Schnappi das kleine Krokodil | |
---|---|
Creador | Tobías Gard |
Ejecución | Alegría Grutmann |
El cocodrilo Schnappi ( en alemán: Schnappi das kleine Krokodil ) es un personaje de la caricatura infantil alemana del programa de televisión " The Mouse Show " ( en alemán: Die Sendung mit der Maus ). La canción de apertura de la caricatura "Schnappy the Crocodile" se convirtió en un éxito en Internet [1] . Alcanzó el número 1 en la lista de singles alemana en enero de 2005 y también encabezó las listas de singles en Austria , Bélgica , los Países Bajos , Noruega , Suecia y Suiza [2] [3] . La versión en ruso es interpretada por el conjunto "Edelweiss" [4] .
Schnappi apareció por primera vez en el programa de televisión infantil The Mouse Show como un cameo. Cantó una canción sobre su vida en Egipto , en el río Nilo . La canción, en nombre de un cocodrilo, fue interpretada por Joy Gruttman , de cuatro años , quien canta canciones infantiles en un programa de televisión desde 1999. Sin embargo, reeditada en Internet unos años más tarde, la canción primero se convirtió en un éxito en Internet y luego ganó gran popularidad.
En 2004, Schnappi ganó popularidad en Internet y la estación de radio RauteMusik incluyó la canción en rotación. Como resultado, en diciembre se lanzó el sencillo "Schnappi, das kleine Krokodil". El 3 de enero de 2005, alcanzó el número uno en la lista alemana de GfK Entertainment y permaneció en la cima durante 10 semanas. Después de su lanzamiento mundial, la canción encabezó las listas de éxitos en Austria, Bélgica, los Países Bajos, Noruega, Suecia y Suiza.
También hay versiones en idiomas nacionales. Francés: cocodrilo cocodrilo ( Fr. Crocky le petit crocodile ), lituano: "Šnapis mažas klokodilas" y japonés: "Togetogeshi, chiisai wani" ( japonés ) . La banda de techno belga Dynamite lanzó una versión que alcanzó el número tres en las listas belgas, mientras que la versión original aún encabezaba las listas [5] .
En abril, la canción ganó popularidad en Australasia . El 25 de abril de 2005, apareció en la lista New Zealand Recorded Music NZ (entonces RIANZ) en el número 32 [6] y alcanzó el número tres en una semana, y luego el número dos dos semanas después. Del 9 de mayo al 18 de julio, el sencillo estuvo entre los diez primeros, cambiando de posición. El 17 de julio, la canción debutó en el número 20 en el Australian ARIA Singles Chart, alcanzando el número seis el 21 de agosto [7] .
En febrero de 2005, Polydor Records lanzó el álbum de estudio "Schnappi and His Friends" ( en alemán: Schnappi und Seine Freunde ). Se ubicó en el número cinco en Finlandia, el número dos en Alemania y el número uno en Austria [8] . El segundo sencillo " Lama in Yokohama " ( alemán: Ein Lama in Yokohama ), conocido como "Schnappi and Lama" ( alemán: Schnappi und das Lama ) fue lanzado en abril de 2005. Alcanzó los diez primeros singles en Austria, Alemania y Noruega [9] . Estuvo por poco entre los diez primeros en Nueva Zelanda, alcanzando el puesto 11 y solo el 26 en Australia [10] . Se convirtió en el último éxito de Schnappi en esos países.
En noviembre de 2005, el sencillo " Ding!" Dilin! ¡Navidad! " ( alemán: Jing! Jingeling! Der Weihnachtsschnappi! ) y alcanzó el puesto número tres en Noruega, pero no alcanzó los diez primeros en ningún otro lugar. Se convirtió en el último éxito de Schnappi en Europa. El segundo y último álbum de estudio Schnappi 's Winterfest fue lanzado en diciembre de 2005. Solo se registró en Austria y Alemania en los números 43 y 25 respectivamente [11] .
Schnappi , original. Alemán | aguardiente |
---|---|
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil,
Komm aus Ägypten das liegt direkt am Nil. Zuerst lag ich en einem Ei, Dann schni schna schnappte ich mich frei. el coro Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Ich bin Schnappi das kleine Krokodil, Hab scharfe Zähne und davon ganz schön viel. Ich schnapp mir fue ich schnappen kann, Ja schnapp zu weil ich das so gut kann. el coro Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Ich bin Schnappi das kleine Krokodil, Ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel. Ich schleich mich an die Mamá corrió, Und zeig ihr wie ich schnappen kann! el coro Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Ich bin Schnappi das kleine Krokodil, Und vom Schnappen da krieg ich nicht zuviel. Ich beiss den Papi kurz ins Bein, Und dann, dann schlafe ich einfach ein. el coro Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp Schni Schna Schnappi Schnappi Schnappi Schnapp |
Soy Schnappi, el pequeño cocodrilo.
Desde Egipto, en el río Nilo, Primero estuve en un huevo Pero luego, wah-hwa, era libre. Coro Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Soy Schnappi, el pequeño cocodrilo. Tengo dientes afilados y, además, hay bastantes. Atrapo todo lo que puedo agarrar Atrapo con los dientes, y sé cómo hacerlo bien. Coro Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Soy Schnappi, el pequeño cocodrilo. Atrapo con gusto, este es mi juego favorito, Me acerco sigilosamente a mi madre Y le muestro cómo puedo atrapar. Coro Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Soy Schnappi, el pequeño cocodrilo. No saco mucho de la pesca. Muerdo a mi padre suavemente en la pata, Y luego, simplemente me duermo. Coro Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. Schnee shna schnappi - agarrar-agarrar-agarrar. |