uriel weinreich | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 23 de mayo de 1926 [1] [2] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 30 de marzo de 1967 [1] [2] (40 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Esfera científica | lingüística |
Lugar de trabajo | |
alma mater | |
Titulo academico | Doctor |
Premios y premios | Beca Guggenheim |
Uriel Weinreich ( Yiddish אוריאל ווײַנרײַך - Uriel Weinreich , ing . ______ ______ _ , quien prestó mucha atención al concepto de interferencia .
Nacido en Vilna , que en ese momento era parte de Polonia . El primer (mayor) hijo del eminente lingüista Max Weinreich y Regina Shabad, hija de Tsemakh Shabad , el prototipo del buen doctor Aibolit . Así, Tsemakh (Timofei Osipovich) Shabad fue el abuelo materno de Uriel Weinreich.
En condiciones de inestabilidad política y económica, así como en relación con los crecientes sentimientos antisemitas en la sociedad polaca y luego lituana, la familia Weinreich abandonó Vilna y se mudó a los Estados Unidos . En 1948, completó su doctorado en la Universidad de Columbia , donde permaneció en un puesto docente después de completar su título. De 1957 a 1965, Weinreich fue profesor y presidente del Departamento de Lingüística de la Universidad de Columbia. Su especialización científica incluyó el estudio del yiddish , así como la dialectología y la sociolingüística . También abogó por el desarrollo del estudio científico de los universales semánticos y compiló un Diccionario Yiddish-Inglés (Modern English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary), que se publicó poco después de su muerte. Murió de cáncer en el Centro Médico Montefiore.en Nueva York [4] .
Uriel Weinreich fue maestro (mentor en el sentido académico) de reconocidos filólogos yiddish como Marvin Herzog , con quien publicó el emblemático trabajo "Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry" (Atlas de lengua y cultura de los judíos askenazíes (LCAAJ) , así como William Labov... Weinreich es autor de numerosos trabajos pioneros sobre el idioma yiddish y la cultura asquenazí ... En particular, en 1949 publicó un Libro de texto en yiddish para universidades (College Yiddish), cuyo prólogo fue escrito de Roman Osipovich Yakobson .
Uriel Weinreich fue uno de los primeros en desarrollar y reconocer el fenómeno de Interlinguaen el sistema de adquisición de un segundo idioma 19 años antes que Larry Selinkerusó el término en una publicación de 1972. El trabajo filológico clave de Weinreich es Language in Contacts, que se publicó en 1953 como resultado de su disertación. Durante algún tiempo, Weinreich estudió en detalle y en detalle el aspecto del bilingüismo de campo en Suiza junto con el lingüista francés André Martinet , uno de los teóricos significativos del concepto de estructuralismo . El trabajo fue la primera monografía dedicada específicamente a varios aspectos de la interferencia lingüística.
En este trabajo, Weinreich primero sugirió que los estudiantes de un segundo idioma vean las formas de su lengua materna como iguales (análogas) a las del idioma de destino. A su vez, la desigualdad natural de estas formas conduce gradualmente al hecho de que el aprendiz de la segunda lengua forma un canon de habla que los hablantes nativos de la segunda lengua perciben como desigual.
Posteriormente, se publicó el libro de Weinreich Fundamentos empíricos de una teoría del cambio lingüístico (1968), escrito conjuntamente con W. Labov y M. Herzog.
Los estudiantes incluyen a William Labov , Joshua Fishman , Marvin Herzog .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|