Punto (signo de puntuación)

Punto
.
Imagen


* + , - . / 0 una 2
Características
Nombre punto final
Unicode U+002E
Código HTML . o .
UTF-16 0x2E
código URL %2E

Un punto ( . )  es un signo de puntuación que se usa al escribir en muchos idiomas del mundo.

Uso en ruso

En ruso, se usa el punto:

El punto está separado de los siguientes caracteres por un espacio . Una sola oración no siempre termina con un punto (por ejemplo, en listas , en títulos ) [1] .

El origen del símbolo en la escritura rusa

Los primeros signos de puntuación se encuentran en el Evangelio de Ostromir . El prototipo del punto era la señal de la cruz (stop), con la que el escriba señalaba el lugar donde se detenía antes de partir para un servicio de oración o una comida (la señal bien podía caer en medio de una palabra). Posteriormente, el signo se redujo a una cruz punteada y luego a un punto [2] .

Idiomas del sudeste asiático

En chino y en japonés culturalmente influenciado, se usa un círculo para separar oraciones: U+3002 punto final ideográfico (HTML  。).

La escritura devanagari utilizada por el hindi , el sánscrito , el marathi y algunos otros idiomas de la India utiliza una línea vertical en lugar de un punto U+0964 devanagari danda (HTML  ।).

Urdu usa el símbolo U+06D4 ۔ similar al punto punto árabe (HTML  ۔).

El tailandés no tiene un carácter que indique el final de una oración . Las palabras se escriben sin espacios y las oraciones se separan entre sí por un espacio.

En tibetano, se coloca un punto entre las sílabas.

En amárico y otros idiomas escritos en etíope , el final de una oración se indica con cuatro puntos U+1362 punto final etíope (HTML  ።).

Aplicación en sistemas operativos y lenguajes de programación

Las aplicaciones más comunes en los sistemas operativos son:

En muchos lenguajes de programación que tienen tipos de datos estructurados definidos por el usuario (registros y objetos), un punto separa el nombre de la variable del tipo estructurado y su campo (o método). Además:

Como una carta

En tlingit, el punto se usa como letra tanto en el alfabeto canadiense como en el estadounidense [3] [4] . La versión canadiense también usa el dígrafo .w [3] .

Véase también

Enlaces

Notas

  1. Editor jefe: Yu.N. Karaulov. Idioma ruso. Enciclopedia. - M. : Avutarda, 1997.
  2. Historia y estado actual de la puntuación rusa. Video conferencia de Kachalkin A.N.
  3. 12 YNLC . Alfabeto tlingit
  4. ¿Cuándo tendrá Kayhi una clase de Tlingit?