Canción escocesa tradicional de despedida

Canción escocesa tradicional de despedida
Canción
Intérpretes susan boyle y sanna nielsen
Fecha de lanzamiento 1788
Idioma escocés
Compositor
  • desconocido [1]
Letrista roberto quema
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Auld Lang Syne ( [ˈɔːld lɑŋ ˈsəin] , Rus. The good old days ) es una canción escocesa con letra de Robert Burns , escrita en 1788. [2] Conocido en muchos países, especialmente en los países de habla inglesa, y más a menudo cantado en la víspera de Año Nuevo , justo después de la medianoche. Fue traducido al ruso por Samuil Marshak bajo el título "Vieja amistad".

Historial de creación

Canción escocesa tradicional de despedida
Versión abreviada interpretada por Frank Stanley
Ayuda de reproducción
蛍の光
"Hotaru no hikari", versión japonesa de la canción
Ayuda de reproducción

La letra se envió al editor del Museo Escocés de Música, Robert Burns, con la nota: "Esta canción, esta vieja balada, nunca apareció impresa ni manuscrita hasta que aprendí la letra de un anciano". [3] Que muchas de las líneas no fueron escritas por Burns también se muestra en el poema de 1711 "Old Long Syne" de James Watson, [4] en el que la primera estrofa es muy cercana a la versión del poeta escocés. Lo más probable es que tanto Burns como Watson hayan utilizado una antigua balada popular como fuente. En cuanto a la melodía, no se sabe si se ha conservado la misma que sugirió originalmente el poeta. [5]

La tradición de cantar "Auld Lang Syne" en la víspera de Año Nuevo se extendió rápidamente no solo por Escocia, sino por todo el Reino Unido y luego se extendió a otros países. Guy Lombardo interpretó con frecuencia la canción en las transmisiones de Nochevieja a partir de 1929, lo que le dio aún más popularidad. En 1939 realizó la primera grabación de "Auld Lang Syne".

Popularidad

Además de ser interpretada constantemente durante la temporada navideña, la popularidad de la canción se evidencia por el hecho de que se canta en muchos eventos festivos; se ha utilizado en varias películas y series de televisión; "Auld Lang Syne" ha sido interpretada por muchas celebridades como U2 , Elvis Presley , Bobby Darin y Mariah Carey .

Letras

Versión de James Watson

Si se olvida a un viejo conocido
y nunca se piensa en él;
Las llamas del Amor extinguidas,
y completamente pasadas y desaparecidas:
¿Tu dulce Corazón ahora se ha vuelto tan frío,
ese amoroso Pecho tuyo;
Que nunca puedes reflexionar una vez
sobre el viejo azul largo.

Estribillo:
En Old long syne mi Jo,
en Old long syne,
Que nunca puedes reflexionar una vez,
en Old long syne.

Mi Corazón está embelesado con deleite,
cuando pienso en ti;
Toda la Pena y el Dolor emprende el vuelo,
y rápidamente se va;
La brillante semejanza de tu Rostro,
así llena este, Corazón mío;
Que la Fuerza o el Destino no me pueden desagradar,
para Old long syne.

Estribillo

Ya que los pensamientos de ti desvanecen el dolor,
cuando de ti me haya ido;
tu presencia no dará alivio,
a este triste Corazón mío:
¿Por qué tu presencia me derrota,
con excelencia divina?
Especialmente cuando reflexiono
sobre Old long syne

Refrain


Versión de Robert Burns

¿Debería olvidarse un viejo conocido
y nunca recordarse?
Tomamos una taza de bondad todavía
para Auld Lang

Syne ¡Y seguramente serás tu mejor pinta! y seguramente seré mía! Y tomaremos una taza de bondad todavía, por auld lang syne. Estribillo Nosotros dos hemos corrido por los braes, y pu'd los gowans muy bien; Pero hemos deambulado por un ataque de cansancio, sin auld lang syne. Estribillo Nosotros dos hemos pagado la quemadura, desde el sol de la mañana hasta la cena; Pero los mares entre nosotros trenzan hae roar'd sin auld lang syne. Estribillo ¡Y hay una mano, mi fiel fiere! ¡y gie es una mano tuya! Y tomaremos un derecho gude-willy waught, para auld lang syne. Abstenerse

































Notas

  1. Wikisource - 2003.
  2. BBC-Robert Burns . Fecha de acceso: 23 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2011.
  3. Auld Lang Syne . Consultado el 23 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2011.
  4. Old Long Syne . Fecha de acceso: 23 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2013.
  5. Aquí , la copia de archivo fechada el 4 de febrero de 2021 en Wayback Machine establece claramente que la canción tiene dos melodías: la original y la familiar.