Orden occidental
El bade occidental (también amshi , maagvaram , magvaram ; inglés western bade, amshi ; autonombre: màagwàrám ) es uno de los tres dialectos del idioma bade del Chad occidental . Distribuido en los asentamientos de Amshi, Dagon, Tagali, Madamuva y sus alrededores (la parte occidental del área de la lengua bade). Según la investigación del lingüista estadounidense R. Shu , el bade occidental se opone a los dialectos modernos gashua bade (bade del norte, mazgarva) y bade del sur (bade-kado) [3] [4] [5] [6] . Las diferencias entre Western Bade y otros dialectos son comparables a las que existen entre los idiomas individuales [7] .
En el área de distribución del dialecto occidental, se distinguen tres grupos de dialectos (tres subdialectos): Tagali, Gwayo y Amshi [1] [8] .
Los portadores del dialecto occidental son representantes del clan Magwar , uno de los tres clanes ( grupos subétnicos ) del pueblo Bade [9] .
El bade occidental se destaca en todos los niveles del idioma : en fonética , gramática y vocabulario [10] . Una de las características más llamativas del dialecto occidental es la presencia del sufijo -n < *-ni en los sustantivos , la llamada nunación ( ǝ̀gdǝ̀mǝ́n [~ 1] ).
Historia
La formación del dialecto occidental del idioma Bade está asociada con las migraciones históricas del pueblo Bade y la formación de grupos separados, los llamados clanes, como resultado de las migraciones. El dialecto occidental se asocia con la aparición del clan Magwar [11] .
De acuerdo con las tradiciones orales tradicionales del pueblo Bade, los antepasados del clan Magwar se mudaron al área moderna desde las regiones orientales, desde las cercanías de Dadigara (actualmente, el área del idioma Duwai en la frontera con el área del idioma Kanuri). En el siglo XVI, los representantes del clan Magwar fundaron el pueblo de Tagali en el nuevo territorio, que se convirtió en el pueblo principal del clan. Anteriormente, el área de asentamiento del clan Magwar era más grande que la moderna, incluía más territorios occidentales. Durante mucho tiempo, hasta mediados del siglo XIX, todos los demás clanes del pueblo Bade dependían del clan Magwar. Desde la segunda mitad del siglo XIX, los Magwars estuvieron subordinados al clan Gidgid. Representantes de este clan fundaron el asentamiento fortificado de Gorgoram en las tierras del oeste de Bade [11] .
Según la investigación de R. Shu, históricamente el idioma Bade se dividió en dos grupos de dialectos, uno de ellos incluía a los antepasados de los hablantes de los dialectos occidentales y del sur, y el otro, a los antepasados de los hablantes del dialecto gashua.
Sobre el nombre
El nombre propio de los hablantes del dialecto occidental de la lengua Bade - màagwàrám - refleja su pertenencia al clan Magwar, uno de los tres clanes principales del pueblo Bade, que habita la parte occidental de la zona étnica Bade. Gashua se llama bade maagwal del oeste, bade maagwaro del sur , duwai maagwar . A menudo, los representantes del pueblo Duwai y del clan Mazgwarwa (portadores del dialecto Gashua) no distinguen entre Bade occidental y sureño, en el idioma Duwai, ambos son igualmente llamados maagwar . Al mismo tiempo, un grupo separado de hablantes de gashua se distingue por representantes del Bade occidental y del sur, y representantes del pueblo Duvai. Aparentemente, los bade del oeste y del sur representan étnicamente dos ramas de una sola comunidad, opuesta al clan mazgvarva (bade del norte). Mientras tanto, no hay unidad dialectal entre el Bade occidental y el meridional. También entre los hablantes del bade occidental, así como entre los hablantes de otros dialectos, el nombre propio bade es común (en varias variaciones dialectales) [12] .
Clasificación
El bade occidental incluye tres grupos de dialectos: Tagali, Gwayo y Amshi. Los nombres de los grupos de dialectos se dan de acuerdo con los asentamientos más grandes y significativos ubicados en sus áreas. Los dialectos Tagali se encuentran en la parte occidental del área dialectal occidental, los dialectos Gwayo en la parte central, los dialectos Amshi en la parte oriental [1] [8] .
En el borde de las áreas de dialectos vecinos, se notan dialectos de tipo de transición. Uno de estos dialectos, ubicado en la frontera del dialecto gashua y el dialecto occidental, es el dialecto del pueblo de Zabudum. Además, las características dialectales del bade occidental se notan en el dialecto mixto del pueblo de Karage [13] .
En el dialecto del pueblo de Zabudum, cuya área se encuentra tanto en el límite de las áreas de distribución del dialecto occidental (dialectos amshi) como del dialecto gashua (dialectos centrales), y cerca del área del dialecto del sur, lo más probable es que la base sea el dialecto gashua. Al mismo tiempo, además de los elementos del dialecto de Gashua, el dialecto de Zabudum presenta innovaciones dialectales de Western Bade y Southern Bade [13] .
En el dialecto del pueblo de Karage, que se encuentra al norte de Zabudum, las características del dialecto gashua y el dialecto occidental se notan en proporciones aproximadamente iguales. Su base es presumiblemente el dialecto Gashua. Según R. Shu, la razón de la formación del dialecto mixto de Karage fueron los intensos contactos entre dialectos. El pueblo de Karage es, y en particular lo fue en el pasado, una gran parada de caravanas y un centro comercial que se encuentra en la frontera de dos áreas dialectales. Bajo las condiciones de comunicación constante entre hablantes de diferentes dialectos y la diglosia predominante, se ha desarrollado una especie de dialecto mixto [13] .
En el pueblo de Gorgoram hablan el dialecto del sur. Aunque este pueblo se encuentra en la zona del dialecto occidental, el dialecto de Gorgoram no presenta signos de transición y mestizaje, ya que no es el dialecto original de esta región, sino que es el dialecto de los descendientes de los pobladores de la zona. del dialecto del sur. Gorgoram fue construido como fortificación militar por representantes del clan Gidgid en el territorio del clan Magwar a mediados del siglo XIX, los descendientes del sur de Bade que se mudaron allí continúan hablando el dialecto del sur hasta el día de hoy [14] .
Las diferencias entre el dialecto occidental de Gashua y el dialecto del sur, así como la diferencia entre Gashua y el dialecto del sur, son comparables a las diferencias entre idiomas individuales. En particular, los dialectos Bade tienen las mismas diferencias entre ellos que con el idioma Ngizim. Mientras tanto, los hablantes de los dialectos de Bade generalmente mantienen un entendimiento mutuo entre ellos, y su entendimiento mutuo con los hablantes nativos del idioma Ngizim es generalmente difícil [15] .
Escritura
Alfabeto dialectal occidental [16] :
Alfabeto dialectal occidental
Ə |
A |
B |
Ɓ |
C
|
D |
Ɗ |
mi |
F |
GRAMO
|
H |
yo |
j |
k |
L
|
METRO |
norte |
NORTE |
O |
PAGS
|
R |
S |
T |
tu |
V
|
W |
Y |
'Y |
Z
|
ə |
a |
b |
ɓ |
C
|
d |
mi |
mi |
F |
gramo
|
h |
i |
j |
k |
yo
|
metro |
norte |
norte |
o |
pags
|
r |
s |
t |
tu |
v
|
w |
y |
'y |
z
|
Para mostrar las consonantes fricativas laterales por escrito en el dialecto occidental, se utilizan los dígrafos jl (para sonoro ) y tl (para sordo ). Además, el dígrafo gh denota una consonante sonora que forma un par con una consonante sorda, denotada por el grafema h [16] [17] .
Rasgos dialectales
Fonética
Las características fonéticas del dialecto occidental del idioma Bade incluyen [18] :
- La transición de la vocal ə a la posición inicial en la estructura de una parte de una palabra como *CəCV > əCCV, llamada por R. Shu prótesis (siempre que dos consonantes formen una combinación válida: por ejemplo, no forman una combinación de consonantes ruidosas y sonoras). Esta característica lingüística es una característica distintiva de los dialectos de Bade solo condicionalmente, ya que es típica de todos los dialectos con la única diferencia de que la característica fonética indicada en el dialecto de Gashua es, por un lado, menos común, pero por otro lado , se puede realizar en combinaciones que son inaceptables en otros dialectos, por ejemplo, a una combinación de dos consonantes explosivas.
- Transición *r > r̃ (la primera de las consonantes se realiza como una consonante acentuada simple retrofleja (ɽ - en IPA), la segunda - como una consonante temblorosa ).
- Monoftongación de diptongos *au > o , *ai > e , excluyendo la posición del comienzo de la palabra.
Morfología
Las características morfológicas del dialecto occidental de Bade incluyen [19] :
- La presencia del sufijo -n , conservado en lugar del indicador de definición *-ni , en sustantivos, la llamada nunación : əgdəmən “cocodrilo”, ərwan “canción”. Este fenómeno también se conoce en el dialecto mixto de Karage. En Gashua y el dialecto del sur, falta el sufijo -n : əgdəm ; əlwa / ərwa .
- La forma de la preposición "con" ɗe- o ne- . En otros dialectos de Bade, esta preposición tiene la forma də- , en Ngizim es naa .
- Forma negativa *bai > -m "no". En todos los dialectos de Bade, se ha conservado la forma negativa original de bai (o formas similares ɓai , pai , be ): nən daa bai "No vine". En el dialecto occidental y en el dialecto de Karage, la negación ha tomado la forma del sufijo -m , colocado al final de la oración: nə jaaja-m "No vine". En algunos pueblos de la zona del dialecto occidental no se observa este fenómeno.
- Reflexión en el sufijo del modo imperativo de indicadores de género y número. Formas del verbo "entrar":
- a-kf-ii (masculino, singular);
- a-kf-əm (femenino, singular);
- a-kfa-wun (plural).
En el dialecto del sur, estas formas corresponden a la forma singular común a-kfi y la forma plural a-kfa .
- Dependencia de la elección del tono de la calidad de la consonante inicial en las formas verbales del modo condicional. En los verbos del dialecto occidental con una consonante ruidosa sonora inicial, el tono siempre es bajo, en otros verbos el tono es alto: ga gafi "solías atrapar"; ga karmi "cortarías". En otros dialectos de Bade y en Duwai, el tono de la primera sílaba es de todos modos bajo, mientras que el tono de la última es alto: ka gafi , ka karmi (en el dialecto del sur).
- La presencia en la formación de formas del modo condicional de un tono bajo en los pronombres de sujeto de la primera y segunda persona del plural y un tono opuesto al tono del verbo en otros pronombres: ga gafi “solías atrapar”; ga karmi "cortarías"; pero jaa gafi "solíamos pescar"; waa karmi "cortaríamos". En otros dialectos de Bade y en el idioma Duvai, el tono es siempre bajo: ja gafi ; wa karmi (en el dialecto del sur).
- Sonorización de la consonante en pronombres de sujeto de segunda persona: en el dialecto occidental, en lugar de la *k- inicial, se anota g : gə ju “caminaste”; pero kə ju (en el dialecto del sur); ka ju (en el idioma Ngizim).
Vocabulario
- Innovaciones en el dialecto occidental [20] :
- ɗíy̍n " calabaza " - en los dialectos de Gashua, sur de Bade, en el dialecto Gasamu y en el idioma Ngizim: fǝ̀nà .
- ɗàvá "bueno" - en el dialecto Gashua, en el dialecto Gasamu y en los idiomas Ngizim y Duway: bǝ̀lân .
- kùmǝ́n "rata" - en todos los dialectos y dialectos de Bade ( gwàadǝ̀gǝ̀m ), así como en el idioma Ngizim ( gáadàgùm ).
- káazǝ̀ɗàkón (según los dialectos - kâazán ) "pollo" - en los dialectos de Gashua, sur de Bade, en el dialecto de Zabudum y en el dialecto de Gasamu ( kâzá ), así como en el idioma Ngizim ( gâazá ).
- ǝ̀tikǝ̀nǝ́n "nariz" (y en el dialecto Karage) - en el dialecto Gashua, en el dialecto Gasamu ( ǝ̀stán ) y en los idiomas Duway ( ǝ̀stán ) y Ngizim ( tǝ́n ).
- sâabú "hoy" - en el dialecto del sur de Bade y en el dialecto de Gasamu: ùgzú , en los dialectos del dialecto de Gashua y en el dialecto de Karage: ǝ̀bzǝ̀kú , en el dialecto de Zabudum - ùgzǝ̀kú . También es posible que la forma primaria sea la forma común en el sur de Bada.
- dùwún "caballo" (y en dialecto Karage) - en los dialectos Gashua, Southern Bade, Gasamu ( dìikwà ) y Ngizim ( dùukà ). En el protolenguaje de Bade-Ngizim-Duvai, se restaura la forma de la palabra "caballo", muy probablemente como *dìikwà , en el idioma de Ngizim, la vocal *ii se labializó más tarde y la consonante *k se delabializó . La semántica de la palabra dìikwán en Western Bada ha cambiado, su nuevo significado es "mare". El idioma Duwai tiene una forma dùwúk "caballo", similar a la forma en Western Bad. Es posible que ocurrieran cambios similares de manera independiente en ambas áreas, o que la protoforma de la palabra 2horse" fuera dùwúk / dùwún , que se conservó en Duwai, pero se restauró de nuevo en el oeste de Bada.
Grupos de dialectos
Tagali
Los dialectos del grupo Tagali son comunes en la parte occidental de la gama del dialecto occidental, en los pueblos de Tagali, Tagama, Madamuva y otros. Estos dialectos se distinguen principalmente por características gramaticales. A diferencia de los dialectos gwayo, los dialectos tagali, como los dialectos amshi, se distinguen por isogramas de fenómenos que son ubicuos: el gwayo se distingue solo por una innovación gramatical, que se usa en el habla de hablantes nativos inestables y no comunes en todas las partes del rango [ 8] .
Aparentemente, el dialecto del pueblo de Dala también pertenece al número de dialectos tagali, ya que tiene una característica morfológica común con los dialectos de los pueblos de Tagali, Tagama y Madamuwa: el uso en 1ª persona de los pronombres de objeto singular. con ciertos verbos, principalmente de la forma -daa( ne) en comparación con la forma (a)yu: aa-kwtə-daa "llévame" (tagali), aa-kwtə-daane (dio), pero aa-kwtəm- ayu (guayo), aa-kwti-yu (amshi). De acuerdo con esta característica, R. Shu sugiere que es posible destacar un subgrupo especial con dialectos de Tagali, Tagama y Madamuva y Dala dentro del grupo de dialectos de Tagali [8] .
Las principales características de los dialectos tagali [21] :
- La presencia de un tono bajo (o descendente) en los pronombres de objetos de tercera persona, en contraste con los dialectos amshi, en los que se nota un tono alto o descendente en estas formas de pronombres. De acuerdo con esta característica, los dialectos Tagali están cerca de los dialectos Gwayo, los dialectos del sur de Bade, los dialectos Gashua, los idiomas Duway y Ngizim.
- Vocales cortas en todas las formas de pronombres de sujeto subjuntivo. Este fenómeno contrasta los dialectos tagali con otros dialectos de Bade y el idioma Ngizim con el grupo de dialectos Amshi, en los que las vocales largas se notan en la primera y segunda personas del plural de los pronombres de sujeto del modo subjuntivo.
- Pérdida del sufijo de persona antes de los pronombres de objeto en el imperativo, como en los dialectos de Gwaio. En los dialectos amshi, el sufijo se conserva si el pronombre es un objeto directo. Por ejemplo, en formas singulares femeninas: aa-kwt-əm "tomar", aa-kwt-əm aci "tomarlo" (Tagali), pero aa-kwt-əm "tomar", aa-kwti-ci "tomarlo" (amshi).
- La alternancia de consonantes sonoras y sordas en los pronombres de objeto. En los pronombres de sujeto de la 2ª persona del singular y la 3ª persona en el modo subjuntivo, se notan las siguientes alternancias:
dialectos
|
traducción
|
Tagali
|
amshi
|
gashua
|
ta gafə-ci
|
da gafi
|
ta gafi
|
"él atraparía"
|
ka gaf-ii
|
ga gafi
|
ka gafi
|
"te atraparías"
|
da karmə-ci
|
da karmi
|
ta kalmi
|
"él cortaría"
|
ga karm-ii
|
ga karmi
|
ka kalmi
|
"cortarías"
|
Si en la primera sílaba del verbo la consonante ruidosa inicial sonó, entonces la consonante del pronombre se vuelve sorda. En todos los demás casos, se expresa la consonante del pronombre. En otros dialectos del dialecto occidental, la consonante del pronombre siempre se expresa. En otros dialectos de Bade y en Duwai, la consonante siempre es sorda. Con toda probabilidad, las formas con consonantes sordas son nativas de Bad.
- Entre las características léxicas comunes en tagali se incluyen [22] :
- bàasú "decir" en los dialectos Tagali, ǝ̀lhú' en los dialectos Amshi y Zabudum , ɗàrú en los dialectos Gwayo , zǝ̀nú en los dialectos Gashua y Southern Bade, así como en los dialectos Karage y Gasamu, zǝ̀nyùwó en Duvai.
- sàkàtánón "hoe" - en dialectos Tagali y en dialectos de la parte norte de los dialectos Gwayo, dàbí - en dialectos Amshi, en dialectos Gashua y Southern Bade, en el idioma Ngizim, así como en dialectos Gasamu, Karage y Zabudum.
Gwaio
Los dialectos Gwayo se destacan principalmente negativamente por la falta de innovaciones comunes en las áreas de los grupos vecinos de dialectos, Tagali y Amshi [8] .
- Las características léxicas comunes en Gwaio incluyen [22] :
- ɗàrú 'decir' en dialectos Gwayo, bàasú en dialectos Tagali, ǝ̀lhú' en dialectos Amshi y Zabudum, zǝ̀nú en dialectos Gashua y Southern Bade, así como en dialectos Karage y Gasamu, zǝ̀nyùwó en Duway.
- sàkàtánón "hoe" - en los dialectos de la parte norte de los dialectos gwayo, así como en los dialectos tagali, dàbí - en los dialectos amshi, en los dialectos gashua y bade del sur, en la lengua ngizim, así como en los dialectos gasamu, karage y Dialectos de Zabudum.
Amshi
- Entre las características léxicas comunes en Amshi están [22] :
- ǝ̀lhú “decir” en los dialectos Amshi y Zabudum , ɗàrú en los dialectos Gwayo, bàasú en los dialectos Tagali, zǝ̀nú en los dialectos Gashua y Southern Bade, así como en los dialectos Karage y Gasamu, zǝ̀nyùwó en Duway.
- dàbí "hoe" - en los dialectos de Amshi, esta forma está muy extendida en otras áreas de la lengua Bade - en los dialectos de Gashua y el sur de Bade, así como en los dialectos de Gasamu, Karage y Zabudum, además, se es conocido en el idioma Ngizim, sàkàtánón - en los dialectos de las partes del norte del área de los dialectos Gwayo, así como en los dialectos Tagali.
Notas
Comentarios
- ↑ De ahora en adelante, aguda (′) denota un tono alto - á , grave (`) - tono bajo - à , signo (̍) denota un paso hacia abajo - bajando un tono alto, las vocales dobles denotan vocales largas ; ə - vocal media superior ɨ ; las combinaciones tl y jl denotan consonantes fricativas laterales sonoras y sordas - ɬ y ɮ ; c y j son las africadas postalveolares sordas y sonoras t͡ʃ y d͡ʒ . En el dialecto gashua, se contrastan las consonantes alveolares r y r̃ . El primero de ellos se realiza como una consonante acentuada simple retrofleja (ɽ - en IPA), el segundo - como una consonante temblorosa .
Fuentes
- ↑ 1 2 3 Schuh, 1981 , Mapa 1. Áreas principales del dialecto de Bade.
- ↑ Lewis, MP, Simons GF, Fennig CD: Nigeria , Mapa 4 . Ethnologue: Idiomas del Mundo (19ª Edición) . Dallas: SIL International (2016). Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2016. (Consulta: 15 de febrero de 2017)
- ↑ Lewis, MP, Simons GF, Fennig CD: Bade. Un idioma de Nigeria . Ethnologue: Idiomas del Mundo (19ª Edición) . Dallas: SIL International (2016). Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2016. (Consulta: 15 de febrero de 2017)
- ↑ Blend R. Un atlas de idiomas nigerianos. 3.ª edición (ing.) (pdf) Pág. 8. Cambridge: Roger Blend Website. Publicaciones (2012). Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2016. (Consulta: 15 de febrero de 2017)
- ↑ Hammarström H., Forkel R., Haspelmath M. , Bank S.: Subfamilia: Ngizim-Southwestern Bade . Glottología . Jena: Instituto Max Planck para la Ciencia de la Historia Humana (2016). Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2016. (Consulta: 12 de febrero de 2017)
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 205.
- ↑ La lengua Bade . Aflang . Los Ángeles: UCLA . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2016. (Consulta: 15 de febrero de 2017)
- ↑ 1 2 3 4 5 Schuh, 1981 , pág. 215-216.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 203-205.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 209.
- ↑ 12 Schuh , 1981 , pág. 203-204.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 205-207.
- ↑ 1 2 3 Schuh, 1981 , pág. 211.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 211-212.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 203.
- ↑ 1 2 Diccionario Dagona BW Bade-Inglés-Hausa (dialecto occidental) / Editado por Schuh R. G . — 2ª edición. - Potiskum: Yobe Languages Research Project, 2004. - P. vii. (Consulta: 15 de febrero de 2016)
- ↑ Diccionario Dagona BW Bade-Inglés-Hausa (dialecto occidental) / Editado por Schuh R. G . — 2ª edición. - Potiskum: Yobe Languages Research Project, 2004. - P. v. (Consulta: 15 de febrero de 2016)
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 227-229.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 213-214.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 236-237.
- ↑ Schuh, 1981 , pág. 216-217.
- ↑ 1 2 3 Schuh, 1981 , pág. 237.
Literatura
- Diccionario Dagona BW Bade-Inglés-Hausa (dialecto occidental) / Editado por Schuh R. G . — 2ª edición. - Potiskum: Yobe Languages Research Project, 2004. - vii p. (Consultado el 12 de febrero de 2016) Archivado el 28 de noviembre de 2016.
- Dialecto Schuh RG Uso de la geografía para determinar la prehistoria: un estudio de caso chádico // Spracheund Geschichte en África. - 1981. - Pág. 210. Archivado el 28 de noviembre de 2016. (Consulta: 12 de febrero de 2016)