Rosa | |
---|---|
allá. ரோஜா , inglés rojas | |
Género | melodrama / suspenso |
Productor | Mani Ratnam |
Productor | |
Guionista _ |
|
Protagonizada por _ |
Arvind Swami Madhu |
Operador |
|
Compositor | |
Empresa cinematográfica | Producciones Kavithalayaa [d] |
Distribuidor | Kavithalayaa Productions [d] y Pyramid Saimira [d] |
Duración | 137 minutos |
País | |
Idioma | tamil |
Año | 1992 |
IMDb | identificación 0105271 |
Rose ( ரோஜா , Roja ) es una película india dirigida por Mani Ratnam , filmada en tamil y estrenada el 15 de agosto de 1992, Día de la Independencia de la India . Esta película es la primera de la trilogía "política" de Ratnam junto con " Bombay " y " Amor a primera vista ". La película también marcó el debut del compositor de renombre internacional A. R. Rahman .
En Srinagar , el terrorista cachemir Wasim Khan es capturado por un equipo dirigido por el coronel Rayappa.
En el sur de la India, Rosa, de 18 años, es una simple chica de pueblo nacida y criada en la ciudad de Sundarpapandiapuram en el distrito de Tirunelveli en el sur de Tamil Nadu . Rose desea que el compromiso de su hermana Shenbagam con Rishi Kumar, un criptólogo que trabaja para RAW India , transcurra sin problemas. Sin embargo, sin que ella ni su familia lo supieran, Shenbagam está enamorada del hijo de su tía paterna. Cuando Rishi invita a Shenbam a hablar a solas, ella reúne el valor suficiente para hacérselo saber y cortésmente le pide que la abandone frente a sus padres, lo cual él promete. Para sorpresa de todos, Rishi termina pidiendo la mano de Rosa en matrimonio. Sin darse cuenta del amor de Shengamam, Rosa no quiere aceptar la propuesta de Rishi porque cree que él es la mejor pareja para Shenbagam. Pero aún así se casan y se van a vivir a Madrás , y Shenbagam se casa con su prima.
Inicialmente, a Rosa no le gustó lo que hizo Rishi, pero cuando se entera del amor de Shengamam y el posterior rechazo de Rishi, se disculpa y comienza a verlo bajo una nueva luz. El amor florece y la vida se vuelve feliz para la pareja. Mientras tanto, debido a la enfermedad de su superior, Rishi es asignado al centro de comunicaciones del ejército en Baramul para interceptar la inteligencia militar. La pareja se instala en una tierra hermosa, pero extranjera. El mundo de Rose se pone patas arriba cuando los Rishis son secuestrados por terroristas cuyo objetivo es separar Cachemira de la India y liberar a su líder Wasim Khan de la custodia.
Enfrentada a la abrumadora tarea de salvar a su esposo, Rosa da la vuelta a la puerta, suplicando ayuda a políticos y militares. Para complicar aún más el problema, está la dificultad de la comunicación: ella no puede hablar su idioma y ellos no pueden hablarle a ella. Mientras tanto, Rishi, cautivo de un grupo de terroristas liderado por Liaqat, un socio de Wasim Khan, intenta hablar con los terroristas sobre su motivo equivocado para liberar Cachemira. La hermana de Liaquate muestra un poco de compasión por él. Cuando los esfuerzos de Rosa fracasan, el gobierno indio rechaza en los medios cualquier negociación con los terroristas para la liberación de Rishi a través de los medios.
Terroristas enojados están tratando de quemar la bandera india. Rishi arriesga su vida para apagar el fuego y mostrarle al terrorista cuánto significa el país para él, un ciudadano común. Cuando el ejército pakistaní disparó al hermano menor de Liaquat, que había viajado con varios otros jóvenes desde su aldea al otro lado de la frontera con Pakistán para recibir entrenamiento, la fe inquebrantable de Liaquat se tambaleó, pero aun así se las arregló para sobrellevar la situación. Mientras tanto, los esfuerzos de Rosa por informar a los políticos de su sufrimiento y dolor tienen éxito, ya que el ministro se apiada de ella y se ofrece a ayudar.
Para disgusto de Rayappa, el gobierno decide liberar a Wasim Khan a cambio de Rishi. Rishi, que no quiere ser utilizado como peón para liberar a un terrorista peligroso, recibe ayuda de la hermana comprensiva de Liaquat y huye. Liaquat y sus hombres lo persiguen. Raiappa, Rosa y otros oficiales del ejército llegan al lugar del intercambio de rehenes con Wasim Khan, pero Liaquat no aparece. El ejército devuelve a Wasim Khan a prisión.
Rishi llega solo al sitio de intercambio después de escapar de los terroristas y mata a dos de ellos. Liaquath lo alcanza y lo sostiene a punta de pistola. Rishi habla con Liakata y lo convence de que su guerra es inmoral. Liaquat lo libera y él va al lugar de intercambio, mientras que el propio Lilakat escapa del ejército indio. Rishi y Rose se reencuentran.
Esta película fue la primera en la historia del cine indio en utilizar la Steadicam [1] .
Después de muchos años de colaboración con el compositor Ilayaraja , Mani Ratnam decidió trabajar con un compositor novato [2] . Sucedió que escuchó unos jingles compuestos por el entonces desconocido A. R. Rahman , quien fue galardonado con el premio al mejor escritor de jingles [3] . Fascinado por su trabajo, Mani Ratnam visitó su estudio, donde escuchó una melodía compuesta por Rahman tiempo atrás bajo la influencia del conflicto por el río Kaveri (posteriormente entró en la película como "Tamizha Tamizha"), y inmediatamente lo contrató. La canción "Chinna Chinna Aasai" fue la primera canción que compuso Rahman para un largometraje [4] .
versión tamil | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Nombre | Intérpretes | Duración | ||||||
una. | Chinna Chinna Asai | Minmini , A. R. Rahman | 4:55 | ||||||
2. | "Rukkumani Rukkumani" | S. P. Balasubramanyam , K. S. Chitra y coro | 6:02 | ||||||
3. | Kaadhal Rojave | S. P. Balasubramanyam , Mohan | 5:03 | ||||||
cuatro | "Chinna Chinna Aasai" (Bit) | Minmini | 1:05 | ||||||
5. | "Pudhu Vellai Mazhai" | Unni Menon , Sujata Mohan | 5:16 | ||||||
6. | tamizha tamizha | Hariharan | 3:07 | ||||||
7. | "Kaadhal Rojave" (Hombre) | S. P. Balasubramaniam | 5:03 |
La banda sonora de la película fue nombrada una de las 10 mejores bandas sonoras de todos los tiempos por la revista Time .
Premios | |||
---|---|---|---|
Premio | Categoría | Laureado | Enlace |
Premio Nacional de Cine | Mejor música para canciones de cine | AR Rahman | [6] |
Las mejores letras de las canciones de la película. | Wairamuthu | ||
Premio Nargis Dutt a la mejor película sobre integración nacional | Mani Ratnam | ||
Premios de cine estatales de Tamil Nadu | Mejor película | [7] [8] | |
Mejor Dirección | Mani Ratnam | ||
Mejor actriz | Madhu | ||
La mejor música | AR Rahman | ||
Mejor voz en off femenina | Minmini | ||
Mejor Fotografía | Santosh Siván | ||
Premios Filmfare Sur (Tamil) | Mejor película | [ocho] | |
La mejor música | AR Rahman | [9] [10] |
La película también se incluyó en el programa de competición del 18º Festival de Cine de Moscú [11] .
Premio Filmfare a la mejor película tamil | |
---|---|
1960-1970 |
|
1980-1990 |
|
2000-2010 |
|
![]() | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias |