---|
Colecciones de poemas en ruso |
|
---|
novelas en ingles |
|
---|
autobiografías |
|
---|
Otro |
|
---|