lengua pangasinana | |
---|---|
nombre propio | pangasinán salitán |
Países | Estados Unidos , Filipinas |
Regiones | Washington , Hawái , Ilocos , California , Ohio , centro de Luzón |
estado oficial | Filipinas (idioma regional) |
Organización reguladora | Komisyon sa Wikang filipino |
Número total de hablantes | 2 millones |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Superrama malayo-polinesia rango occidental zona filipina Idiomas del norte de Luzón Idiomas de la Cordillera Sur lengua pangasinana | |
Escritura | Latín , anteriormente baybayin |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | página |
ISO 639-3 | página |
VALES | pnn |
etnólogo | página |
Linguasfera | 31-CGA-f |
IETF | página |
glotólogo | dolor1290 |
Wikipedia en este idioma |
El idioma Pangasinan (nombre propio: salitan Pangasinan , y los hablantes de idiomas vecinos lo llaman (desdeñosamente) Panggalatok) pertenece a la rama malayo-polinesia de la familia austronesia . [1] [2] Los hablantes de pangasinan son más de 2 millones de personas de pangasinan que viven en la provincia de Pangasinan (al oeste de Luzón ), donde es el principal idioma cotidiano y oficial, y en otras comunidades de pangasinan en Filipinas. El idioma también es utilizado por inmigrantes pangasinanos que residen en los estados de Washington , Hawái , California y Ohio en los EE. UU.
Morfológicamente, la lengua pangasinana es aglutinante .
La palabra Pangasinan significa "tierra de sal" o "lugar donde se produce la sal"; proviene de la raíz asin (sal) en Pangasinan.
A pesar de la difusión del inglés y el español, la literatura pangasinana se desarrolló durante muchos siglos y floreció incluso durante el período del dominio estadounidense en Filipinas. Sin embargo, el idioma está actualmente en declive. Muchos pangasinanos también hablan inglés y tagalo , a menudo también ilocano (un idioma vecino).
Durante la Edad Media, Pangasinan usó su propia escritura, similar a la escritura Baybayin . El alfabeto latino se introdujo durante el dominio colonial español. Durante el período colonial, la literatura de Pangasinan utilizó inicialmente ambas escrituras, pero Baibayin cayó gradualmente en desuso.
El alfabeto Pangasinan moderno consta de 27 letras, de las cuales 26 son latinas, más una letra Pangasinan adicional para el sonido NG :
Letras mayúsculas | ||||||||||||||||||||||||||
A | B | C | D | mi | F | GRAMO | H | yo | j | k | L | METRO | norte | NG | O | PAGS | q | R | S | T | tu | V | W | X | Y | Z |
Minúscula | ||||||||||||||||||||||||||
a | b | C | d | mi | F | gramo | h | i | j | k | yo | metro | norte | ng | o | pags | q | r | s | t | tu | v | w | X | y | z |
El idioma pangasinano tradicional tiene 15 consonantes: p, t, k, b, d, g, m, n, ng, s, h, w, l, r e y. Hay 5 vocales: a, e, i, o y u. Pangasinan es uno de esos idiomas filipinos donde falta el alófono [ɾ] -[d]. Pangasinan moderno tomó prestadas las siguientes 7 consonantes del español: c, f, j, q, v, x y z.
Al igual que con otros idiomas malayo-polinesios , el orden de las palabras pangasinan es VSO.
Absolutamente independiente | Enclítico Absoluto | ergativo | caso oblicuo | |
---|---|---|---|---|
1ra persona del singular | siak | Alaska | -k(o) | ed siak |
1ra persona dv.h. | sikata | ita, ta | -ejército de reserva | ed sikata |
2ª persona del singular | Sika | ka | -mes) | ed sika |
3ra persona del singular | sikato | - , -a | a | ed sikato |
primera persona plural inclusivo (con usted) | sikatayo | itayo, tayo | -tayo | ed sikatayo |
primera persona plural exclusiva (sin ti) | sikami | kami | mi | ed sikami |
2da persona plural | sikayo | Kayo | yo | ed sikayo |
tercera persona plural | sicara | ir, ra | da | ed sikara |
Lista de numerales en tres lenguas filipinas: tagalo , ilocano y pangasinan.
número | tagalo | Ilocano | pangasinán |
---|---|---|---|
una | es un | maysa | bien, isa |
2 | dalawa | Dua | duara, dua |
3 | tatuaje | tallo | talora, talo |
cuatro | una palmadita | Uppat | apatira, apat |
5 | lima | lima | limara, lima |
6 | animado | Inem | anemira, anem |
7 | pito | pito | pitora, pito |
ocho | walo | walo | Walora, Walo |
9 | siyam | Siam | siamira, siam |
diez | sampú | sangapulo | sanplora, sanplo |
Numeros cardinales:
pangasinán | ruso |
---|---|
isa, sakey, san- | una |
dua, dua'ra (dua ira) | dos |
talo-tlo, talo'ra (talo ira) | Tres |
apat, -pat, apatira (apat ira) | cuatro |
lima, lima'ra (lima ira) | cinco |
anem, -nem, anemira (anem ira) | seis |
pito, pito'ra (pito ira) | Siete |
walo, walo'ra (walo ira) | ocho |
siam, siamira (siam ira) | nueve |
polo, sanplo (isa'n polo), sanplo'ra (isa'n polo ira) | diez |
lasus, sanlasus (isa'n lasus) | cientos, cien |
libo, sanlibo (isa'n libo) | mil, mil |
laksa, sanlaksa (isa'n laksa), sakey a laksa | diez mil |
Los números ordinales se forman usando el prefijo KUMA- (KA- más el infijo -UM). Ejemplo: kumadua , segundo.
Los números asociativos se forman con el prefijo KA-. Ejemplo: katlo , tercero en un grupo de tres.
Las fracciones están formadas por el prefijo KA- y un número asociativo. Ejemplo: kakatlo , tercera parte.
Los números ordinales multiplicadores se forman añadiendo el prefijo PI- a un número cardinal del 2 al 4, o PIN- para los demás números, excepto el 1, del que la formación es supletoria. Ejemplo: kasia , primera vez; pidua , segunda vez; pinlima , quinta vez.
Los números cardinales multiplicativos se forman agregando el prefijo MAN- (MAMI- o MAMIN- para tiempo presente o futuro, y AMI- o AMIN- para tiempo pasado) al número ordinal multiplicativo correspondiente. Ejemplo: aminsan , una vez; amidua , dos veces; mamitlo , tres veces.
Los números cardinales distributivos se forman usando los prefijos SAN-, TAG- o TUNGGAL y un número cardinal. Ejemplo: sansakey , cada uno (uno); sanderua , cada uno de dos.
Los números multiplicadores distributivos se forman usando los prefijos MAGSI-, TUNGGAL o BALANGSAKEY y un número cardinal multiplicador. Ejemplo: tunggal pamidua , "ambos en dos"; magsi-pamidua , "ambos en dos".
La mayoría de los préstamos son de españoles de la época del dominio colonial español, que duró más de 300 años en Filipinas. Ejemplos: lugar (lugar), poder (poder, cuidado), kontra (contra), berde (de verde , verde), espiritu (espíritu), santo (sagrado).