Yusif Vezir Chemenzeminli | |
---|---|
azerí Yusif Vəzir Çəmənzəminli | |
Nombrar al nacer | Yusif Mashedi Mirbababek oglu Vezirov |
Fecha de nacimiento | 12 de septiembre de 1887 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 3 de enero de 1943 (55 años) |
Un lugar de muerte |
|
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | escritor , ensayista , traductor , dramaturgo , historiador , folclorista |
Género | prosa , teatro |
Idioma de las obras | azerbaiyano |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Yusif Vezir Chemenzeminli ( Azerb . یو bud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ folklorista y activista político . El primer representante diplomático de la ADR en el Imperio Otomano [1] . Fue publicado bajo seudónimos: "Sersem", "Chemenzeminli Aligulukhan", "Zarasb", "Chemenzeminli Ali Khan" y posiblemente "Kurban Said". Primo de uno de los " 26 Comisarios de Bakú " Mir Gasan Vezirov
Yusif Vezir Chemenzeminli nació el 12 de septiembre de 1887 en la ciudad de Shusha en la familia de Meshedi Mirbab bey Vezirov y Seyid Aziza khanum. El apellido de Vezirov está asociado con uno de los visires influyentes del kanato de Karabaj , Mirza Jamal Jevanshir , que ocupó este cargo durante el reinado de Ibrahim Khalil Khan y Mehdi Kuli Khan . Este apellido pasó de generación en generación.
El padre de Yusif Vezirov conocía excelentemente los idiomas persa y turco , conocía la literatura (amaba Firdousi y Fizuli ), enseñaba mugam y viajó a muchos países de Oriente en su vida.
Habiendo recibido su educación inicial en la escuela de Molla Mehdi, quien se hizo famoso bajo el seudónimo de "Kar Khalifa", continuó sus estudios en la escuela rusa en la ciudad de Aghdam . Después de estudiar durante un año en esta escuela, en 1896 regresó a Shusha e ingresó en la Escuela Real , que en ese momento era considerada una de las mejores entre las instituciones de educación secundaria del Cáucaso . En la escuela prestó más atención a las biografías de artistas y escultores y se quedó rezagado en matemáticas, por lo que permaneció en segundo año. Desde la infancia, se dedicó al dibujo: primero pintó cuadros, luego comenzó a dibujar caricaturas sociopolíticas. Al crecer, tuvo acceso a la biblioteca de su hermano mayor, donde comenzó a leer y se familiarizó por primera vez con los clásicos de la literatura rusa y extranjera. Mientras estudiaba en la escuela real de Shusha, escribió su primer poema "Queja" en ruso. Yusif Vezir le mostró algunos de sus poemas a su maestro ruso Klemy. El maestro le aconsejó que leyera a Chéjov . A Yusif Vezir le gustaban mucho las historias satíricas de Chéjov, que luego influyeron en su desarrollo como escritor de cuentos. Mientras estudiaba en la escuela real de Shusha, él, junto con su primo Mir-Gasan Vezirov (más tarde uno de los 26 comisarios de Bakú ), publicó una revista humorística mensual en ruso "El mago", que, aunque era de pequeño volumen, era bastante serio en contenido. .
Después de los sangrientos acontecimientos de 1905 en Shusha, durante la masacre armenio-azerbaiyana , el padre de Yusif Vezira muere tras una larga enfermedad, y toda la carga de mantener a la familia recae sobre los hombros de Yusif, de 19 años. Después de vender la propiedad de su padre en Aghdam, Yusif Vezir enfermó a su regreso a Shusha. Durante una larga enfermedad, su familia fue ayudada por sus vecinos, 3 hermanos del sur de Azerbaiyán , que una vez fueron protegidos por el padre de Yusif Vezir Meshedi Mirbaba. Habiéndose recuperado después de 3 meses de enfermedad, Yusif prometió que si en el futuro se convertía en una persona famosa, ciertamente tomaría el seudónimo de "Chemenzeminli" en honor a la aldea de sus vecinos del sur de Azerbaiyán.
En 1907, Yusif Vezir fue a Bakú y entró en la escuela real de Bakú. En 1911, las historias de Molla Nasreddin se publicaron en el periódico Sada y en la revista satírica .
Después de graduarse de una escuela real en 1909, Yusif Vezir fue a San Petersburgo y presentó documentos al Instituto de Ingenieros Civiles . Pero al darse cuenta de que no podrá aprobar el examen de matemáticas, retira sus documentos. En San Petersburgo, escribe su famoso cuento "Un boleto al paraíso" y un poema dedicado al héroe popular de Daguestán Shamil .
En 1910, Chemenzeminli ingresó a la Facultad de Derecho de la Universidad Imperial de San Vladimir en la ciudad de Kiev . Durante todo el tiempo de sus estudios en la Universidad, nunca interrumpió ni un momento su conexión con Azerbaiyán . A lo largo de los años, Yusif Vezir ha sido publicado más de una vez en periódicos y revistas publicados en su tierra natal. Fue durante este período que vieron la luz sus obras como “La situación real de una mujer musulmana azerbaiyana”, “Lágrimas de sangre”, “Madre y maternidad”. Más tarde, se escribieron los artículos "Autonomía de Azerbaiyán", "¿Quiénes somos y qué queremos?", "Historia de los tártaros lituanos", "Nuestra política exterior", "Problemas de nuestra nación y cultura", etc.
En 1915, debido a la Primera Guerra Mundial, el gobierno zarista trasladó la Universidad de Kiev a Saratov . Después de graduarse de la universidad, Yusif Vezir consigue un trabajo como juez en el Tribunal de Justicia de Saratov. Debido a la falta de fondos para alimentos, regresa a Kyiv. Allí, habiéndose unido a la organización Zemstvo, va al frente. Durante la Revolución de Febrero , Yusif Vezir estuvo en Galicia . Describió los acontecimientos de aquellos tiempos en sus novelas Estudiantes y En 1917.
En 1917, Yusif Vezir regresó de Galicia a Kyiv. Aquí, reuniendo a estudiantes azerbaiyanos a su alrededor, crea una sociedad azerbaiyana, de la cual fue elegido presidente. El 1 de noviembre de 1918, por decreto del gobierno de la ADR, M. Vezirov fue nombrado representante diplomático en la República Popular de Ucrania [2] . Al mismo tiempo, fue representante diplomático en Crimea [3] y Polonia [4] . Una de las principales tareas de la misión diplomática fue familiarizar al público de estos países con Azerbaiyán. Con este fin, la representación organizó veladas, publicó artículos en periódicos y revistas sobre la historia, la literatura, la cultura, el comercio y la economía de Azerbaiyán.
En 1918, debido a la guerra civil, se cortó la comunicación con Azerbaiyán. Yusif Vezir viaja a Simferopol , donde se vio obligado a permanecer durante varios meses. Se desempeñó como camarada (viceministro) de Relaciones Exteriores Jafar Seydamet . Luego se desempeñó como director de justicia en el Directorio tártaro . En el periódico de Crimea "Millyat" se publica su artículo "Azerbaiyán y azerbaiyanos", y en 1919 se publica su libro "Tártaros lituanos". Al regresar a su tierra natal, publica una serie de artículos en el periódico de Azerbaiyán "Nuestra política exterior", "Nuestros problemas nacionales y culturales".
El 1 de agosto de 1919, por decreto del gobierno de ADR, fue enviado a Estambul como representante diplomático [5] . Al ocuparse de asuntos diplomáticos en Estambul, continuó su actividad literaria, y en 1921 se publicaron sus libros "Una mirada a la literatura azerbaiyana" y "Azerbaiyán - histórico, geográfico y económico", que estaban llenos de observaciones científicas del escritor.
Después del establecimiento del poder soviético en Azerbaiyán, Yusif Vezir anunció el cese de sus actividades. Viaja a París para visitar a su hermano menor Mirabdulla, quien estudió en la Facultad de Diplomacia del Instituto de Ciencias Políticas de París . Debido a la imposibilidad de trabajar como abogado en Francia , trabajó como obrero en una fábrica de locomotoras y automóviles en la ciudad de Clichy , cerca de París . También colaboró con el periódico Paris News, donde publicó sus artículos bajo el título Oriental Letters.
Tras una inesperada enfermedad y la muerte de su hermano menor, Yusif Vezir decide volver a su tierra natal a toda costa. Escribe cartas al representante de los soviets en París y presidente del Consejo de Comisarios del Pueblo de la RSS de Azerbaiyán, Gazanfar Musabekov . El primer secretario del Comité Central del Partido Comunista de Azerbaiyán, Kirov , apoyó el deseo de retorno de Yusif Vezir. Y en 1926, Yusif Vezir regresó para siempre de la emigración a su tierra natal.
Al regresar a su tierra natal, Yusif Vezir trabajó como editor del departamento de arte en la Editorial de Trabajadores de Bakú, luego en el departamento social y cultural del Comité Estatal de Planificación y al mismo tiempo se dedicó a la enseñanza. Primero, enseñó en la Facultad de Estudios Orientales y Pedagogía de ASU , y luego en las facultades de los idiomas azerbaiyano y ruso en los Institutos Pedagógico, Médico y del Petróleo. Al mismo tiempo, Yusif Vezir fue uno de los editores del Diccionario ruso-azerbaiyano, editado por Ruhulla Akhundov . En 1930-35, publicó sus novelas "Maiden Spring", "Students", "In 1917", escribió la obra cómica "Khazrati Shahriyar".
Yusif Vezir también trabajó en traducciones. Tradujo del ruso al azerbaiyano las obras de L. Tolstoy , I. Turgenev , A. Neverov , N. Gogol , V. Lavrenov , V. Hugo y otros. En 1937 terminó su novela histórica Entre dos fuegos, pero no tuvo tiempo de publicar la novela. La novela se publicó con abreviaturas en la revista "Azerbaiyán" solo en 1960 con el título "En la sangre". 3 o 4 meses antes de su despido de la Unión de Escritores de Azerbaiyán, Yusif Vezir entregó a Azerfilm el guión de su obra "Altunsach". A pesar de que el trabajo fue aprobado por la dirección de "Azerfilm", el contrato nunca se concluyó debido a las críticas a su novela "Estudiantes".
En 1937, Yusif Vezir, bajo varios pretextos, fue suspendido del trabajo.
En 1940, fue condenado y enviado al campo de prisioneros de Unzhlag en la región de Gorky en la estación de Sukhobezvodnoye , donde murió el 3 de enero de 1943 [6] .
Novelas y cuentos: