Vatio | |
---|---|
Vatio | |
Género | novela |
Autor | Samuel Beckett |
Idioma original | inglés |
fecha de escritura | 1942-1945 |
Fecha de la primera publicación | 1953 |
editorial | prensa olimpia |
" Watt " ( Ing. Watt ) - la segunda novela publicada en inglés por Samuel Beckett , que se convirtió en un punto de inflexión en el trabajo del escritor. El libro se caracteriza por una trama vagamente estructurada, experimentos de lenguaje en la descripción (en cierta etapa), discurso absurdo inarticulado del protagonista, abundantes repeticiones y el uso de charadas lógicas, humor negro y contenido filosófico.
El trabajo en la novela, en muchos sentidos un punto de inflexión en el trabajo de Beckett, el escritor comenzó en el sur de Francia en Roussillon mientras huía durante la Segunda Guerra Mundial. El período de escritura del libro es uno de los más oscuros en la vida del escritor, que, debido a su participación en la Resistencia francesa, en realidad pendía de un hilo. El libro se publicó recién en 1953.
La novela consta de 4 partes, cuyos vínculos cronológicos están rotos. La trama formal, más bien condicionada y desprovista de los giros ficticios tradicionales (amor, traición, un punto de inflexión en el destino), consiste en una historia bastante monótona de un cierto caballero llamado Watt, que entra al servicio del Sr. Nott. En la segunda parte de la novela, Watt intenta comprender lo que sucede en la casa del Sr. Nott y su papel en ella. Watt tiene poco éxito, ocurren varios incidentes extraños durante la estadía de Watt en la casa del Sr. Nott, y Watt nunca logra descubrir nada definitivo sobre el Sr. Nott, quien invariablemente elude cualquier caracterización significativa. En la tercera parte (esta vez el narrador es alguien Sam) Watt está en un manicomio, prácticamente ha perdido el don del habla articulada, la narración es interrumpida por "insert stories" que no tienen una conexión obvia con la trama principal. contorno. La cuarta parte más corta del libro describe el viaje de Watt desde la casa del Sr. Knott hasta la estación de tren, al llegar Watt pierde la cabeza y va a un hospital psiquiátrico, donde termina en la tercera parte.
"Watt" supone un punto de inflexión en la obra del escritor y marca una ruptura con las primeras poéticas, marcadas por la fuerte influencia de James Joyce , y un movimiento hacia medios pictóricos innovadores que se han convertido en seña de identidad del escritor.
"Watt" toca los temas de la imposibilidad de comunicación, el agnosticismo, la pérdida y la impotencia de la persona, que se han vuelto clásicos para el Beckett maduro y tardío, no solo frente al universo, sino también frente a las profundidades. del propio "yo". En "Watt" aparecen claramente motivos junguianos (la dicotomía de los dos personajes principales - "Watt-Nott" puede considerarse como una comparación de la conciencia y el inconsciente), así como una controversia con la doctrina cristiana y el cartesianismo .
Entonces, un investigador ruso moderno del trabajo de Beckett, D. V. Tokarev, escribe:
Watt , el heredero de Descartes, está obsesionado por la sed de conocimiento, no soporta que las cosas cuyos nombres le eran conocidos dejen de serlo repentinamente, pierdan su apariencia habitual. Y esto es exactamente lo que sucede en la casa del Sr. Nott; las palabras parecen “despegarse” de los objetos, y para asignar un nuevo nombre a un objeto o devolverle uno antiguo, Watt tiene que construir una serie interminable de suposiciones y suposiciones ” [1] .
Uno de los temas clave de la novela es la deconstrucción del discurso del personaje principal. DV Tokarev, mencionado anteriormente, establece un paralelo entre el murmullo inarticulado de Watt, que es una metáfora de la imposibilidad del conocimiento y la comprensión, y la "mente abstrusa" de los futuristas rusos: A. Kruchenykh , V. Khlebnikov [2] .
Mr. Nott puede ser considerado con seguridad el predecesor y precursor inmediato de Godot . Knott es incognoscible, indefinible y desafía el pensamiento racional.
En cierto sentido, al contrastar Watt y Knott, se puede ver el conflicto entre Jesucristo y Dios Padre . El narrador de Becket compara directamente a Watt, que está loco y deambula por el parque del hospital, con el Salvador:
“ El rostro estaba cubierto de sangre, las manos también, y las espinas clavadas en el cuero cabelludo. (Su entonces parecido con Cristo en la representación del Bosco, que colgaba en ese momento en Trafalgar Square, fue tan llamativo que lo anoté. )” (traducido por P. Molchanov) [3] .
La idea de la crueldad de Dios en el Antiguo Testamento, su indiferencia hacia el hombre, encuentra expresión en el siguiente pasaje:
“ Pero nuestros principales amigos eran las ratas que vivían al otro lado del arroyo. Largas, negras. Les llevábamos platos de nuestra mesa como cortezas de queso y cartílagos deliciosos, también les llevábamos huevos de pájaro, ranas y pollitos. Receptivos a estas muestras de atención, corrieron alrededor de nuestra aparición, mostrando confianza y gratitud, trepando nuestros pantalones y colgándose de nuestros pechos. Luego nos sentamos en medio de ellos y les dimos de comer una linda rana gorda o un mirlo de nuestras manos. O bien, tomando repentinamente una rata bebé bien alimentada que descansaba sobre nuestro estómago después de una comida, la dimos para que la despedazaran su propia madre, padre, hermano, hermana o algún otro pariente menos afortunado. Fue en tales casos, decidimos después de un intercambio de opiniones, que nos acercamos más a Dios ”(traducido por P. Molchanov).
Samuel Beckett | |
---|---|
novelas | |
cuentos y novelas |
|
Obras de teatro |
|
Guión | Película |