Fiódorov Vasili Mijáilovich | |
---|---|
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | dramaturgo , poeta |
años de creatividad | 1803 - 1823 |
Género | drama , comedia |
Idioma de las obras | ruso |
Fedorov Vasily Mikhailovich (circa 1778 - no antes de 1833) - dramaturgo y poeta ruso del primer cuarto del siglo XIX.
De los nobles del distrito Epifansky de la provincia de Tula. En 1786 ingresó como estudiante en la Facultad de Relaciones Exteriores , se desempeñó allí como actuario (1795), traductor (1796), en varios cargos en una expedición secreta y finalmente como secretario con el rango de consejero de la corte (desde 1809). ). Gobernante del departamento económico del Ministerio de Policía (1811-1819), consejero colegiado (1816). En noviembre-diciembre de 1819, se desempeñó en la Dirección de los Teatros Imperiales y fue despedido a petición propia. Se desconoce otro lugar de servicio. En 1833 solicitó la destitución total. Miembro activo de la VOLRS (1816).
Fedorov se menciona en las notas de P. A. Karatygin [1] , Zhikharev [2] y Grech [3] , así como en la Crónica del teatro ruso de Arapov. Por naturaleza, era un hombre amable y sencillo, pero con un ingenio ingenioso, por lo que una vez sufrió: ser invitado por el dramaturgo N. I. Khmelnitsky a su casa para la primera lectura en San Petersburgo de la comedia " Woe from Wit " por su autor, A. S. Griboyedov , se permitió sin éxito comparar la comedia que aún no se había leído con su "Liza", por lo que Griboyedov comenzó una escaramuza con él y finalmente declaró que no leería con Fedorov. Khmelnitsky no pudo calmar al autor, por lo que Fedorov se vio obligado a abandonar la reunión:
El dramaturgo, a causa de su desafortunado drama, tuvo que hacer un papel cómico, y el comediante casi hizo un drama a causa de su comedia.
— P. A. Karatygin [4]Fedorov escribió bastantes obras, pero todas ellas han sido olvidadas durante mucho tiempo y ahora solo tienen un pequeño significado histórico y literario.
Fedorov posee los siguientes dramas y comedias:
Fedorov también es autor de "Oda a la victoria de los rusos sobre los franceses" [5] y poemas "En caso de que un enemigo invada las fronteras rusas". Sus traducciones incluyen "Fábulas de Esopo, con moralización en verso y con la adición de figuras a cada fábula" [6] .