ava-odori | |
---|---|
| |
Tipo de | Matsuri |
Instalado | Período Kamakura |
Ya que | 12 de agosto |
Por | 15 de agosto |
Asociado con | festival de obón |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Awa-odori (阿波 踊り, danza Awa) es una de las danzas tradicionales japonesas para el festival de Obon , que se originó originalmente en el territorio de la prefectura de Tokushima ( Shikoku ). El Festival Awa-odori en la ciudad de Tokushima es el festival de danza más grande del país, con más de 1,3 millones de visitantes cada año [1] .
En Awa-odori, grupos de bailarines y músicos conocidos como "ren" ( Jap. 連) recorren las calles . Los acompañan músicos que tocan campanas taiko , tsuzumi , shamisen , shinobue y kane (鉦 ) . Los artistas están vestidos con trajes tradicionales de obon y cantan canciones a lo largo del camino.
Awa es el antiguo nombre de Tokushima, y la palabra "odori" significa un tipo de danza japonesa .
Los primeros orígenes de Awa-odori se encuentran en las danzas religiosas budistas del período Kamakura Nembutsu-odori y Furyu-odori (風流 踊り fu:ryū:odori ) [2] [3] . Las danzas se unieron gradualmente a la celebración de Obon, sin embargo, comenzaron a llamarse "Awa-odori" solo en el siglo XX, aunque las danzas para Obon eran famosas en Tokushima ya en el siglo XVI: la primera imagen de Awa-odori pertenece al pincel de Suzuki Fuyo , que vivió en 1752 -1816 [4] .
Una versión popular del origen conecta la aparición de Awa-odori con ruidosas danzas jomeki ( en japonés ぞめき) , que se llevaron a cabo cerca del castillo de Tokushima desde el mismo momento de su fundación: después de la finalización de la construcción, Hachisuka Iemasa organizó una magnífica celebración, acompañada de bailes [4] . Esta versión resonó con la letra de la canción Awa-yoshikono (阿波よ しこの) , una versión local de la canción Yoshikono-bushi (良子の 武士) dedicada a Hachisuke Iemasa y agradeciéndole por darle a la gente Awa-odori [5 ] . Sin embargo, según el historiador Miyoshi Shoichiro, se publicó por primera vez en Mainichi Shimbun en 1908 y no tiene evidencia sólida [6] ; no se sabe cuándo se escribió la letra antes o después de la publicación del artículo.
Algunas pruebas de la existencia de Awa-odori se pueden obtener de los edictos emitidos por la administración de Tokushima Khan . Decreto de 1671 [7] :
1. Bon-odori se puede celebrar (bailar) solo durante tres días.
2. Los samuráis tienen prohibido asistir a celebraciones públicas. Pueden bailar en áreas privadas con puertas cerradas. Las discusiones y el mal comportamiento están prohibidos.
3. Está prohibido bailar en bon-odori en el territorio de todos los templos.
Esta ley testifica que en el siglo XVII, Awa-odori era una fiesta famosa y grandiosa que duraba más de tres días y ya amenazaba el funcionamiento normal de la vida de la ciudad. Samurai también comenzó a participar en el festival junto con campesinos y comerciantes, manchándose de escándalos y comportamientos inapropiados. En 1674, se declaró que "los artistas y espectadores tienen prohibido portar espadas (de madera o de otro tipo), dagas y bastones". En 1685 se prohibió bailar después de la medianoche y cubrirse la cabeza o la cara [8] , lo que sugiere graves problemas de orden público en el pasado.
Durante el período Meiji, el festival casi se detiene cuando el precio del famoso índigo Tokushima cayó debido a la importación de tintes sintéticos baratos, y sus productores, que financiaban a Awa-odori, quebraron [9] . El renacimiento del festival se produjo a principios del período Showa (década de 1930), cuando las autoridades locales rebautizaron los bailes como "Awa-odori" y comenzaron a promocionarlos como una importante atracción turística en la región.
La canción cantada en Awa-odori se llama "Awa-yoshikono", que es la versión local de la popular canción del período Edo "Yoshikono-bushi". Algunas líneas se cantan, otras se cantan. La melodía proviene de la ciudad de Kumamoto en Kyushu , pero la versión de Tokushima vino de la prefectura de Ibaraki , desde donde se extendió a Nagoya y Kansai [10] . En palabras del primer verso, los cantantes agradecen al "Sr. Hitisuka":
japonés | Lectura | Traducción |
---|---|---|
ハアラ エライヤッチャ エライヤッチャ |
ha: ra eraiyatcha eraiyatcha |
Ha: ra eraiyatcha eraiyatta |
La canción generalmente se toca durante esos momentos en el desfile cuando los bailarines detienen el desfile y realizan el baile en el lugar, como en un cruce de caminos o frente a los espectadores en las gradas. No todos los grupos tienen cantantes, pero los bailarines y los músicos a menudo comienzan a recitar espontáneamente un fragmento del penúltimo verso: “Los tontos miran a los tontos que bailan; ya que todos son tontos, ¡vamos a bailar!" Además, periódicamente anuncian el entorno con rimas sin sentido como "yattosa-yattosa", "hayatta-yatta", "erai yatta, erai yatta", "yoi, yoi, yoi".
Durante el día, realizan una tranquila danza Nagashi y, por la noche, un tormentoso "zomeki". Los espectadores a menudo se unen al baile.
Las mujeres y los hombres bailan diferente. Los hombres lanzan la pierna y el brazo derechos hacia adelante, tocan la punta del suelo y luego cruzan el pie derecho. La acción se repite con la mano izquierda y el pie izquierdo. En el proceso, las manos describen triángulos. Los hombres bailan encorvados con los brazos levantados por encima de los hombros. La secuencia de baile para las mujeres es la misma, sin embargo, debido al kimono ajustado, no pueden agacharse ni dar grandes pasos. Las mujeres suelen bailar abarrotadas, calzadas con geta (los hombres visten zori ). Los niños y adolescentes suelen bailar la versión masculina del baile y, en los últimos años, las mujeres jóvenes también han comenzado a preferir esta versión.
Los hombres van vestidos con chaquetas hanten (袢纏en japonés ) , por lo que uno de sus bailes se llama "hanten-odori", y en yukata . Las mujeres visten yukata con enaguas , brazaletes especiales atados con un nudo taiko-musubi obi y sombreros de paja de amigasa (網 笠) . Los hombres suelen saltar y también usan abanicos redondos y tenugui .
En el distrito tokiota de Koenji , desde 1956, los inmigrantes de Tokushima llevan a cabo su propio festival Awa-odori, este es el segundo awa-odori más grande de Japón: en promedio, 188 grupos de bailarines actúan allí con un total de 12,000, es atrae a 1,2 millones de espectadores [11] . Además, awa odori tiene lugar en el barrio Kagurazaka de Tokio . También durante la festividad de Obon, los festivales Awa-odori se llevan a cabo en varias docenas de otros lugares en Japón.
La película para adolescentes de 2007 Avadance está ambientada en Awaodori.