Tres cerdos

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 15 de noviembre de 2015; las comprobaciones requieren 49 ediciones .
tres cerdos
inglés  Tres cerditos
Género historia
Autor folclore inglés
Idioma original inglés
fecha de escritura siglo XIX [1]
Fecha de la primera publicación siglo XIX [2]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Los tres cerditos es uno de los cuentos infantiles más populares . 

La trama de Los tres cerditos proviene del folclore inglés ; Las versiones literarias de Los tres cerditos se conocen desde el siglo XIX y se incluyen, en particular, en el libro Nursery Rhymes and Nursery Tales, publicado en Londres en 1843 por James Holywell-Phillips.

Trama

Versión rusa

A diferencia de sus descuidados hermanos menores, el cerdo mayor (en la versión de Mikhalkov , los nombres de los cerdos son Nif-Nif, Nuf-Nuf y Naf-Naf) tiene una previsión envidiable. Sin escatimar esfuerzos, se construye una verdadera casa de piedra (mientras que los hermanos se limitan a una choza de paja y madera). Y cuando el lobo malvado y traicionero , hambriento de cerdo fresco , destruye fácilmente las viviendas de Nif-Nif y Nuf-Nuf, es la casa de Naf-Naf la que se convierte en un edificio confiable para los tres cerditos.

La parte instructiva del cuento popular —que el trabajo arduo y el trabajo arduo y minucioso dan sus frutos, mientras que la pereza y el descuido frívolo crean problemas— se ha conservado pero distorsionado. Los lechones que viven en casas hechas de paja y madera no se comen como en el original, pero se pueden guardar en la casa de piedra del tercer lechón. Y el lobo no muere aquí, sino que simplemente es escaldado.

Los tres cerditos en los dibujos animados

Los tres cerditos son personajes muy conocidos y se utilizan en muchas películas y dibujos animados.

En Disney , la caricatura "Los tres cerditos" , que glorificaba el cuento de hadas, está dedicada a esta trama , su trama está entrelazada con " Caperucita Roja ". La canción de esta caricatura es "¿Quién teme al lobo feroz?" (" ¿Quién teme al lobo feroz? ") se hizo popular en el mundo de habla inglesa, Franklin Roosevelt lo citó en discursos públicos y se reprodujo en la literatura (por ejemplo, la obra " ¿Quién teme a Virginia Woolf? " E .Albee , 1962).

Otro dibujante, Tex Avery , abordó repetidamente el tema de los tres cerdos : por ejemplo, la caricatura de la Segunda Guerra Mundial Blitz Wolf usa un lobo para caricaturizar a Adolf Hitler , dos cerdos despreocupados representan países que han concluido un pacto de no agresión con él, y solo el tercer cerdo (Sargento Pig), sospechando un truco, se prepara para la guerra. Tex Avery creó otras parodias: " La familia de un jamón " - una continuación de la historia de los tres cerditos, " Los tres cachorritos" - "Tres cachorritos".

Traducciones

El autor de la popular versión rusa de Los tres cerditos es Sergey Mikhalkov [3] .

El estribillo sobre el lobo de este cuento se hizo popular:

− ¡No le tenemos miedo al lobo gris,
lobo gris, lobo gris!
¿Adónde vas, lobo estúpido, lobo
viejo, lobo temible?

Adaptaciones de pantalla

Repensar la trama

Enlaces

Notas

  1. https://books.google.com/books?id=alsCAAAAQAAJ&pg=PA37
  2. Las rimas infantiles de Inglaterra, ed. por JO Halliwell
  3. Serguéi Vladímirovich Mijalkov. tres cerdos
  4. Animación rusa en letras y figuras | Películas | "TRES CERDOS"
  5. Viñetas cortas - Los tres cerditos