Kinhaned

Kynhanedd ( Wall.  cynghanedd , literalmente "consonancia, armonía") es un género y una técnica en la poesía galesa , que es una forma de organizar el verso en función de las consonancias, principalmente aliteradas , pero también utilizando la rima interna . El uso de kinhaned es obligatorio en todas las formas poéticas, especialmente en las maduras que aparecen en la Alta Edad Media , en la era de los poetas cortesanos ( Wal.  Beirdd yr Uchelwyr ). Continúa el verso aliterado germánico y celta. Los dispositivos similares al kinhaned medieval codificado ya aparecen en la poesía galesa más antigua (particularmente en Aneirin y Taliesin ), así como en la poesía en otras lenguas britónicas , como el bretón medio . Las formas tradicionales de la poesía galesa todavía se conservan (son utilizadas en particular por los poetas que participan en el Eisteddfod Nacional ) y los kinhaned son una parte integral de ellas. También se pueden encontrar técnicas similares a kinhaned entre los poetas que escriben en otros idiomas; sin embargo, la mayoría de las veces esto se debe a la influencia directa de la tradición galesa (por ejemplo, en Gerard Manley Hopkins ).

Todas las variedades de kinhaned dependen de una determinada forma de dividir el verso, asociada con la ubicación de los acentos. Algunas sílabas se enfatizan y tienen nombres especiales para ellas: la primera se llama "stop" ( gorffwysfa ), la segunda se llama "rima principal" ( prifodl ).

¡NÓTESE BIEN! en todos los ejemplos a continuación , dd , ll , ch , th , rh son una consonante (ver ortografía galesa para más detalles ). La negrita indica "paradas" y "rimas principales". El acento casi siempre recae en la penúltima sílaba.

Cynghanedd gytsain

Bajo el nombre cynghanedd gytsain ("Kinhaned consonantes"), se combinan tipos de kinhaned que dependen únicamente de la repetición de consonantes. Todas ellas están relacionadas por el hecho de que el verso se divide en dos partes, y en cada una de estas dos partes se repiten consonantes idénticas manteniendo el orden. Se distinguen los siguientes tipos principales de consonantes kinhaned:

En el kinhaned de "cruz", las consonantes deben repetirse en dos mitades del verso (desde el principio hasta la "parada" y desde la cesura hasta la "rima principal"): las consonantes al comienzo de la primera mitad de la línea no pueden participar en kinkhaned, pero solo con la condición de que todas las consonantes de la segunda mitad de las líneas tengan correspondencias en la primera. En la "cruz" es posible dejar sin repetición la cadena de consonantes al final del primer medio verso. En la “cruz kinhaned con conexión”, la segunda mitad de la cadena de consonantes repetidas comienza incluso antes de la cesura.

Todos los kinhaned de esta variedad se pueden dividir en varios subtipos, que se determinan variando varios parámetros: en primer lugar, el tipo en sí ( croes o traws ), en segundo lugar, el acento de la sílaba final en palabras que contienen "stop" y "rima principal". (si y la palabra que lleva "stop" y el portador de la "rima principal" terminan en una sílaba acentuada [1] resp. no acentuada, tal kinhaned se denomina "equilibrio", cytbwys , de lo contrario, kinhaned se denomina "no equilibrio" , anghytbwys ), en tercer lugar, si estas sílabas están acentuadas (en consecuencia, kinhaned puede ser acentuada, acennog , o átona, diacen ).

Cynghanedd groes

merch ag walch / una marcha ag ŵr m rch g (lch) m rch g(r) "Una virgen y un halcón y un caballo y un hombre" ( Gruffydd ab Ieyyan )

Todas las consonantes se repiten hasta el "stop" resp. “rima principal”, ambas palabras destacadas son monosilábicas, “stop” y “rima principal” están acentuadas.

aml gwin oedd / a mêl gwen yn ml gn(dd) mlgn(n) "Mucho vino y miel de abeja" ( Githin Owain )

Todas las consonantes se repiten de acuerdo con el "patrón cruzado", ambas palabras resaltadas no son monosilábicas, pero "stop" y "rima principal" no están acentuadas (ya que estas son las últimas sílabas en palabras no monosilábicas).

ddoe yn aur , / heddiw'n a rian dd nr dd nr (n) "Ayer oro, hoy plata" (J. Rhys Daniels) [2]

Este tipo tiene restricciones adicionales. Primero, "stop" no puede estar más allá de la tercera sílaba desde el principio del verso. En segundo lugar, en los tipos discutidos anteriormente, se permitió que las consonantes que seguían a la sílaba acentuada "stop" no participaran en la aliteración (cf. el ejemplo de Gitin Owain anterior). Sin embargo, en el kinhaned del "desequilibrio descendente", es necesario que estas consonantes también tengan correspondencias en la segunda mitad del verso:

a chais un / o'i chus an au ch sn ch sn "Y recibí uno de sus besos" ( David ap Gwilim )

Cynghanedd dibuja

En principio, se aplican los mismos principios de clasificación a los parentescos “cruzados” que a los “cruzados”. Su diferencia radica en el hecho de que las primeras consonantes en la segunda mitad de la línea pueden no tener coincidencias en la primera: sin embargo, todas las consonantes de la primera mitad de la línea deben tener coincidencias en la segunda.

mae'n un ll iw / â'r maen yn Ll ŷn mnn ll (r)mnn Ll(n) "Es del mismo color que la piedra de Llyn " ( David Nanmore ) dyf od /bu chwedl edif ar df(d) (b ch dl) df(r) “Había una historia triste” (David ap Gwilim) gan dd ŵr / a'i try'n gynddeiri awg gn dd r (tr n)g ndd r (g) "Con agua que lo vuelve loco" ( Gruffydd Hiraytog )

Cynghanedd groes o gyswllt

La “cruz kinhaned con conexión” difiere de la “cruz” kinhaned habitual en que la cadena de consonantes repetidas comienza antes de la cesura:

gosod y dr wg / is dy dr aed gsd-dr|gsd-dr "Tu pie es malo" ( Tidir Aled )

Cynghanedd lusg

Este tipo de kinhaned - "estiramiento" - se basa en las reglas de la rima (consulte a continuación las reglas de la rima y otras restricciones sobre el kinhaned). En el kinhaned “alargado”, el verso se divide en dos medios versos, y la última sílaba del primer medio verso debe rimar con la penúltima sílaba de todo el verso (siempre que esté acentuada), es decir, con la rima principal. Por lo tanto, un kinkhaned "extendido" no puede ser "acentuado", porque un verso no puede terminar con una sílaba acentuada.

taw â'th s on , / gad fi'n ll on ydd "El silencio que escuchas me hace callar" ( David ap Gwilim )

Cynghanedd sain

Cynghanedd sain significa "vocal kinhaned" (cf. "consonante", cytsain arriba). A diferencia de los dos tipos anteriores, en la "vocal kinhaned" el verso no se divide en dos, sino en tres partes; respectivamente, tiene dos cesuras y tres sílabas acentuadas, que se denominan "pre-rima" ( rhagodl ), "rima superior" ( gorodl ) y "rima principal" ( prifodl ). Hay muchos subtipos en este tipo, pero el principio general sigue siendo el mismo: "pre-rima" y "rima superior" deben rimar entre sí, y la segunda y tercera parte del verso deben formar uno de los tipos de consonantes kinhaned.

dos dibujar / hyd gerll aw / ei ll ys ay ay (hdg) ll ll “Ve allí, a su corte” (David ap Gwilim)

En este ejemplo, las dos primeras partes riman (aquí se permite la rima, ya que la palabra gerllaw está acentuada en la última sílaba), y el segundo par es un "equilibrio cruzado (ambas palabras enfatizadas tienen acento final) acentuado" kinhaned.

Fwyn gariad us / liw us / law en nosotros nosotros l(s) l(n) "Dulce amante, hermosa, alegre" ( canción popular )

Ejemplo completo

Los poemas galeses, organizados según las reglas del kinhaned, tienden a combinar varios de sus tipos. Por ejemplo:

(groes) M i g a n w ch he n o / a m gn y ch u ŵy n (dibuja) G wy n ion / a gawsant ryw heb g ŵy n . (lusg) Ganwyd i ddio ddef , / eich annwyl ddef aid. (sain) Pob daf ad / yw'ch c a r i ad , / c e r dd eich enaid!

Notas

  1. Dado que el acento final en las palabras polisilábicas es raro, en este caso estamos hablando con mayor frecuencia de palabras monosilábicas.
  2. La consonante h no puede participar en kinhaned