Alineador ABBYY

Alineador ABBYY
Tipo de Herramienta para crear bases de datos de memorias de traducción para sistemas de traducción automática
Desarrollador Casa de software de ABBYY
Sistema operativo ventanas
Licencia Propiedad
Sitio web abbyy.ru/alineador

ABBYY Aligner  es una herramienta de ABBYY Software House para alinear rápidamente textos paralelos y crear memorias de traducción que se utilizan para la traducción automática .

Cita

Los traductores utilizan las bases de datos de MT cuando trabajan en varios sistemas ( CAT o TMS ), que les permiten buscar en la base de datos, encontrar segmentos duplicados en textos nuevos y sustituir traducciones de textos traducidos.

En otras palabras, cuando se trabaja en una traducción en una herramienta TAO o en un sistema TMS, el traductor utiliza estas herramientas para dividir el texto nuevo en segmentos y verifica cada segmento en busca de una coincidencia con las traducciones en la base de datos de la memoria de traducción.

Si el segmento de texto de origen coincide exactamente con el segmento de traducción almacenado en la base de datos, se puede sustituir automáticamente en la traducción. Si el segmento no es muy diferente del que está almacenado en la base de datos, también se sustituirá en la traducción, pero, muy probablemente, en este caso el traductor tendrá que hacer los cambios necesarios. En un cierto porcentaje de coincidencia, se muestran las opciones de traducción.

Así, el ejecutante selecciona la opción propuesta, la corrige o traduce un segmento único. Este sistema ahorra significativamente tiempo al traducir textos.

Cómo funciona

Mediante el uso de bases de datos de diccionarios creadas en ABBYY específicamente para ABBYY Aligner, el programa no solo divide los textos en segmentos y los compara en orden, sino que también compara segmentos del texto de origen con segmentos del texto traducido, comprobando su similitud semántica. Por lo tanto, el programa encuentra con mayor precisión los segmentos correspondientes y alinea mejor el texto.

Características

  1. TMX (formato de intercambio de memoria de traducción) versión 1.4b es un estándar internacional compatible con la mayoría de los sistemas para trabajar con bases de datos TM. Esto le permite utilizar los resultados en otras aplicaciones, como herramientas TAO (herramientas de traducción asistida por ordenador), que suelen utilizar los traductores.
  2. RTF  es un formato de texto compatible con muchos editores de texto (como Microsoft Word)

Idiomas y direcciones de traducción

ABBYY Aligner alinea textos paralelos en 10 idiomas (90 direcciones de traducción):

Análogos

Véase también

Enlaces relacionados