Centavo henny

Henny Penny ( Ing.  Henny Penny, Hen-Len ), Chicken Little ( Ing.  Chicken Little, Chicken Licken ) es un cuento popular inglés.

Trama

Una bellota cae sobre la cabeza de la gallina Henny-Penny, pero ella piensa que en realidad el cielo se le cayó encima, por eso va a ir a contárselo al rey . En el camino, se encuentra con Koki-Loki el gallo ( Ing.  Cocky Locky ), el pato Ducky-Lucky ( Ing.  Ducky Lucky , Ducky-Duddles Ing.  Ducky Duddles ) , Goose - Turkey Lurkey, pavosPuzi se unen a ella . Inesperadamente, se encuentran con el zorro Foxy Loxy , quien les dice que el rey vive en la otra dirección y promete mostrarles un atajo , pero en realidad los atrae a su agujero para comer. Pero el pájaro, revoloteando sobre una rama sobre el agujero, les advierte del peligro, y los asustados viajeros huyen a casa. También hay opciones donde el zorro se come a Henny-Penny y a todos sus compañeros de viaje.        

La moraleja del cuento es que antes de hacer algo, debes pensar, y que no debes creer todo palabra por palabra.

Variantes en otras naciones

El más cercano en trama y personajes es un cuento popular danés , registrado por el bibliotecario Just Thiel en 1823. Sin embargo, tramas similares (en el índice de tramas de los cuentos de Aarne-Thompson, esta trama también se registra en el número 20C y se llama "Los animales huyen del fin del mundo (guerra)" [1] ) se encuentran en el ambiente folclórico de muchos pueblos: Kalmyks (la culpable es una liebre, asustada de una caída en el agua de una hoja [2] o una manzana [3] ), Mari (también una liebre, pero esta vez asustada por un cono que cayó sobre su cabeza) [4] , escoceses (un guisante cae sobre la cabeza de un pollo [5] ), tibetanos , afroamericanos (el hermano Conejo asustado por el susurro de las hojas y el leñador cortando un árbol , al mismo tiempo que atrae al hermano Zorro a un pánico, Hermano Tortuga calma a ambos) [6] [7] , incluidos los rusos (una manzana cae sobre la cabeza de la liebre y, pensando que lo están persiguiendo cazadores, huye, asustando a cuatro aguadores: una abuela, su nieta, un pollo y un ratón) [8] . La primera mención de un cuento de hadas con una trama similar se registra en Panchatantra  , una colección india de cuentos de hadas, fábulas e historias moralizantes que datan del siglo IV a. C., y Jataka , una colección de parábolas sobre la vida de Buda Shakyamuni [9 ] [10] .

Un rasgo característico del cuento de hadas inglés son los nombres de los personajes, que son rimas con el nombre de su especie. De esta manera, crean una consonancia especial: sus nombres están literalmente "encadenados" uno encima del otro, lo que, junto con episodios repetidos repetidamente del conocimiento de los personajes y explicaciones de la razón por la que necesitan ir al rey. , forma algo así como un trabalenguas rítmico [11] [12] .

Historial de publicaciones

La versión más común del cuento es una traducción de la versión danesa del filólogo británico Benjamin Thorpe en 1853. Aunque la primera versión en inglés llamada "The Remarkable Story of Chicken Little" fue publicada por el ilustrador y editor estadounidense John Chandler ( ing.  John Greene Chandler ) en 1840, el comienzo de la trama es que el pollo se asusta con una hoja que tiene caído sobre su cola. En 1842, bajo la dirección de Robert Chambers , se publicó una versión vernácula escocesa, en lengua escocesa .

En la cultura

Notas

  1. L. G. Barag, I. P. Berezovsky, K. P. Kabashnikov, N. V. Novikov. ÍNDICE COMPARATIVO DE LA TRAMA: cuento de hadas eslavo oriental / ed. KV Chistova. - 1ª ed. - L .: Academia de Ciencias de la URSS , Departamento de Literatura y Lengua; consejo científico sobre folklore; Instituto de Etnografía. N. N. Miklukho-Maclay , 1979. - S. 55. - 436 p. - 2900 copias.  — ISBN 978-5-458-34482-1 .
  2. El cuento de la liebre cobarde (cuento popular de Kalmyk)
  3. Plukh came (cuento de hadas Kalmyk) leer texto en línea | cuento de hadas
  4. Zorro astuto - Cuentos populares de Mari leer en línea
  5. Cámaras, Robert. Rimas populares, historias junto a la chimenea y diversiones de  Escocia . - Edimburgo: William and Robert Chambers, 1842. - P. 51-52.
  6. Harris, Joel Chandler. El hermano conejo hace algo de ejercicio // Noches con el tío Remus: mitos y leyendas de la antigua plantación. - Boston y Nueva York: Houghton, Mifflin, and Company, 1883. - págs. 108-113 .
  7. Seleccionado y editado por D. L. Ashliman. El hermano conejo hace algo de ejercicio . The End of the World The Sky Is Falling , cuentos populares de Aarne-Thompson-Uther tipo 20C (incluido el antiguo tipo 2033), en los que narradores de todo el mundo se burlan de la paranoia y la histeria colectiva (1999).
  8. Cuento popular ruso “El miedo tiene ojos grandes”
  9. ↑ Jataka Tales of the Buddha, Part III, contada de nuevo por Ken y Visakha Kawasaki  . Consultado: 19 de septiembre de 2014.
  10. Irkhin Valentín Yurievich. Episodios y Símbolos de los Jatakas Budistas.
  11. Irina Edlina, Babybooker sobre el libro Brave Chicken Liken | Prensa de carrera
  12. Egorova Olga Arsenovna, Candidata de Estudios Culturales, Profesora Asociada, Facultad de Idiomas Extranjeros y Estudios Regionales. Originalidad de género y estilo de los cuentos de hadas británicos sobre animales  // Aspecto filológico: revista científica y práctica internacional: revista. — M. : Universidad Estatal de Moscú que lleva el nombre de M.V. Lomonosov , 2020. - 28 de mayo ( No. 05 (61) ).
  13. Diccionario Merriam-Webster . - 2004. - ISBN 9780877798095 .
  14. 1943 POLLO POLLO. Discusión sobre LiveInternet - Servicio ruso de diarios en línea
  15. Pollo Valiente Liken | Prensa de carrera

Enlaces