Cachorro azul

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 23 de junio de 2022; las comprobaciones requieren 13 ediciones .
cachorro azul

cartel de dibujos animados rodante
tipo de dibujos animados dibujos animados dibujados a mano
Género musical
Productor Yefim Hamburgo
Establecido cuentos de gyula urban
escrito por Yuri Entín
diseñador de producción Mendelevich, Daniil Alexandrovich
papeles expresados Alisa Freindlich ,
Andrei Mironov ,
Alexander Gradsky ,
Mikhail Boyarsky
Compositor Gennady Gladkov
multiplicadores Yuri Butyrin ,
Yuri Kuzyurin ,
Marina Voskanyants ,
Olga Orlova ,
Vitaly Bobrov,
Violetta Kolesnikova ,
Elvira Maslova ,
Natalia Bogomolova ,
Alexander Mazaev ,
Galina Zebrova ,
Sergey Dezhkin
Operador mijail druyan
ingeniero de sonido Víctor Babushkin
Estudio " Soyuzmultfilm "
País  URSS
Distribuidor Soyuzmultfilm
Idioma ruso
Duración 19 minutos
Estreno 28 de noviembre de 1976
IMDb identificación 0212969
BCdb más
animador.ru identificación 2707

"El Cachorro Azul " es una película animada dirigida por Yefim Gamburg basada en el poema del mismo nombre de Yuri Entin, que a su vez fue escrito en base al cuento de hadas de la escritora húngara Gyula Urbana "El Cachorro del que nadie era amigo". ".

Trama

Un cachorro de color azul es rechazado por todos. Nadie quiere jugar con él y ser amigos. El Gato Negro, un tramposo y un engañador, caza cerca. Inesperadamente, un malvado pirata ataca la isla. Con la ayuda de Black Cat, secuestra a Blue Puppy.

El Buen Marinero navega en el mar. Black Cat le cuenta al Marinero sobre el secuestro y él lo persigue. El pirata malvado intenta escapar y activa un pez sierra mecánico que atraviesa el barco del marinero. El barco se hunde, y el Gato salta sobre el Pirata y le declara, señalando al Marinero: "Quería robarte, llevarte la presa". El Pirata lanza al Gato al mar, y este atrapa al Marinero. Encadenado, es capturado junto con Blue Pup.

El Pirata y el Gato están teniendo un festín, cantando sobre su amistad. El pirata, fuertemente soldado por el Gato, borracho, se duerme. El gato, habiendo decidido que ahora nada lo amenaza, también cae tranquilamente en un sueño.

Puppy roba la llave del Pirata, da cuerda al Sawfish y libera al Marinero. Encadenan al Pirata, pero se despierta. El Gato escapa saltando al mar y el Marinero lucha contra el Pirata. El victorioso Marinero y Cachorro regresan a la isla como héroes.

Creadores

La película canta

Historia de la creación y características artísticas

La idea de hacer una caricatura sobre un cachorro marginado se le ocurrió a Entin cuando vio una obra de teatro basada en el cuento de hadas de Urban en Riga. En 1971, el estudio Ekran lanzó el espectáculo de títeres My Blue Puppy para el que Entin escribió el guión y las canciones. El nombre de Urban no se indicaba en los créditos, pero la trama en sí era cercana al cuento de hadas original [1] . A pesar de que algunas de las canciones de esta versión eran las mismas que se incluyeron más tarde en la segunda adaptación cinematográfica, el programa de televisión no tuvo éxito ni fue popular.

Actuación de voz

Habiendo concebido una segunda adaptación cinematográfica, Entin invitó a David Tukhmanov como compositor . Pero el consejo artístico de la asociación Ekran criticó su trabajo. Más tarde, la melodía de la canción ("Si todos te aman, no está mal ser azul ..."), rechazada por el consejo artístico, Tukhmanov rehizo la canción "Qué hermoso es este mundo". Como resultado, Entin llamó a su amigo Gennady Gladkov para reemplazar a Tukhmanov [2] .

El método de dibujo utilizado -manchas de tinta de colores- dota a los personajes de una plasticidad extraordinaria. Por ejemplo, el astuto Gato Negro, como el Gato de Cheshire , desaparece frente al interlocutor para aparecer inmediatamente detrás de él. Y un Pirata demasiado enojado puede, inflando su ira, convertirse fácilmente en una nube tormentosa.

El elenco estelar de actores que expresaron la caricatura convierte el cuento de hadas en un vívido musical . Las citas de las canciones de los héroes se abrieron paso en el habla cotidiana: "debemos vivir hábilmente", "azul-azul, no queremos jugar contigo", "¿qué estaría mal hacer esto?".

Según Entin, todos los papeles en el cuento de hadas debían ser interpretados por el famoso parodista Viktor Chistyakov , quien tenía un don único para la onomatopeya, pero en mayo de 1972 Chistyakov se estrelló en un accidente aéreo cerca de Kharkov . Tuve que recurrir a otros artistas [3] .

Comenzando a trabajar en la película, el director Efim Gamburg recurrió a Andrey Droznin , especialista en plasticidad escénica, profesor de la Escuela Shchukin , para obtener asesoramiento sobre el desarrollo de los movimientos de los personajes de dibujos animados. Como resultado, muchas de las escenas y, en particular, casi todo el baile del Gato Negro, se copiaron de los movimientos del propio Droznin, quien se convirtió así en una especie de coreógrafo de los personajes de la imagen. En cuanto al cachorro, su apariencia y andar se convirtieron en una referencia al Vagabundo de Charlie Chaplin .

Publicaciones

Desde sus inicios, el cuento ha sido publicado en repetidas ocasiones por la compañía Melodiya en discos de gramófono infantiles , retransmitidos por los canales centrales de televisión. Después de la distribución de cintas de video domésticas, se incluyó en colecciones de dibujos animados. La banda sonora, que incluye no solo canciones de la caricatura, sino también inserciones en prosa que vuelven a contar la trama, fue lanzada por la compañía Melodiya en un disco de gramófono (el disco fue grabado por el ingeniero de sonido de la compañía Melodiya Rafik Ragimov), y más tarde en CD Las canciones individuales a menudo se incluyen en las colecciones de audio para niños.

A fines de la década de 1990, el cuento de hadas revivió en el escenario del teatro : se realizaron representaciones basadas en él en el Teatro de Marionetas de San Petersburgo , en el Teatro de Marionetas del Musical de Cámara de Moscú " On Petrovsky Lines ", un musical en uno de los clubes nocturnos de Krasnoyarsk. .

En 2000, los personajes de dibujos animados se utilizaron en la edición 32 del almanaque " Merry Carousel ".

Crítica

En la historia original del escritor húngaro Gyula Urban , el Cachorro era azul ( Hung. Hupikék Péter - "Blue / Blue Peter"), aunque las fuentes en ruso a menudo indican erróneamente que es negro en el original. Quizás el error se deba al hecho de que el cuento de hadas enfatizaba que el color de la piel no es importante, y se suponía que el trabajo debía enseñar a los niños a luchar por los derechos de la población negra (ver el resumen del cuento de hadas en húngaro). ) . En la caricatura soviética, el cachorro también tiene un color azul, pero sin centrarse en los problemas raciales, sino para indicar la "característica" en general.

En el momento de la creación de la caricatura, la palabra "azul" significaba "fuera de este mundo" o "romántico, hermoso, sublime" [4] . Sin embargo, a principios de la década de 1980, la palabra “azul” adquirió el significado de “referirse a la cultura homosexual ”; inicialmente, solo se usaba en el léxico de un entorno homosexual cerrado (ver Sonya Franeta “Pink Flamingos: 10 Siberian Interviews”). , pero luego se volvió común en este significado y se asoció constantemente con la orientación no tradicional. Yuri Entin y otros creadores de dibujos animados han tenido que comentar repetidamente sobre la percepción del cuento de hadas como una especie de himno a la tolerancia.

“Créame, no habría hecho esto en mi vida si hubiera podido adivinar con qué estaría asociado. Esto es literalmente un golpe bajo el cinturón. Tengo una gran cantidad de conocidos homosexuales, estas son personas maravillosas con las que tengo la relación más tierna. Y nunca me permitiría burlarme de ellos de esa manera.

—Yuri Entín

La ausencia de connotaciones homosexuales también se confirma por el hecho de que en la obra inglesa de 1974, basada en el mismo cuento de hadas, el personaje principal se llama "Ice-Blue Peter" (ver el cartel de la obra) , a pesar de que en inglés la palabra "azul" y sus derivados no se usaron ni se usaron para referirse a los homosexuales. Y aunque Yuri Entin admite [5] que ni siquiera podía pensar en tal asociación, muchos espectadores, especialmente entre el público joven, perciben la caricatura exclusivamente a través del prisma de la homosexualidad [6] .

“The Blue Puppy” de E. A. Hamburg es una película sobre la tolerancia, sobre cómo un niño debe relacionarse con la incomprensión de sus características innatas por parte de sus compañeros, sobre el hecho de que la “otredad” para los demás no significa maldad.

— Georgy Borodin: Veinte años y un año en la vida de la animación rusa [7]

Ediciones en video

El popurrí de la caricatura interpretada por Svetlana Syropyatova y Dmitry Yankovsky sonó en la sexta temporada del programa vocal "Voice" ; Alexander Gradsky volvió a interpretar el papel de Sawfish [10] .

Notas

  1. Mi cachorro azul (1971) Dibujos animados de títeres | Colección Dorada - YouTube . Consultado el 10 de enero de 2018. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2020.
  2. ¿Cómo escribió Yuri Entin canciones para el m/f "Blue Puppy", "Flying Ship" y un éxito sobre la ciudad de Uchkuduk? . Consultado el 9 de marzo de 2017. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2016.
  3. Yuri Entin sobre Viktor Chistyakov Archivado el 10 de febrero de 2009 en Wayback Machine .  (Consulta: 28 de febrero de 2009)
  4. El perrito azul es un himno a la tolerancia y la lucha por la singularidad (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 17 de julio de 2007. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2007. 
  5. Opinión de Y. Entin sobre el "sonido homosexual" de "Blue Puppy" . Archivado el 1 de julio de 2007 en Wayback Machine  (consultado el 28 de febrero de 2009).
  6. Artículo de V. Kirsanov sobre la historia de la creación de la caricatura y sus remakes modernos Copia de archivo del 21 de febrero de 2007 en Wayback Machine  (Fecha de acceso: 28 de febrero de 2009)
  7. Veinte años y un año en la vida de la animación rusa: revisión de 2008 de Georgy Borodin . Consultado el 23 de enero de 2017. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2019.
  8. DVD "Barbos y compañía" . Consultado el 23 de enero de 2017. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017.
  9. DVD "En el mundo de los cuentos de hadas. Edición 7" . Consultado el 23 de enero de 2017. Archivado desde el original el 2 de abril de 2016.
  10. Svetlana Syropyatova y Dmitry Yankovsky. "Blue Puppy" - Peleas - La Voz - Temporada 6logotipo de youtube 

Enlaces