dialecto telengit | |
---|---|
nombre propio | Telengit, telos, chui-kizhi |
Países | Rusia |
Regiones | República de Altai |
Número total de hablantes | alrededor de 3700 |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Lenguas altaicas (discutible) Rama turca Grupo Gorno-Altai (centro-oriental) Subgrupo Kirghiz-Kypchak Lengua del sur de Altai |
|
Escritura | cirílico ( alfabeto altaico ) |
glotólogo | tala1279 |
El dialecto Telengit del idioma de Altai del Sur (idioma Telengit) es el idioma de Altai del Sur de los Telengits . Distribuido en las regiones de Kosh-Agach y Ulagan de la República de Altai [1] .
Según la clasificación generalmente aceptada, Baskakova se divide en dos dialectos: Telengit-Teles y Chui . N. D. Almadakova, basándose en las características del área, dividió el dialecto Telengit-Teles en seis subdialectos : Balyktuyul , Kara-Kudyur , Chibilin , Saratan-Yazulinsky (quizás Saratan y Yazulin deberían considerarse subdialectos separados), Cholushmansky y Chibitsky . Recientemente, los subdialectos se han distinguido por distritos administrativos: Kosh-Agach y Ulagan ; se dividen en subdialectos según los nombres de los asentamientos. La prosodia es la principal diferencia entre las subtramas [2] .
Se diferencia de la forma literaria de la lengua altaica en fonética y morfología .
En lugar de la inicial [sh], se usa [h] (por ejemplo, tel. "chirdek", alt . "shirdek", ruso "alfombra de fieltro"). Además, en las raíces de las palabras, en lugar de [w], se usa [h] (tel. "tepchi", Alt. "tepshi", ruso "cuenco") [3] .
Como resultado de la elisión de la consonante [r], se desarrollaron vocales largas en la posición intervocálica (tel. "tarbaan", Alt. "tarbagan", Rus. "el masculino"). Cuando el afijo del caso dativo-directivo se aglutina a -ga a la raíz de la palabra a una vocal , las vocales largas también aparecen en los dialectos del dialecto Telengit (tel. "saa", Alt. "sege", Rus. "tebé") [4] .
Los sonidos [f], [v], [w], [g], [u], [c] no son nativos en el dialecto Telengit, se encuentran solo en préstamos, principalmente en rusismos. El fenómeno de la epéntesis está muy extendido, la vocal epentética en Telengit es [s] (byraynik - "pan de jengibre", kybartira - "apartamento") [1] .
Hay un diseño diferente de afijos en los verbos de la primera persona del plural (tiempo futuro: tel. "bararuus", Alt. "bararys", ruso "vamos", tiempo pasado: tel. "(nosotros) vimos") [ 3] .
Después de las raíces de las palabras que terminan en vocal , los afijos de caso usan [d] en lugar de la [n] inicial (caso posesivo: tel. "baladyҥ", alt. "balanyҥ", ruso "girls", caso acusativo: tel. " јӧӧzhӧdi" , Alt "јӧӧzhӧni", ruso "propiedad") [3] .
Se puede distinguir como un caso de directiva separada : kyrdaan - "hacia la montaña". En la lengua literaria altaica, esto se transmite mediante la posposición -d ӧ ӧн [1] .
Diferencias notables en el vocabulario . Hay una serie de préstamos que no se encuentran en el lenguaje literario. Las principales fuentes de tales préstamos son los idiomas tuvan , kazajo y mongol [1] .
El dialecto se usa solo en la comunicación cotidiana, se realizan rituales tradicionales en él. Sin embargo, persiste su transmisión a los niños. Los idiomas de la educación y los medios de comunicación son el ruso y el altai literario . Recientemente, se han publicado obras de folclore en el dialecto Telengit [1] .