Come piñas, mastica urogallos... | |
---|---|
Género | poema |
Autor | vladimir mayakovski |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1917 |
Fecha de la primera publicación | 1918 |
El texto de la obra en Wikisource |
Come piñas, masca urogallos,
Se acerca tu último día, burgués.
"Come piñas, mastica urogallos ..." - un poema del poeta soviético ruso Vladimir Mayakovsky , escrito en 1917.
El poema fue escrito entre febrero y octubre [1] (según otras fuentes, en septiembre u octubre [2] ) de 1917. Según Vladimir Mayakovsky, lo compuso mientras estaba sentado en una mesa en el cabaret artístico de Petrogrado "Halt of comedians" ( Marsovo Pole , 7 [3] ) [4] :
Los restos del elegante y rico San Petersburgo comenzaron a detenerse. Al compás de una música jovial, hice un pareado...
Publicado por primera vez en el primer número de la revista de Moscú de sátira proletaria Nightingale el 6 de enero de 1918 (24 de diciembre de 1917, estilo antiguo) [1] . Iba acompañado de una caricatura que representaba una rica fiesta.
El poema se incluyó más tarde en el poema de Mayakovsky " Vladimir Ilich Lenin ", impreso en 1924.
La esencia del poema está dictada por el momento de su creación: los últimos meses antes de la Revolución de Octubre : el héroe lírico predice una muerte rápida para un representante de la clase privilegiada. La comida cara (piña y urogallo) actúa como una señal que marca al oponente. Esto revela un motivo familiar en las letras de Mayakovsky, en el que se designa al oponente ideológico como gordo, rico o con una alimentación antiestética. Por ejemplo, uno de los capítulos del informe de Mayakovsky "Guante" se llamó "Pliegues gordos en sillones" [5] . La misma metáfora se encuentra en los poemas “ Una nube en pantalones ” (“Y la calle se agachó y gritó: // “¡Vamos a comer!””, “y en los carruajes un atleta detesta detrás de un atleta gordo; // la gente reventó, // después de haber comido, // y la grasa rezumaba por las grietas") y " Me encanta " ("Yo // me he acostumbrado a odiar la grasa // desde la infancia"). El poema " ¡Nate! "se basa en este motivo ("En una hora de aquí a un camino limpio // tu grasa flácida fluirá sobre una persona", "Aquí estás, hombre, tienes col en tu bigote // en algún lugar a medio comer, sopa de repollo a medio comer".
El poeta Konstantin Kedrov cree que la mención de las piñas es una referencia al famoso poema " Piñas en champán " de Igor Severyanin , con quien Mayakovsky tuvo una polémica literaria. Según Kedrov, incluso en este poema el poeta compite con su antiguo oponente [6] .
Desde un punto de vista formal, el poema es un pareado , una monorima con una rima masculina. Este es el primer pareado en el trabajo de Mayakovsky: en el futuro los usará a menudo mientras trabaja en las " Ventanas ROSTA ", cuando crea carteles publicitarios y de propaganda [7] [8] .
La culturóloga Natalia Lebina considera que el poema de Mayakovsky es un indicador de la política estatal de principios del período soviético en el campo de la nutrición: en su opinión, los bolcheviques buscaban percibir los alimentos de manera utilitaria, como una "sustancia puramente saciante" [9] .
El filólogo Mikhail Epshtein señaló en 1991 que la imagen del “burgués” en el entorno cultural doméstico se forma precisamente sobre la base de este poema: “Gordo, bien alimentado, como un matadero: yace en la estufa, empuja a sus flacos trabajadores , esconde el capital debajo de la almohada, lo cuenta con dedos babosos, tiembla de avaricia” [10] .
El poema ha recibido una distribución extremadamente rápida en el entorno lingüístico. Según Mayakovsky, estas líneas fueron cantadas por marineros que asaltaron el Palacio de Invierno en Petrogrado durante la Revolución de Octubre [4] :
Este pareado se convirtió en mi verso favorito: los periódicos de San Petersburgo de los primeros días de octubre escribieron que los marineros iban al Palacio de Invierno, cantando alguna canción: Come piñas ... etc.
Este hecho también fue confirmado por el escritor Lazar Lagin : una vez que estuvo presente en la velada creativa de Mayakovsky y la respuesta al reproche de la audiencia de que los poemas del poeta eran incomprensibles para la clase trabajadora, se puso de pie y gritó el pareado "Come piñas, mastica urogallos". ...” [11] :
¡Con esta rima, los marineros asaltaron el invierno en octubre! ¡O tal vez estos versos son incomprensibles!
El pareado está incluido en el "Diccionario de palabras y expresiones aladas" (M., 2005) y se interpreta como una "amenaza irónica en broma contra alguien" [12] .
El poema se usa ampliamente en los medios en idioma ruso, tanto en su totalidad como en la primera línea [13] [14] [15] .
El escritor Aleksey Ivanov cita el poema de Mayakovsky en el cuento "Ordenando la Tierra" (1990-1991): es recitado por uno de los personajes en una polémica con otro [16] .