Alfred Jensen | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 30 de septiembre de 1859 [1] [2] [3] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 15 de septiembre de 1921 [1] [2] [3] (61 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | traductor , escritor , historiador , poeta , crítico literario , eslavista |
Esposa | Karin Jensen [d] [4] |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Alfred Anton Jensen ( sueco Alfred Anton Jensen ) (30 de septiembre de 1859 - 15 de septiembre de 1921, Viena ) - historiador sueco , erudito eslavo , traductor , miembro de pleno derecho de la Sociedad Científica Ucraniana en Kiev y la Sociedad Científica Taras Shevchenko en Lviv.
Nació el 30 de septiembre de 1859 en Helsingtuna , región de Gävleborg , Suecia . Estudió en la Universidad de Uppsala . En 1897 se casó con Karin Jensen. Fue referente del Comité de Literatura Eslava del Instituto Nobel de la Academia Sueca de Ciencias (1900-1921) [5] . Autor de estudios sobre A. Pushkin , M. Yu. Lermontov . Tradujo al sueco las obras de T. G. Shevchenko , M. M. Kotsyubinsky , I. S. Turgenev , Pushkin (" Eugene Onegin " - dos veces, "La fuente de Bakhchisarai"), Lermontov ("Demonio", "Mtsyri") y otros autores eslavos. En alemán, escribió un libro sobre T. Shevchenko ( Viena , 1916 ) y un estudio sobre I. Kotlyarevsky ( Lvov , 1914 ). Tradujo al sueco “ Taras Bulba ” y “May Night” de N. Gogol , varios poemas de T. Shevchenko y una colección de cuentos de M. Kotsiubinsky .
En 1911, Jensen fue elegido miembro extranjero de pleno derecho de la Sociedad Científica. Shevchenko en Lviv. Escribió trabajos científicos sobre Taras Shevchenko y Ucrania: "Escaldo nacional ucraniano" (1909), "Literatura rusa" (1912), "Taras Shevchenko". La vida de un poeta ucraniano" (1916), "Ucrania" (1919), "Cultura y literatura eslavas del siglo XIX" (1920) y otros. Mantuvo correspondencia con Ivan Franko, fue amigo de Mikhail Kotsiubinsky, tradujo sus obras. Sus estudios Orlik en Suecia y La familia Voinarovsky en Suecia fueron publicados en ruso (en Zapiski NOSH , 1909 , vol. 92). En 1912 publicó una monografía en sueco sobre I. Mazepa , a quien caracterizó de la siguiente manera: “Con su desvergonzado egoísmo y su falta de carácter político, superó a Bryukhovetsky , y como estadista y comandante fue solo una parodia de Khmelnitsky ”. En 1921 fue editor junto con M. Grushevsky y otros autores de la colección "Ucranianos" en sueco.
Murió el 15 de septiembre de 1921 en Viena , enterrado en el cementerio de Inzersdorf. En su funeral en Viena, el Dr. Vladimir Starosolsky habló por los ucranianos, quienes destacaron los méritos del difunto para la ciencia ucraniana y el restablecimiento de los buenos lazos entre los pueblos ucraniano y sueco. Anton Karlgren (1882-1973) reemplazó al difunto como experto en estudios eslavos del Comité Nobel de Literatura Eslava [6] .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|