"La Quinta Columna" ( español quinta columna ) es el nombre de los agentes del General Franco que operaron en la República Española durante la Guerra Civil Española de 1936-1939 . En fraseología política y periodismo, la frase se usa activamente en relación con varios tipos de enemigos internos, generalmente entre comillas, lo que enfatiza la precedencia del nombre.
La autoría del término "quinta columna" se atribuye al general español Emilio Mola , que comandó el ejército de los franquistas durante la guerra civil, en base al testimonio del periodista madrileño del diario New York Times William Carney ( ing. William P. Carney ) [1] . Según Carney, avanzando sobre Madrid , Mola envió por radio a principios de octubre de 1936 un llamamiento a la población de la capital española, en el que afirmaba que además de las cuatro columnas del ejército de que disponía , también disponía de una quinta columna en Madrid. mismo, que en el momento decisivo atacaría por la retaguardia. Carney, un conservador que escribió sus informes en nombre de los nacionalistas, generalmente es considerado por los historiadores como un testigo poco confiable [2] [3] .
Según H. Thomas , unas semanas antes de Mola, el término fue utilizado por Baron St. Oswald(entonces corresponsal en la España republicana) [4] .
Mikhail Koltsov , que se encontraba entonces en Madrid, atribuyó el término al general Varela [5] .
Ernst Nolte , en su libro "El fascismo en su época", remonta la historia de la frase a Mussolini , quien ya durante la Primera Guerra Mundial habló del "quinto ejército" ( quinta arma italiana ), que Alemania creó en la retaguardia del opositores a la alianza de los Poderes Centrales [6] (la Unión en ese momento estaba formada por cuatro países).
El término se difundió rápidamente en la España republicana, quizás por la analogía con el " quinto regimiento " [1] . Casi de inmediato, sus calcos penetraron en la mayoría de las lenguas europeas [7] .
En vísperas y durante la Segunda Guerra Mundial de 1939-1945 , la “quinta columna” fue el nombre de los agentes nazis en varios países, que ayudaron a la captura de estos países por parte de las tropas alemanas.
En la fraseología política rusa, la frase se usa activamente en el periodismo en relación con varios tipos de enemigos o enemigos internos [7] , generalmente entre comillas, lo que enfatiza la precedencia del nombre. E. Shabalina identifica las siguientes aplicaciones [7] :
Shabalina también señala la “referencia denotacional sostenible ” del término a la población judía de Rusia en varios contextos, señalando posibles asociaciones lingüísticas con la frase “ quinta columna ” [7] .
Los historiadores usan la frase para referirse a los agentes subversivos de los países enemigos (tanto cierto [8] [9] como inventado con fines propagandísticos [10] ).
![]() |
|
---|---|
En catálogos bibliográficos |