Nirala Suryakant Tripathi

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 23 de enero de 2021; las comprobaciones requieren 7 ediciones .
Nirala Suryakant Tripathi
hindi_ _
Alias Nirala
Fecha de nacimiento 21 de febrero de 1896( 21/02/1896 ) o 1896
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 15 de octubre de 1961( 15/10/1961 ) o 1961
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , escritor , critico , ensayista
Idioma de las obras hindi
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Suryakant Tripathi "Nirala" ( hindi सूर्यकांत त्रिपाठी "निराला" ; 21 de febrero de 1896 , Midinipur  - 15 de octubre de 1961 , escritor indio del siglo X , Allahabad ) Autor de muchos cuentos, ensayos, cuentos, novelas, obras literarias. Mejor conocido como un poeta que perteneció a la dirección de Chhayavad, es considerado uno de los fundadores de Chhayavada junto con poetas como Jaishankar Prasad , Sumitranandan Pant y Mahadevi Varma . Toda una era en el desarrollo de la poesía hindi moderna está asociada con su nombre. Las principales colecciones de la obra de Nirala son Anamika (dos ediciones), Fragancia, Canciones, Mushroom, etc.

Biografía

Infancia y juventud

Suryakant Tripathi "Nirala" ( hindi निराला , Nirālā - seudónimo literario, lit. - "inusual, especial") nació el 21 de febrero de 1896, el día del festival de primavera Vasant-panchami , en la familia de Pandit Ramsahaya Tripathi en el pueblo de Midinipur , Principado de Mahishadal . El padre de Nirala era de Garhakola (antiguo Principado de Oud , actual Unnao , Uttar Pradesh ), y tenía una parcela de tierra allí. Debido a dificultades financieras, incluso antes del nacimiento de Nirala, R. Tripathi se mudó con su familia a Bengala , donde obtuvo un puesto en la corte del rajá local. La madre de Nirala murió cuando su hijo tenía solo tres años.

Suryakant Tripathi recibió su educación primaria en Bengala , por lo que el bengalí se convirtió en su lengua materna . En la escuela, estudió sánscrito , hindi, inglés, literatura antigua y moderna, y se interesó por la filosofía, la historia, la música clásica india y el canto. A pesar de las prohibiciones de su padre, abandonó la escuela, habiendo completado sus estudios hasta el noveno grado, y comenzó a estudiar sánscrito, inglés, música y canto por su cuenta [1] .

Tripathi viajaba a menudo a la tierra natal de su padre, Oudh. El dialecto Awadhi está muy extendido en esas partes . Entre los lugareños, es especialmente popular la obra de Tulsidas "El mar de las hazañas de Rama " (" Racharitamanas "). Todas las tardes todo el pueblo se reúne para escuchar las historias, canciones o poemas de Kabir y Tulsidas. Nirala escuchó durante horas las leyendas y el canto de Alkhi (un cuento popular popular sobre las hazañas de héroes legendarios basado en un poema heroico), pasó mucho tiempo leyendo las obras de Tulsidas, Kabir. En su juventud creó sus primeros poemas en bengalí, imitando a los poetas bhakta medievales y al clásico de la literatura bengalí, Rabindranath Tagore [2] .

Según las costumbres de la época, Suryakantha Tripathi se casó temprano, cuando tenía 13 años. Junto a su esposa, Manohara Devi, se instalaron en la casa del padre del poeta. La esposa de Nirala amaba la literatura hindi, bajo su influencia comenzó a estudiar la historia de la literatura hindi, especialmente el trabajo de los poetas bhakta. Nirala también era aficionada a la literatura inglesa, principalmente la obra de Shakespeare , Kelly , Keats . En la familia de Suryakanta Tripatha Nirala nacieron dos hijos: el hijo Ramakrishna y la hija Saroj. Sin embargo, durante las epidemias que se desataron en India tras el estallido de la Primera Guerra Mundial, en 1919, su esposa murió. Un año después, su padre murió de una fuerte gripe, luego su tío. El cuidado de su hija, hijo y sobrinos recayó sobre los hombros de Nirala. El poeta estaba muy molesto por la pérdida. A pesar de los esfuerzos de familiares y amigos por casarse con él por segunda vez, S. T. Nirala permaneció fiel a la memoria de su esposa hasta el final de sus días [3] .

Primeros años

Después de la muerte de su padre, Nirala recibió un puesto en la corte del gobernante Mahishadal. Sin embargo, pronto dejó el servicio y comenzó a trabajar en trabajos ocasionales: correspondencia, trabajo administrativo [4] . S. T. Nirala tradujo mucho, estudió la obra de Tulsidas y publicó varios artículos que revelan el significado místico del "Océano de las hazañas de Rama". También estudió la gramática comparativa de los idiomas hindi y bengalí: el artículo de Nirala sobre este tema se publicó en la revista Saraswati [2] .

En 1921, S. T. Nirala se mudó a Calcuta , dejando a su hijo e hija con los padres de su difunta esposa. En Calcuta, Nirala colaboró ​​con la revista Samanvaya, el órgano de la Sociedad de Reforma Religiosa de la Misión Ramakrishna . Varios años que pasó en Calcuta tuvieron una fuerte influencia en las opiniones sociopolíticas y estéticas de Nirala. En ese momento, Calcuta era la capital de la India británica y el centro cultural de toda la India. Nirala estuvo estrechamente asociado con escritores, cantantes, músicos y círculos teatrales bengalíes. Tradujo del bengalí al hindi las obras de Swami Vivekananda , Rabindranath Tagore, B. Chottopadhyay, Sh. Chottopadhyay [5] .

En 1923, Nirala se mudó a Mirzapur y trabajó para la revista Matwala. S. Tripathi Nirala escribió y publicó sus poemas, artículos críticos y reseñas, se dedicó a la investigación sobre diversos temas de literatura, filosofía, religión [6] . En 1928 se mudó nuevamente, esta vez a Lucknow . Allí Nirala comenzó a trabajar en una editorial de libros. Se comenzaron a publicar colecciones de poemas y canciones del poeta, se publicaron sus novelas y cuentos. Poco a poco, tuvo más y más fans. Pero pronto, por consejo de los amigos de S. Tripathi, se trasladó a Allahabad, uno de los principales centros de la literatura hindi. Allí, S. T. Nirala se acercó a los principales poetas de la época: Jaishankar Prasad y Sumitranandan Pant . Participó activamente en concursos de poesía ("kavi sammelan"), habló en mítines y mítines políticos. Los amigos del poeta se reunían en la casa de Nirala, leían sus obras, discutían temas de literatura y arte.

Años maduros

Aunque el propio Nirala nunca se volvió a casar, tuvo que arreglar el matrimonio de su hija, Saroj, de acuerdo con la tradición, pero siguió conscientemente los puntos de vista revolucionarios de los reformadores religiosos. Nirala "se opuso a las prohibiciones religiosas y de casta sobre el amor, creyendo que el matrimonio debe celebrarse solo sobre la base de la atracción mutua ..." [7] . Nirala desafió a toda la sociedad al desempeñar el papel de purohit (sacerdote de la familia) en la ceremonia de boda de su hija. Nirala pronto sufrió otro golpe: Saroj murió en 1935 tras una larga enfermedad. El poeta estaba muy molesto por la muerte de su hija.

Durante la Segunda Guerra Mundial, Nirala vivió en Allahabad, viviendo de escasos ingresos. A pesar de todo el sufrimiento que soportó, que socavó en gran medida su salud, y la difícil situación financiera, S. T. Nirala aún se mantuvo fiel a la creatividad literaria [8] Era una persona generosa, ayudaba a los necesitados, podía dar a la gente lo último. En 1946-1949. a menudo se mudaba a otras ciudades, vivía en Varanasi , en Unnao . Se han publicado varias colecciones de sus poemas y canciones. El 15 de octubre de 1961, tras una larga enfermedad, fallece el poeta .

La muerte de Nirala en India se percibió como una gran pérdida para la literatura india. La revista Saraswati escribió: “La estrella más brillante de la literatura hindi se ha hundido. Después de Tulsidas, en toda la poesía hindi no hubo poeta igual en talento y grandeza a Nirala. Sólo las generaciones futuras podrán apreciar a este notable poeta y persona” [9] . "... su poesía siempre inspirará los corazones de las personas", - así escribió sobre Niral R. Sharma [10] .

Creatividad

Período temprano (1919-1929)

Las primeras obras poéticas maduras de Nirala aparecieron ya en 1916, pero pasaron muchos años antes de que se publicaran primero en las páginas de la prensa periódica y luego en ediciones separadas. Entonces, Nirala envió su primera gran obra lírica: el poema "Juhi Bud" ( hindi जुही की कली , Jūhī kī kalī) a la revista Saraswati, pero el editor de la revista Mahavir Prasad Dwivedi se lo devolvió al autor [11] . Recién en 1923 se publicó en la revista Matwala:

...
Pero no estuvo mucho tiempo separado de su amada
El veloz viento de la primavera ...
Volvió a recordar felices encuentros,
Y una noche de luna sobre el agua del espejo,
Y, lleno de temor, el tierno cuerpo de
su joven esposa,
Y ahora, sobresaltado, voló de regreso -
Voló sobre los campos con una flecha, jardines,
Sobre ríos y embalses,
Sobre matorrales semioscuros
Y de nuevo regresó a esa tupida arboleda,
Donde acababa de ser un esposo enamorado
Y podía disfrutar de un cogollo maravilloso,
Su aroma, su pureza.
Y Juhi dormía...
¿Cómo, pobrecita, pudo adivinar
que el alegre y ardiente marido se precipitaba de nuevo,
abrazándola con el borde de su ala?
...
Pero el viento, con excitación impaciente
, Empujó airadamente, la despertó con impulso apasionado,
Y el color delicado de sus pétalos la inundó,
Y, como una recién casada, con un susto silencioso,
Levantó la mirada confiada:
Vio en el sofá, el
que es más querido para ella,
con una risa feliz
me acosté en su hombro
y comencé a jugar juegos de amor con mi querido esposo
.

Texto original  (hindi)[ mostrarocultar]

...
आई याद बिछुड़न से मिलन की मधुर बात बात,
आई य

que पवन
उपवन-सर-सरित गहन-कानन
कुंज-लता को को पार पहुँचा जहाँ
उसने कली कली
कली-खिली ।।। कली ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।। ।।
¿
?

कौन कहे?
निर्दय उस नायक ने
निपट निठुराई
कि झोंकों की झड़ियों
सुंदर सुकुमार देह सारी झकझोर डाली डाली डाली मसल
दिए गोरे कपोल गोल गोल;
चौंक पड़ी युवती-
चकित चितवन निज चारों फेर फेर, हेर
प्या isiones

- Traducción de S. Severtsev [12]

Nirala rápidamente ganó admiradores, pero los editores conservadores acusaron al poeta de blasfemia, olvido de las tradiciones culturales indias y, a menudo, no permitieron que sus obras se imprimieran.

En Calcuta, Nirala conoció a muchas figuras de la sociedad Ramakrishna Mission, comenzó a estudiar los puntos de vista filosóficos, sociales y religiosos de Ramakrishna y Vivekananda, quienes tuvieron una fuerte influencia en la obra del poeta [4] . Nirala mismo dijo esto: “... no pienses que yo soy Nirala, es Vivekananda quien me habla. Soy sólo un intérprete de sus pensamientos” [13] . Por lo tanto, la colección "Anamika" (literalmente "sin nombre") incluye varias transcripciones de las obras de Vivekananda en hindi: los poemas "Canto una canción solo para ti" ("Gātā hū̃ gīt maĩ tumhī̃ sunāne ko") y "Baila sobre ella, Shyama!" ("nace nosotros par syāmā").

Las primeras obras completas de Nirala, la colección "Anamika", se publicaron en 1923. Fue publicado por el Sr. Mahadevprasad, un verdadero conocedor de las obras del poeta, a quien Nirala conoció mientras trabajaba en la oficina editorial de la revista Samanvaya en Calcuta. Más tarde, Mahadevprasad invitó a Nirala a la revista Matwala. En el prefacio de la segunda edición de "Anamika" (1937), S. T. Nirala escribe que eligió su seudónimo creativo, Nirala, en consonancia con el nombre de la revista "Matwala". Nirala llamó así a su primera colección de poemas solo porque está dedicada a la memoria de Mahadevprasad, sin el cual ni la colección ni el propio Nirala podrían haber existido [14] . Sin embargo, según el propio autor, en la primera colección de 1923, los poemas quedaron algo inacabados, posteriormente muchos de ellos fueron incluidos en la colección "Perfume" (1929) y en la segunda edición de "Anamika".

La mayoría de los primeros poemas de Nirala (colecciones "Perfume" y "Anamika") generalmente se atribuyen a la dirección poética chhayavada , que se refiere principalmente al mundo interior de una persona. El tema principal de Chhayavada fue el problema de la relación del hombre con Dios y con el mundo.15 En la visión del mundo de los poetas de Chhayavada, hay una intersección de las ideas de Advaita Vedanta con los nuevos puntos de vista reformistas. Los versos de los poetas Chhayavadin reflejan la percepción de su "yo" lírico de la unidad de Dios y el mundo, la presencia de Dios en la naturaleza animada e inanimada. Los sentimientos y vivencias humanas, el propio “yo” se identifican en su poesía con el mundo natural. Los poetas Chhayavada animan los fenómenos naturales, se esfuerzan por conocer al ser humano y la esencia divina en su belleza y diversidad. En la poesía de los representantes de Chhayavada se manifiesta un sentido de pertenencia al dolor y sufrimiento de todo el mundo. Su poesía es simbólica. Los poetas Chhayavada necesitan un lenguaje simbólico especial para transmitir estados de ánimo místicos, apelar a una deidad. El trabajo de los poetas de esta corriente se caracteriza por el rechazo de los medios artísticos tradicionales y estándar, las formas literarias, - de todo lo que pueda interferir con la libre expresión de los sentimientos [15] .

Chhayawad surgió y se desarrolló en las condiciones de una interacción compleja de pasado y presente, tradiciones e innovaciones, culturas indias y europeas, en la época del movimiento de liberación nacional . Chhayawad reflejó muchas de las contradicciones de su época: el despertar de la autoconciencia nacional y la decepción tras el comienzo fallido del movimiento de liberación nacional, los sentimientos pesimistas con respecto a los objetivos de la lucha por la independencia e incluso la lucha misma, la decepción con la oposición de sus propios compatriotas, la vitalidad de los prejuicios y las exigencias de la moralidad medieval [16 ] .

Período de transición (década de 1930)

Desde mediados de los años 30. La sátira comenzó a jugar un papel importante en la obra de S. T. Nirala , las obras estaban llenas de un agudo contenido social. Poco después de la muerte de su hija, Nirala escribió el poema "En memoria de Saroj" ("Saroj-smṛti"), que se incluyó en la colección "Anamika" (1937). La obra es bastante grande en tamaño, más bien puede llamarse poema o elegía . E. P. Chelyshev se inclinó a definirlo como una elegía y señaló que fue una de las primeras obras de este género en la poesía hindi [17] .

La segunda colección "Anamika" es una colección de obras representativas del poeta. Temáticamente, las obras son muy heterogéneas: la colección tiene un lugar para los temas del amor, la lucha por la belleza; poemas dedicados al destino del pueblo, el país, los problemas sociales agudos, la simpatía por los desfavorecidos, las ideas de la lucha por la justicia, el renacimiento hindú, la misión del poeta en el mundo y el significado de su obra, así como profundos obras filosóficas. La colección incluye algunas de las obras más famosas del poeta: desde los primeros bocetos románticos (relacionados con Chhayawada) hasta poemas posteriores, que reflejan un punto de inflexión en la cosmovisión del poeta y es más probable que tengan un espíritu progresista . Uno de los primeros de la colección es el poema “programático” de Nirala, su manifiesto original (“A un amigo”).

En sus obras satíricas de esa época, el poeta ridiculizaba a los brahmanes , quienes, después de bañarse en las aguas de Gomati , daban de comer a los monos, no compartiendo nada con los pobres. S. T. Nirala estaba en contra de la observancia irreflexiva de los rituales. Bachchan Singh señaló que Nirala fue una revolucionaria tanto en la literatura como en la vida pública. “En poesía, comenzó por derribar las poéticas tradicionales, alzándose contra las autoridades reconocidas... No reconoció restricciones, grilletes y grilletes... Se opuso resueltamente a las prohibiciones sociales que, desde su punto de vista, eran inútiles, caducas. la moralidad, la mentira y la hipocresía, consideraban inhumanas las existentes en la actitud de la India hacia los intocables , criticaban la opresión de castas …” [7] .

Período tardío (1940-1950)

El período tardío de la obra de Nirala se caracteriza por un aumento de las tendencias del realismo , combinadas con el romanticismo. Algunos investigadores también señalan que en varias obras de Nirala, creadas en los años 40, hay una influencia del surrealismo , que se manifiesta en la incoherencia de las pinturas poéticas y una mayor complejidad de las imágenes [18] . En sus composiciones posteriores, el autor abandonó el estilo complicado, recurriendo a menudo al uso de tamaños de canciones y elementos folclóricos. en la década de 1940 se publicaron las colecciones “Mushroom” (“Kukurmuttā”), “New Leaves” (“Naye patte”), “Song Ringing”. A fines de la década de 1950 Los últimos poemas y canciones de Nirala se publicaron en la revista Saraswati.

Obras en traducción rusa

Notas

  1. Chelyshev, 1965 , pág. 299.
  2. 1 2 Rāmvilās Šarmā, 1955 , págs. 8-10
  3. Chelyshev, 1978 , pág. 9-11.
  4. ↑ 1 2 Chelyshev, 1965 , p. 300
  5. Chelyshev, 1978 , pág. 12
  6. Rāmvilās Šarmā, 1955 , págs. 12-13
  7. 1 2 Chelyshev, 2001 , p. 275.
  8. Šivgopāl Mišra, 2002 , pág. 17
  9. Chelyshev, 1978 , pág. 17
  10. Chelyshev, 1978 , pág. Dieciocho.
  11. Kapūr Šyāmacandra, 1999 , p. 232.
  12. Chelyshev, 1978 , pág. 159-160.
  13. Vishnevskaya, 1988 , pág. 13
  14. Suryakant Tripāṭhī Nirāla. Anamika. - Dillī, 2012. - Pág. 7.
  15. ↑ 1 2 Ensayos sobre la historia de la literatura india (siglos X-XX). - San Petersburgo. : Editorial de la Universidad de San Petersburgo, 2014. - P. 102.
  16. Chelyshev, 1978 , pág. 24
  17. Chelyshev, 1978 , pág. 47.
  18. Chelyshev, 2001 , pág. 200, 274.

Literatura

En ruso

En inglés

En hindi