Goemai

Goemai
Países Chad , Nigeria
Número total de hablantes 200.000 personas (1995)
Clasificación
Categoría lenguas africanas

Idiomas afroasiáticos

Idiomas chadicos lenguas chadianas occidentales Sucursal occidental de Chad grupo angas Subgrupo Sura-angas
Escritura latín
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ank
VALES vamos
etnólogo ank
IETF ank
glotólogo goem1240

Goemai (también goemai ; inglés Goemai, gǝ́mâi) es una de las lenguas chadicas del grupo Angas [1] . Los hablantes nativos se llaman a sí mismos y a su idioma "goemai", el nombre "ankwe" es utilizado por los pueblos vecinos [2] . Según la clasificación moderna, pertenece a la subrama de lenguas del Chad occidental. El número de personas de Goemai es de unas 200 mil personas, pero de hecho hay menos hablantes nativos [3] [4] ; habitan sobre todo la meseta de Jos . Para muchos hablantes nativos, hausa es el segundo idioma. El idioma Goemai ha sido fuertemente influenciado por los idiomas vecinos de la familia Benue-Congo y Hausa, que es la lengua franca de la región. La escritura de este idioma es latina . El código para goemai en ISO 639-3 es ank. Hay varios programas de radio en este idioma.

Fonética

Goemai es un lenguaje tonal: tiene cuatro tonos: dos nivelados y dos contorneados. Hay vocales largas y cortas. Entre las consonantes hay explosivas, fricativas, nasales y suaves; También se distinguen deslizamientos. Entre las consonantes explosivas hay sordas aspiradas, sordas no aspiradas, sonoras e implosivas . Una característica interesante del idioma Goemai es la presencia no solo de fricativas sordas y sonoras, sino también aspiradas [5] .

Morfología

El goemay es generalmente una lengua aislante que ha perdido la morfología verbal chadiana característica; solo quedan numeros. También falta el género del sustantivo. Algunas criaturas se clasifican tradicionalmente como masculinas o femeninas: por ejemplo, el conejo (fuán) se representa tradicionalmente en los cuentos de hadas como una criatura masculina y la gallina de Guinea (shóóm) como una mujer. A veces se puede denotar el femenino añadiendo la palabra má(t) "mujer": por ejemplo, de la palabra shààr "amistad" se pueden formar las palabras gòeshà "amigo" (indiferente a un hombre y una mujer) y màshà "novia " [6] . Hay una serie de verbos de clasificación que clasifican los sustantivos según su posición canónica. Por ejemplo, d'ú, d'wár "plantar" se usa en relación con objetos que se quedan quietos (cosecha en un granero), se encuentran en grandes cantidades (bandadas de pájaros), se ajustan firmemente a algo (zapatos), láng, léng "colgar, colgar, mover (sya)" - sobre lo que se puede mover (animales, hojas y frutas en los árboles), sobre lo que está atado a algo (manijas de puertas, sellos), ubicado en algo (en casa, caminos) [7 ] .

El singular y el plural se expresan solo en algunos sustantivos de forma léxica (principalmente términos de parentesco y nombres de partes del cuerpo): kwárám "esclavo" - ​​shárám "esclavos", màt "mujer" - shàràp "mujeres" [8] . A diferencia de la mayoría de los otros idiomas chadicos, Go'emai distingue masculino y femenino solo en pronombres de segunda persona (no en segunda y tercera): Mán bòe = yí = lúút môu "tú (mujer), no tengas miedo".

Sintaxis

El orden de las palabras en la oración es sujeto → predicado → objeto.

Notas

  1. Stolbova O. V. Idiomas Angus // Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor en jefe V. N. Yartseva . - M .: Enciclopedia soviética , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 15 de abril de 2017. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2016. 
  2. Según la leyenda, la tierra donde viven los Goemai es tan fértil que cuando se les preguntaba si tenían tal o cual planta, siempre respondían àkwaí (en hausa "hay, hay"). Véase Hellwig, Birgit (2011) A Grammar of Goemai. Biblioteca de gramática de Mouton [MGL] (Volumen 51). Walter de Gruyter. P.1.
  3. Raymond G. Gordon, Jr., ed. 2005. Etnólogo: Idiomas del Mundo . 15ª edición. Dallas: Instituto Lingüístico de Verano
  4. Hellwig, Birgit (2011) Una gramática de Goemai. Biblioteca de gramática de Mouton [MGL] (Volumen 51). Walter de Gruyter. P.6.
  5. Hellwig, Birgit (2011) Una gramática de Goemai. Biblioteca de gramática de Mouton [MGL] (Volumen 51). Walter de Gruyter. pág. 17 y ss.
  6. Hellwig, Birgit (2011) Una gramática de Goemai. Biblioteca de gramática de Mouton [MGL] (Volumen 51). Walter de Gruyter. pág. 78.
  7. Hellwig, Birgit (2011) Una gramática de Goemai. Biblioteca de gramática de Mouton [MGL] (Volumen 51). Walter de Gruyter. págs. 80-82.
  8. Hellwig, Birgit (2011) Una gramática de Goemai. Biblioteca de gramática de Mouton [MGL] (Volumen 51). Walter de Gruyter. pág. 71.

Literatura

Enlaces