Monorim (también - monorhyme . fr. monorime - monorhyme , del griego μόνος y el griego ῥυθμός ) - un poema o parte de él, que usa una rima (o con "rima que suena mono" como lo define AP Kvyatkovsky [1] ). Monorim fue ampliamente utilizado en la poesía del Oriente medieval (utilizado en algunas formas sólidas de poesía oriental, como la gacela ) y en una serie de tradiciones poéticas medievales europeas (por ejemplo, en galés). Se encuentran monorimas relativamente cortas en la poesía popular, incluido el ruso. Como señala M. L. Gasparov , la monorima fue la forma más temprana de usar la rima regularmente, y luego, con el advenimiento de esquemas más complejos, “las monorimas se volvieron raras, y su uso generalmente estaba motivado por el contenido de los versos” [2] . En la tradición literaria rusa, los monorims fueron escritos por Alexander Sumarokov , Afanasy Fet , Alexei Apukhtin , Fedor Sologub , Nikolai Aseev , Vladimir Vysotsky [3] y otros. A menudo se usa en poesía satírica, irónica y humorística.
Un poema de Friedrich Rückert , traducido por Athanasius Fet :
* * *
Y tus sonrisas y amenazas para
mí son todas la imagen de una rosa;
Sonreirás a través de tus lágrimas,
veo rosas de color temprano,
y tus amenazas vendrán ,
recordaré las rosas, haré astillas;
Y vuestras sonrisas y amenazas para
Mí son todas la imagen de una rosa.
Fragmento monorímico del poema para niños "Teléfono" de Korney Chukovsky :
Y recientemente, dos gacelas
llamaron y cantaron:
- ¿De verdad, de hecho,
todos los tiovivos se quemaron? ..
Un ejemplo de la poesía popular rusa:
Como hielo delgado Cayó
nieve
blanca, Cayó nieve blanca,
el amigo de Vanya cabalgó.