Festival de hongmen

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 28 de septiembre de 2019; las comprobaciones requieren 3 ediciones .

El festival o banquete Hongmen en la Puerta Hong ( tradicional chino 鴻門宴 , ex.鸿门宴, pinyin Hóng Mén Yàn ) es un evento histórico del 206 a. mi. en la puerta de Hongmen (鴻門) fuera de la capital del Imperio Qin conquistado, la ciudad de Xianyang (ahora este lugar está ubicado en el pueblo de Hongmenbao, municipio de Xinfeng, distrito de Lintong , ciudad de Xi'an , provincia de Shaanxi ) . El evento es famoso por el hecho de que Xiang Yu recibió a Liu Bang aquí en su cuartel general  ; ambos fueron recientemente aliados en un levantamiento contra el Imperio Qin (209-206 a. C.), pero las relaciones entre ellos eran tensas y posteriormente se convirtieron en una guerra interna. , en el que al final el ganador fue Liu Bang  , el futuro fundador de Han . El Festival Hongmen a menudo se menciona en los libros de historia, ficción y cultura popular china.

Situación histórica

Tras la muerte del emperador Qin Shi Huang, el Imperio Qin se vio abrumado por levantamientos que no cesaron desde el 209 hasta el 206. antes de Cristo hasta que cayó la dinastía. Reinos separados del período de los Reinos Combatientes , destruidos por el reino de Qin hace 12-20 años , se reafirmaron y proclamaron las Vans. El reino de Chu estaba en el centro de la rebelión . En 208, Xiang Liang , el tío de Xiang Yu, elevó a Huai Wang al trono de Chu como gobernante nominal, pero perdió la batalla y murió en la Batalla de Dingtao. Huai-wang asumió el liderazgo del ejército. Xiang Yu y Liu Bang fueron designados comandantes de los ejércitos, quienes tenían la tarea de ocupar Guanzhong  , el territorio fértil central del reino de Qin alrededor de la capital. El primero que entró en Guanzhong iba a recibir el área para gobernar con el título de Guanzhong - wang.

A finales del 207 a. mi. Liu Bang condujo a su ejército a través del paso de Wuguan (武 關) y ocupó Guanzhong , ingresó a la capital Xianyang , y el último emperador Qin, Ziying , se rindió a Liu Bang, por lo que la dinastía Qin fue eliminada. Liu Bang dio la orden de mantener el orden en la capital y no dañar a los habitantes, no robar ni saquear. Al mismo tiempo, Liu Bang colocó un destacamento en el Paso Hanguguan (函谷關) para evitar que el ejército de Xiang Yu ingrese a Guanzhong .

Durante este tiempo, Xiang Yu obtuvo una gran victoria en la Batalla de Jilu y el general de Qin, Zhang Han, se rindió ante él . Al llegar al paso de Hanguguan, descubrió que Liu Bang ya había ocupado Guanzhong y la capital. Luego atacó a un destacamento enviado por Liu Bang para defender el paso y tomó posesión del paso, moviéndose hacia el oeste a lo largo de Xishui (戲 水). La sede de Liu Bang estaba en Bashan (霸上). [una]

Antes de los hechos

Xiang Yu fue a la capital con medio millón de soldados, que era aproximadamente cinco veces el tamaño del ejército de Liu Bang .

Cao Wushang (曹無傷), decidido a traicionar a Liu Bang , escribió una carta secreta a Xiang Yu afirmando que Liu Bang asumiría el título de " Guanzhong -wang " para sí mismo de acuerdo con las promesas de Chu Huai-wang , con el último emperador Qin Ziying nombró canciller en el gobierno de Liu Bang, y que Liu Bang se apropió de todos los tesoros de la capital Xianyang . A partir de esta noticia, Xiang Yu se puso furioso y comenzó a prepararse para un ataque contra Liu Bang. El asesor de Xiang Yu, Fan Zeng , sintió peligro en el ascenso de Liu Bang e insistió en que Liu Bang debería ser destruido lo antes posible [1] .


El tío de Xiang Yu, Xiang Bo , estaba en términos amistosos con el asesor de Liu Bang, Zhang Liang . Xiang Bo temió por la vida de su amigo y le advirtió del peligro, sugiriendo que huyera de Liu Bang. Zhang Liang le contó a Liu Bang sobre el peligro y le pidió su consejo. Temiendo represalias, Liu Bang decidió presentarse personalmente en el campamento de Xiang Yu y cederle la capital, en enero de 206 a. mi.

Zhang Liang decidió usar su amistad con Xiang Bo para calmar las sospechas de Xiang Yu. Xiang Bo se reunió con Liu Bang y fue recibido con gran cordialidad, haciendo planes para el matrimonio entre su hijo y la hija de Xiang Bo y pidiendo ayuda para resolver el conflicto con Xiang Yu. Al regresar al campamento de Xiang Yu, Xiang Bo le aseguró a su sobrino que Liu Bang no tenía ningún mal en mente y transmitió el deseo de Liu Bang de visitar a Xiang Yu para una visita amistosa [1] .

Fiesta

Al día siguiente, Liu Bang , acompañado por un destacamento de 100 personas, llegó a Xiang Yu en Hongmen (鴻門), donde se preparó una magnífica recepción. Liu Bang dijo que logró ingresar a Guanzhong por pura suerte; se disculpó con Xiang Yu, elogiando su destreza en la batalla. Liu Bang también señaló el malentendido debido a la calumnia de alguien, y Xiang Yu confesó que Cao Wushan le escribió y cordialmente invitó a Liu Bang a participar en las festividades [1] .

En el salón, los participantes principales se sentaron de la siguiente manera: Xiang Yu y su tío Xiang Bo se sentaron mirando hacia el este; el asesor Fan Zeng se sentó mirando al sur y Liu Bang mirando al norte; Zhang Liang  - mirando al oeste. Fan Zeng constantemente le indicaba a Xiang Yu que aprovechara la oportunidad y matara a Liu Bang, pero las señales no fueron escuchadas. Luego, Fan Zeng se llevó a un lado a Xiang Zhuang , el primo de Xiang Yu, y le pidió que realizara un baile de espadas para entretener a los invitados y matar a Liu Bang durante el baile. Tan pronto como Xiang Zhuang comenzó a bailar, Xiang Bo también se unió al baile, bloqueando a Liu Bang todo el tiempo [1] .

Zhang Liang, sintiendo peligro, salió e invitó a Fan Kuai , un general enorme y fuerte del ejército de Liu Bang. Fan Kuai entró al salón sin ser invitado con armadura completa, interrumpiendo la danza de la espada, y se paró frente a Xiang Yu. Xiang Yu se sorprendió por su apariencia y lo llamó "guerrero valiente" (壯士). Ordenó traer una copa de vino a Fan Kuai, y luego un gran trozo de carne de cerdo, que comió, cortando con su espada. Xiang Yu le ofreció más vino al guerrero. Fan Kuai dijo que sería injusto intentar matar a Liu Bang, lo que demuestra que Liu Bang no tenía malas intenciones contra Xiang Yu. Dijo que Liu Bang no saqueó la capital, sino que, por el contrario, condujo al ejército a Bashan, esperando la llegada de Xiang Yu, y las tropas fueron enviadas a proteger el paso para que los merodeadores no pasaran por allí [1] [2] .

Xiang Yu no respondió, pero invitó a Fan Kuai a unirse a las festividades [1] .

Vuelo de Liu Bang


En algún momento, Liu Bang se levantó para ir al baño y Fan Kuai lo acompañó . Pronto , Xiang Yu envió a Chen Ping a llamar a Liu Bang. Liu Bang quiso volver para despedirse, pero Fan Kuai no se lo permitió por considerarlo una imprudencia (“seremos masacrados en este banquete como pescado y carne” [3] ). Fan Kuai explicó que la vida de Liu Bang ahora estaba completamente en manos de Xiang Yu y que tenía que huir lo antes posible. El caballo estaba preparado para Liu Bang, y Fan Kuai y otros tres lo siguieron a pie [1] .

Antes de irse, Liu Bang le dio a Zhang Liang un par de preciosas copas de jaspe que deberían haber sido entregadas a Xiang Yu y Fan Zeng junto con una disculpa por su partida inesperada. Zhang Liang volvió a su asiento y se disculpó en nombre de Liu Bang, explicando que Liu Bang había bebido demasiado y no podía seguir participando en el festival. Xiang Yu aceptó la disculpa, pero Fan Zeng se enfureció y cortó su copa de jaspe con su espada, advirtiendo que tarde o temprano Liu Bang le quitaría todo el imperio a Xiang Yu [1] [4] .

Al regresar al campamento, Liu Bang ejecutó inmediatamente a Cao Wushang , quien había escrito una carta a Xiang Yu calumniando a Liu Bang [1] .

Después de los hechos

Liu Bang, que apareció en el festival, mostró a Xiang Yu su disposición a hacer concesiones y retiró sus tropas para que Xiang Yu ocupara la capital. Xiang Yu destruyó y saqueó toda la ciudad, ejecutando al último emperador Qin Ziying y masacrando a toda su familia. [5] Habiendo asegurado un nuevo imperio en la capital, nombró príncipes específicos, asignando a Liu Bang solo una parte remota de la región central de Guanzhong. El emperador Chu Yi permaneció formalmente en el trono , pero de hecho Xiang Yu gobernó, contento con el título de príncipe hegemónico.

Sin embargo, el nuevo imperio no duró mucho: casi de inmediato estalló una guerra civil multilateral y pronto Liu Bang se opuso a Xiang Yu.

En 202 a.C. mi. La predicción de Fan Zeng se hizo realidad . Xiang Yu perdió una guerra difícil y se suicidó, mientras que Liu Bang ganó la Batalla de Gaixia y unió a China bajo el gobierno de la nueva Dinastía Han , tomando el título de Emperador Gaozu.

Autenticidad de los hechos

Investigadores chinos posteriores (como Dong Fen , Liang Yushen ) notaron una serie de inconsistencias en los eventos, lo que lleva a la conclusión de que la historia está al menos mezclada con la tradición oral. No está claro cómo cinco invitados pudieron haber desaparecido silenciosamente del campamento bien protegido, por qué, hasta que Liu Bang y sus compañeros llegaron a su campamento, no se dio la alarma, por qué Liu Bang estaba a caballo y el resto a pie. . [6] [7]

Reflexión en la cultura

El episodio del Festival Hongmen se reflejó ampliamente en la literatura y el folclore. En chino moderno, existe una frase estable (chengyu) "festival de Hongmen" para referirse a una trampa o una situación de falsa alegría, detrás de la cual se esconde la traición. Otro modismo que se refiere a este incidente es Xiang zhuang wu jian, y zai Pei Gong ( chino trad. 項莊舞劍 ,意在沛公, ex. 项庄舞剑, 意在沛公, pinyin Xiàng Zhuāng wǔ jiàn, yì zài Pei Gōng ), que se traduce como "Xiang Zhuang baila con una espada, tratando de (atacar) a Pei Gong ", aquí Pei Gong es el título de Liu Bang en el momento del incidente, bajo el cual se le menciona en las crónicas históricas; la frase como modismo significa que las acciones de una persona conllevan un ataque oculto a otra.

En el cine

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sima Qian, v.2, parte 7, págs. 330-136
  2. (臣 死 且 不 , 卮酒安足辭! 夫秦王 虎 狼 之 心 , 殺人 如 不 能 舉 刑人 如 , 天下 皆 之 之 與 諸 約 曰 「先 破 咸陽 秦入 秦入 秦入 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦 秦入 eléctrica入 秦入 秦入 秦入 秦入 秦入 秦入 秦入 秦入 者 王 之 」。 今沛 破秦入 咸陽 , 豪毛 敢 有所 近 , 封閉宮室 , 還 , 大王 來 將 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 守關 eléctrica者 , 備 他 盜 與 非常 也 勞苦 勞苦 勞苦 勞苦。而聽細說,而誅有功之人,此亡秦之續耳.人竍友
  3. (人為刀俎,我為魚肉)
  4. _
  5. Sima Qian . Notas históricas. v.2, parte 7, págs.136-137
  6. Sima Qian, volumen 2, parte 7, comentario 112, página 392
  7. H. Stange. La monografía de Wang Mang

Literatura