Yuri Kuznetsov | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 11 de febrero de 1941 |
Lugar de nacimiento | Stanitsa Leningradskaya , Distrito de Leningradsky , Krasnodar Krai , RSFS de Rusia , URSS |
Fecha de muerte | 17 de noviembre de 2003 (62 años) |
Un lugar de muerte | Moscú , Rusia |
Ciudadanía |
URSS → Rusia |
Ocupación | poeta , traductora , crítica literaria , educadora, editora |
años de creatividad | 1953-2003 |
Género | poema , poema , cuento , ensayo |
Idioma de las obras | ruso |
Debut | "Tormenta" (1966) |
premios | |
Premios |
Yuri Polikarpovich Kuznetsov ( 11 de febrero de 1941 , el pueblo de Leningradskaya , distrito de Leningradsky , Territorio de Krasnodar - 17 de noviembre de 2003 , Moscú ) - Poeta , traductor y crítico literario ruso, editor, profesor.
Nacido en Kuban en el pueblo de Leningradskaya , Territorio de Krasnodar , el 11 de febrero de 1941, en la familia de un militar y un maestro. El padre del poeta, jefe de inteligencia del cuerpo, el teniente coronel Polikarp Efimovich Kuznetsov , murió en la montaña Sapun en 1944 en la batalla por la liberación de Sebastopol . Esta muerte más tarde tuvo una gran influencia en el trabajo de Yuri Kuznetsov. A través del pueblo donde el poeta vivió en su primera infancia, la guerra retumbaba .
La adolescencia del poeta pasó en Tikhoretsk , y su juventud, en Krasnodar . Después de dejar la escuela, Kuznetsov estudió durante un año en el Instituto Pedagógico de Krasnodar , desde donde se unió al ejército. Se desempeñó como señalero en Cuba durante el apogeo de la Crisis de los Misiles Cubanos de 1962 , cuando el mundo estaba al borde de la guerra nuclear. A menudo pensaba en esa época. Después del ejército, trabajó en la policía durante algún tiempo. En 1970 se graduó con honores del Instituto Literario. AM Gorky , seminario S. Narovchatov . Después de graduarse, trabajó en la editorial de Moscú " Sovremennik " en la redacción de poesía nacional. Desde 1994 - editor de la editorial " Soviet Writer ", desde 1996 editor del departamento de poesía de la revista " Nuestro Contemporáneo ".
Profesor del Instituto Literario , miembro de la Unión de Escritores de la URSS desde 1974 .
En 1990 firmó la " Carta de los 74 ".
Escribió su primer poema a la edad de 9 años. La primera publicación se publicó en el diario regional en 1957 . Por primera vez, Kuznetsov se declaró poeta, siendo estudiante del Instituto Literario. A. M. Gorki , con el poema "Cuento atómico", que fue un argumento de peso en la llamada disputa entre " físicos y letristas ".
El nombre de Yuri Kuznetsov estuvo constantemente presente en las críticas de las décadas de 1970 y 1980, lo que provocó mucha controversia e interés de los lectores (por ejemplo, una disputa sobre la moralidad o la inmoralidad de la línea "Bebí del cráneo de mi padre"). Este breve poema sobre la calavera se convirtió en la expresión más vívida del dolor y la pena del poeta por la crueldad de la guerra, que privó a toda una generación de la oportunidad de sentarse a la mesa con sus padres; los hijos se quedaron solo con lo que yace en las tumbas: en lugar de una "cara de cuento de hadas", solo calaveras. [una]
Un lugar significativo en el trabajo de Yuri Kuznetsov está ocupado por letras militares, poemas sobre la Gran Guerra Patriótica . Según el poeta, los recuerdos de la guerra se convirtieron en los motivos más importantes de su poesía. [2] Según algunos críticos, el poema de la letra militar "Return" ocupa un lugar especial en la obra del poeta, dejando una vívida impresión emocional en el lector. [3] El trabajo de Yuri Kuznetsov sirve de inspiración para escribir obras musicales. Entonces, el compositor Viktor Zakharchenko puso música a unos 30 poemas del poeta, incluidos "Regreso", "Cuando no lloro, cuando no lloro", etc. [4] Son interpretados por el Estado Académico Kuban Coro cosaco . El compositor G. Dmitriev puso música a más de 10 poemas del poeta, incluidos "Return", "Wheel", etc. La obra coral "Possible Kitezh" (2004), escrita sobre la base de 6 poemas, es interpretada por el Gran Coro Mixto de la Academia de Arte Coral . El poeta y bardo Alexander Mirzayan puso música al poema "La mosca". [5] La Compañía Estatal de Radio y Televisión "Irkutsk" dedicó un programa de televisión al trabajo de Yuri Kuznetsov (autores: G. M. Gaida , V. V. Kozlov , V. V. Bronstein ).
Hasta el final de su vida impartió seminarios de poesía en el Instituto Literario y en los Cursos Superiores Literarios .
Publicó una veintena de colecciones de poemas. Los poemas han sido traducidos al azerbaiyano. [6] Autor de numerosas traducciones poéticas de poetas tanto de repúblicas nacionales como extranjeras ( J. Byron , J. Keats , A. Rimbaud , A. Mitskevich , V. Nezval , etc.), tradujo también La doncella de Schiller . Orleáns .
En 1998, con la bendición de Su Santidad el Patriarca Alejo II de Moscú y de Toda Rusia, tradujo el Sermón sobre la ley y la gracia del metropolita Hilarión al ruso moderno y lo versificó [7] , por lo que recibió un premio literario.
Las palabras clave del mundo poético de Yuri Kuznetsov son símbolo y mito , ruptura y conexión. En su obra, Yuri Kuznetsov a menudo se refiere a los problemas eternos del bien y el mal, lo divino y lo humano, la filosofía, la mitología y las letras civiles se entrelazan en sus poemas. [8] Un ejemplo de esto son los poemas de base amplia sobre temas bíblicos ("El camino de Cristo", "Descenso a los infiernos"), que escribió en los últimos años. Los títulos de los libros de Yuri Kuznetsov, admite, son una especie de manifiesto poético.
Murió a la edad de 63 años en Moscú el 17 de noviembre de 2003 de un infarto. Fue enterrado en el cementerio Troekurovsky de la capital [9] [10] . Escribió su último poema "Oración" nueve días antes de su muerte. Este es el testamento del poeta, llamado "el ángel del crepúsculo de la poesía rusa", "el poeta más trágico de Rusia". Fue tratado de manera diferente. Los apologistas lo deificaron, para los opositores era un "ghoul". En la crítica, uno puede encontrar la afirmación de que "Yuri Kuznetsov se convirtió en uno de los fenómenos más sorprendentes de la poesía rusa de la segunda mitad del siglo XX". [2]
Kuznetsov es uno de los poetas estrechamente asociados con la tradición rusa. Ve su tarea en plantear las preguntas eternas del ser, no de la vida cotidiana. Junto con poemas históricos (por ejemplo, "La historia de Sergio de Radonezh"), tiene poemas sobre la Segunda Guerra Mundial, sobre eventos contemporáneos y sobre el trágico destino de Rusia. El tema de la crueldad de la vida se entrelaza con el motivo del amor como principio salvador. Los poemas de Kuznetsov se caracterizan por la entonación de una balada, y las situaciones específicas se describen de manera concisa y moderada. A menudo recurre a los sueños, los mitos, la fantasía, para expresar los pensamientos que lo excitan con parábolas o insinuaciones [11] .
—Wolfgang KazakEsposa - Batima Zhumakanovna Kaukenova, hijas Anna y Ekaterina.
Según la viuda del escritor Batima Kaukenova [14] , el título de la colección póstuma de poemas y poemas de Kuznetsov [15] fue distorsionado deliberadamente por el editor. Por voluntad del autor, la colección se llamaría: "Vía Crucis". Esto también se evidencia en el poema del mismo nombre. [dieciséis]
Traducciones
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|