Guión y - el guión utilizado para registrar varios idiomas relacionados, tradicionalmente considerados en la República Popular China como dialectos del idioma y hablado por la gente del mismo nombre . Sin embargo, de acuerdo con las clasificaciones modernas de idiomas, generalmente se acepta que no existe un idioma único, y lo que tradicionalmente se considera un idioma en China es en realidad más de una docena de idiomas diferentes, aunque relacionados [1] . Entre los idiomas, hay 4 más grandes en términos de la cantidad de idiomas que hablan (en China se consideran dialectos): nose (norte), nasu (este), nisu (sur) y sani (sureste) [2] .
Los siguientes sistemas de escritura se utilizaron para registrar idiomas y en diferentes momentos:
La cuestión del tiempo de origen de la escritura tradicional es discutible. Varios investigadores atribuyen su aparición a la época de la dinastía Han (206 a. C. - 220 d. C.), otros creen que apareció en el período Tang (618-907) e incluso en el período Ming (1368 -1644). El monumento de escritura más antiguo que se conoce data de 1485 y los monumentos del siglo XVI son muy numerosos [3] [4] .
La escritura tradicional era originalmente pictográfica , pero finalmente se convirtió en logográfica (logosilábica). Sin duda, surgió bajo la influencia de la escritura china , pero no es su desarrollo directo, solo se tomaron prestados el principio de la escritura y una serie de grafemas [2] . La carta se distribuyó en una gran área: en las provincias modernas de Sichuan , Yunnan y Guizhou . El aislamiento de las comunidades entre sí debido a las distancias y el relieve llevó al desarrollo de muchas variantes regionales de esta carta. Por ejemplo, en Sichuan se registraron hasta 10 mil signos diferentes de escritura, y aunque hay muchas menos sílabas en el idioma/dialecto local, la nariz es mucho más pequeña. En el idioma Nisu, la palabra "no" podría escribirse en 103 formas alternativas [3] [2] .
Para el siglo XX, se habían desarrollado varias variantes gráficas principales de la escritura: la variante de la nariz en Sichuan y en algunos lugares de Yunnan, la variante nasu en Yunnan y Guizhou, la variante nisu en Yunnan (esta variante también fue utilizada por hablantes de Azhe idioma/dialecto), la variante sani en Yunnan. Las reformas del siglo XX supusieron el cese casi total del uso de la escritura tradicional, que surgió de forma espontánea y nunca se estandarizó. Sin embargo, todavía se usa en la práctica religiosa, y también es un objeto de interés científico, por lo que en el sur de China es estudiado por estudiantes de historia, lingüistas y etnógrafos. En la década de 1990, se hicieron intentos semioficiales para introducir el estudio de la escritura tradicional en las escuelas, pero estas iniciativas no se desarrollaron [2] .
A finales del siglo XIX y principios del XX, los misioneros cristianos desarrollaron 5 sistemas gráficos diferentes para escribir idiomas y. El primero fue el alfabeto latino, creado en 1898 por el francés Alfred Lietard, que, sin embargo, no encontró aplicación en las comunidades de reivindicación. En 1917, se desarrolló un guión para la parte noreste de Yunnan, basado en la carta de Pollard . Varios textos de la iglesia, incluido el Nuevo Testamento, se publicaron en este alfabeto en las décadas de 1920 y 1940. Se conocen 3 escrituras misioneras más, creadas sobre la base de letras chinas y similares a Kan [5] .
Tras la proclamación de la República Popular China, las autoridades de este país iniciaron una campaña para desarrollar y reformar los guiones de las minorías nacionales. Ya en octubre de 1950, se convocó una conferencia en Xichang (provincia de Sichuan) para discutir cuestiones de escritura. Los ancianos abogaron por la preservación de la escritura tradicional, mientras que los jóvenes apoyaron la idea de cambiar al alfabeto latino. Pronto, los expertos eligieron un subdialecto de referencia para el idioma del reclamo (nariz): se convirtió en el dialecto Shengzha. En marzo de 1951 se aprobó oficialmente el alfabeto latino para la nariz. Este alfabeto incluía 25 letras del alfabeto latino estándar (excluyendo Qq ). Los tonos se denotaban con las letras p, r, t, x después de la sílaba correspondiente. La palatalización se indicaba con la letra i después de la consonante [6] .
El significado fonético de las letras del alfabeto a la nariz de 1951 [6]Iniciales:
Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
b | [b] | v | [v] | hola | [ɬ] | ng | [norte] | s | [s] | j | [ʐ] |
megabyte | [megabyte] | d | [d] | yo | [l] | X | [X] | z | [z] | hjj | [ɲ̟] |
mmm | [metro] | Dakota del Norte | [Dakota del Norte] | gramo | [gramo] | wx | [ɣ] | dh | [dʐ] | Nueva Jersey | [ɲ] |
pags | [pags] | hn | [norte] | ng | [ŋg] | dz | [dz] | ndh | [ndʐ] | y | [ʐ] |
pags' | [pags] | t | [t] | h | [h] | ndz | [ndz] | ch | [tʂ] | ||
metro | [metro] | t' | [tʰ] | k | [k] | t | [z] | ch' | [tʂʰ] | ||
F | [F] | norte | [norte] | k' | [kʰ] | tsh | [tsʰ] | sh | [ʂ] |
Finales (significado fonético exacto desconocido): y, i, e, a, o, u, ii, ee, oo, ie, ia, iee, iu, iiu, iuo, iuu, eel, yul .
Tono:
Carta | Tono | Carta | Tono | Carta | Tono | Carta | Tono |
---|---|---|---|---|---|---|---|
t | alto incluso | r | promedio ascendente | X | medio suave | R | baja descendente |
Se inició una publicación activa de literatura educativa sobre este alfabeto, se introdujo en los campos de la educación y los medios de comunicación, se desarrolló la ortografía y se codificaron nuevos términos. A mediados de la década de 1950, el lingüista soviético G.P. Serdyuchenko criticó el alfabeto latinizado existente para la nariz por numerosos dígrafos y trígrafos y propuso su propia versión de la escritura (" alfabeto mixto "), adoptada oficialmente por la nariz a finales de 1956. . El alfabeto de Serdyuchenko se veía así: Aa Bb Ƃƃ Cc ɕ ɕ Dd Ƌƌ Ee Əә Ff Gg Gg Hh Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Iŋ Oo Ɵө Pp Qq Rr Zhzh Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz ʑ ʑ Zz . La letra w después de una sílaba denota su duplicación (ley = lala), y sola, la duplicación de la palabra anterior (nөsu w = nөsu nөsu) [6] .
El significado fonético de las letras del alfabeto a la nariz de 1956 [6]Iniciales:
Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
b | [pags] | t | [th] | h | [dz] | r | [ʐ] | k | [kh] |
pags | [ph] | ƌ | [d] | Nueva Zelanda | [ndz] | h | [tɕ] | GRAMO | [gramo] |
ƃ | [b] | no | [Dakota del Norte] | s | [s] | q | [tɕh] | norte | [norte] |
no | [megabyte] | hn | [norte] | ʑ | [z] | y | [dʑ] | norte | [norte] |
mmm | [metro] | norte | [norte] | Z h | [tʂ] | nzh | [ndʑ] | X | [X] |
metro | [metro] | hola | [ɬ] | ch | [tʂh] | Nueva Jersey | [ɲ] | w | [ɣ] |
F | [F] | yo | [l] | h | [dʂ] | ɕ | [ɕ] | h | [h] |
v | [v] | z | [t] | nzh | [ndʂ] | j | [ʑ] | ||
d | [t] | C | [tsh] | sh | [ʂ] | gramo | [k] |
Finales:
Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
i | [i] | a | [ɑ] | y | [ɨ] | ө | [UNED] | año | [ɨ̠] |
mi | [ɛ] | un | [ɯ] | o | [o] | tu | [tú] | tu | [u̠] |
Tono:
Carta | Tono | Carta | Tono | Carta | Tono | Carta | Tono |
---|---|---|---|---|---|---|---|
yo | alto incluso | F | promedio ascendente | no designación | medio suave | R | baja descendente |
Sin embargo, ya en 1958, las autoridades de la República Popular China decidieron que todos los escritos de los pueblos del país deberían basarse en la base gráfica del pinyin , en relación con lo cual se revisó nuevamente el alfabeto de la nariz. La nueva versión del alfabeto estaba más cerca de la versión de 1951, pero también tenía diferencias. Incluía las 26 letras de la escritura latina estándar [6] .
El significado fonético de las letras del alfabeto a la nariz de 1958 [6]Iniciales:
Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
b | [pags] | t | [th] | zz | [dz] | X | [ɕ] | k | [kh] |
pags | [ph] | dd | [d] | Nueva Zelanda | [ndz] | r | [ʑ] | g | [gramo] |
cama y desayuno | [b] | Dakota del Norte | [Dakota del Norte] | s | [s] | Z h | [tʂ] | norte | [norte] |
nótese bien. | [megabyte] | hn | [norte] | ss | [z] | ch | [tʂh] | ng | [norte] |
mmm | [metro] | norte | [norte] | j | [tɕ] | jj | [dʐ] | h | [X] |
metro | [metro] | hola | [ɬ] | q | [tɕh] | Nueva Jersey | [ndʐ] | w | [ɣ] |
F | [F] | yo | [l] | rr | [dʑ] | sh | [ʂ] | hx | [h] |
v | [v] | z | [t] | no. | [ndʑ] | y | [ʐ] | ||
d | [t] | C | [tsh] | Nueva York | [ɲ] | gramo | [k] |
Finales:
Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA | Carta | IFA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
i | [i] | a | [ɑ] | o | [UNED] | tu | [tú] | y | [ɨ] |
es decir | [ɛ] | tu | [o] | mi | [ɯ] | tu | [u̠] | año | [ɨ̠] |
Tono:
Carta | Tono | Carta | Tono | Carta | Tono | Carta | Tono |
---|---|---|---|---|---|---|---|
t | alto incluso | X | promedio ascendente | no designación | medio suave | R | baja descendente |
Sin embargo, este alfabeto también funcionó durante solo 2 años: en 1960, en relación con la política del " gran salto adelante ", las autoridades de la República Popular China prohibieron el uso de todo tipo de escritura y, en su lugar, introdujeron el idioma chino en todas las áreas reguladas. Más tarde, cuando se volvió a permitir la escritura, no se volvió al alfabeto latino. Como se señaló anteriormente, todos los desarrollos de la escritura latina sirvieron al idioma/dialecto de la nariz. Para otros idiomas, la escritura latina no se desarrolló en la República Popular China [6] .
En 1964, en nombre de las autoridades de la Región Autónoma de Liangshan Yi , se llevó a cabo un trabajo preliminar para simplificar la letra tradicional y (para la nariz), con el fin de desarrollar un cierto estándar basado en los muchos signos existentes. Sin embargo, la " revolución cultural " que comenzó poco después interrumpió este trabajo. Logramos volver a este tema nuevamente en la década de 1970. En 1974-1975, se desarrolló un guión estándar y (ꆈꌠꁱꂷ) aplicable al idioma/dialecto de Nose en Sichuan. El dialecto principal era el dialecto Shengzha en Lianshan. En 1980, este guión fue aprobado oficialmente por el Consejo de Estado de la República Popular China . El sistema de escritura estandarizado para la nariz es un silabario y contiene 819 caracteres [3] .
Signos para escritura estandarizada y para la nariz de Sichuan.— | b | pags | cama y desayuno | nótese bien. | mmm | metro | F | v | d | t | dd | Dakota del Norte | hn | norte | hola | yo | gramo | k | g | miligramos | hx | ng | h | w | z | C | zz | Nueva Zelanda | s | ss | Z h | ch | rr | no. | sh | r | j | q | jj | Nueva Jersey | Nueva York | X | y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
eso | ꀀ | ꀖ | ꀸ | ꁖ | ꁶ | ꂑ | ꂮ | ꃍ | ꃢ | ꄀ | ꄚ | ꄶ | ꅑ | ꅨ | ꅽ | ꆗ | ꆷ | ꇚ | ꇸ | ꈔ | ꉆ | ꉮ | ꊍ | ꊮ | ꋐ | ꋭ | ꌉ | ꌪ | ꏠ | ꏼ | ꐘ | ꐱ | ꑊ | ꑝ | ꑱ | |||||||||
ix | ꀁ | ꀗ | ꀹ | ꁗ | ꁷ | ꂒ | ꂯ | ꃎ | ꃣ | ꄁ | ꄛ | ꄷ | ꅒ | ꅩ | ꅾ | ꆘ | ꆸ | ꇛ | ꇹ | ꈕ | ꉇ | ꊎ | ꊯ | ꋑ | ꋮ | ꌊ | ꌫ | ꏡ | ꏽ | ꐙ | ꐲ | ꑋ | ꑞ | ꑲ | ||||||||||
i | ꀂ | ꀘ | ꀺ | ꁘ | ꁸ | ꂓ | ꂰ | ꃏ | ꃤ | ꄂ | ꄜ | ꄸ | ꅓ | ꅪ | ꅿ | ꆙ | ꆹ | ꇜ | ꇺ | ꈖ | ꉈ | ꊏ | ꊰ | ꋒ | ꋯ | ꌋ | ꌬ | ꏢ | ꏾ | ꐚ | ꐳ | ꑌ | ꑟ | ꑳ | ||||||||||
ip | ꀃ | ꀙ | ꀻ | ꁙ | ꁹ | ꂔ | ꂱ | ꃐ | ꃥ | ꄃ | ꄝ | ꄹ | ꅔ | ꅫ | ꆀ | ꆚ | ꆺ | ꇝ | ꇻ | ꉉ | ꊐ | ꊱ | ꋓ | ꋰ | ꌌ | ꌭ | ꏣ | ꏿ | ꐛ | ꐴ | ꑍ | ꑠ | ꑴ | |||||||||||
es decir | ꀄ | ꀚ | ꁚ | ꃦ | ꅬ | ꆻ | ꇞ | ꉊ | ꊲ | ꋔ | ꏤ | ꐀ | ꐜ | ꐵ | ꑎ | ꑡ | ꑵ | |||||||||||||||||||||||||||
iex | ꀅ | ꀛ | ꀼ | ꁛ | ꁺ | ꂕ | ꂲ | ꃧ | ꄄ | ꄞ | ꄺ | ꅕ | ꅭ | ꆁ | ꆛ | ꆼ | ꇟ | ꇼ | ꈗ | ꈰ | ꉋ | ꉝ | ꉯ | ꊑ | ꊳ | ꋕ | ꋱ | ꌍ | ꌮ | ꏥ | ꐁ | ꐝ | ꐶ | ꑏ | ꑢ | ꑶ | ||||||||
es decir | ꀆ | ꀜ | ꀽ | ꁜ | ꁻ | ꂖ | ꂳ | ꃨ | ꄅ | ꄟ | ꄻ | ꅖ | ꅮ | ꆂ | ꆜ | ꆽ | ꇠ | ꇽ | ꈘ | ꈱ | ꉌ | ꉞ | ꉰ | ꊒ | ꊴ | ꋖ | ꋲ | ꌎ | ꌯ | ꏦ | ꐂ | ꐞ | ꐷ | ꑐ | ꑣ | ꑷ | ||||||||
iep | ꀇ | ꀝ | ꀾ | ꁝ | ꁼ | ꂗ | ꂴ | ꃩ | ꄆ | ꄠ | ꄼ | ꅯ | ꆃ | ꆝ | ꆾ | ꇡ | ꇾ | ꈙ | ꉍ | ꉟ | ꊓ | ꊵ | ꋗ | ꋳ | ꌏ | ꌰ | ꏧ | ꐃ | ꐟ | ꐸ | ꑑ | ꑤ | ꑸ | |||||||||||
a | ꀈ | ꀞ | ꀿ | ꁞ | ꁽ | ꂘ | ꂵ | ꃑ | ꃪ | ꄇ | ꄡ | ꄽ | ꅗ | ꅰ | ꆞ | ꆿ | ꇢ | ꇿ | ꈚ | ꈲ | ꉎ | ꉠ | ꉱ | ꊀ | ꊔ | ꊶ | ꋘ | ꋴ | ꌐ | ꌱ | ꍆ | ꍤ | ꎗ | ꎮ | ꏉ | |||||||||
hacha | ꀉ | ꀟ | ꁀ | ꁟ | ꁾ | ꂙ | ꂶ | ꃒ | ꃫ | ꄈ | ꄢ | ꄾ | ꅘ | ꅱ | ꆄ | ꆟ | ꇀ | ꇣ | ꈀ | ꈛ | ꈳ | ꉏ | ꉡ | ꉲ | ꊁ | ꊕ | ꊷ | ꋙ | ꋵ | ꌑ | ꌲ | ꍇ | ꍢ | ꍼ | ꎕ | ꎬ | ꏇ | |||||||
a | ꀊ | ꀠ | ꁁ | ꁠ | ꁿ | ꂚ | ꂷ | ꃓ | ꃬ | ꄉ | ꄣ | ꄿ | ꅙ | ꅲ | ꆅ | ꆠ | ꇁ | ꇤ | ꈁ | ꈜ | ꈴ | ꉐ | ꉢ | ꉳ | ꊂ | ꊖ | ꊸ | ꋚ | ꋶ | ꌒ | ꌳ | ꍈ | ꍣ | ꍽ | ꎖ | ꎭ | ꏈ | |||||||
ap | ꀋ | ꀡ | ꁂ | ꁡ | ꂀ | ꂛ | ꂸ | ꃔ | ꃭ | ꄊ | ꄤ | ꅀ | ꅚ | ꅳ | ꆆ | ꆡ | ꇂ | ꇥ | ꈂ | ꈝ | ꈵ | ꉑ | ꉣ | ꉴ | ꊃ | ꊗ | ꊹ | ꋛ | ꋷ | ꌓ | ꌴ | ꍉ | ꍤ | ꎗ | ꎮ | ꏉ | ||||||||
no | ꂹ | ꄥ | ꇃ | ꇦ | ꈞ | ꉒ | ꉤ | ꉵ | ꍨ | ꏨ | ꐄ | ꑹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
uox | ꀌ | ꀢ | ꁃ | ꁢ | ꂜ | ꂺ | ꄋ | ꄦ | ꅁ | ꅴ | ꆇ | ꆢ | ꇄ | ꇧ | ꈃ | ꈟ | ꈶ | ꉓ | ꉥ | ꉶ | ꊄ | ꊘ | ꊺ | ꋸ | ꌔ | ꍊ | ꍦ | ꍾ | ꎯ | ꏊ | ꏩ | ꐅ | ꐠ | ꐹ | ꑒ | ꑥ | ꑺ | |||||||
tu | ꀍ | ꀣ | ꁄ | ꁣ | ꂝ | ꂻ | ꄌ | ꄧ | ꅂ | ꅵ | ꆈ | ꆣ | ꇅ | ꇨ | ꈄ | ꈠ | ꈷ | ꉔ | ꉦ | ꉷ | ꊅ | ꊙ | ꊻ | ꋹ | ꌕ | ꍋ | ꍧ | ꍿ | ꎰ | ꏋ | ꏪ | ꐆ | ꐡ | ꐺ | ꑓ | ꑦ | ꑻ | |||||||
guau | ꀎ | ꀤ | ꁅ | ꁤ | ꂞ | ꂼ | ꄨ | ꅃ | ꆉ | ꆤ | ꇆ | ꇩ | ꈅ | ꈡ | ꈸ | ꉕ | ꉸ | ꊆ | ꊚ | ꊼ | ꌖ | ꍌ | ꍨ | ꎱ | ꏌ | ꏫ | ꐇ | ꐢ | ꑔ | ꑼ | ||||||||||||||
Antiguo Testamento | ꀏ | ꀥ | ꁆ | ꁥ | ꂁ | ꂟ | ꂽ | ꃮ | ꄍ | ꄩ | ꅄ | ꅛ | ꅶ | ꆊ | ꇇ | ꇪ | ꈆ | ꈢ | ꈹ | ꉖ | ꉧ | ꉹ | ꊛ | ꊽ | ꌗ | ꌵ | ꍐ | ꍬ | ꎃ | ꎵ | ꏐ | ꏬ | ꐈ | ꐣ | ꐻ | ꑕ | ꑧ | ꑽ | ||||||
buey | ꀐ | ꀦ | ꁇ | ꁦ | ꂂ | ꂠ | ꂾ | ꃕ | ꃯ | ꄎ | ꄪ | ꅅ | ꅜ | ꅷ | ꆋ | ꆥ | ꇈ | ꇫ | ꈇ | ꈣ | ꈺ | ꉗ | ꉨ | ꉺ | ꊇ | ꊜ | ꊾ | ꋜ | ꋺ | ꌘ | ꌶ | ꍎ | ꍪ | ꎁ | ꎘ | ꎳ | ꏎ | ꏭ | ꐉ | ꐤ | ꐼ | ꑖ | ꑨ | ꑾ |
o | ꀑ | ꀧ | ꁈ | ꁧ | ꂃ | ꂡ | ꂿ | ꃖ | ꃰ | ꄏ | ꄫ | ꅆ | ꅝ | ꆌ | ꆦ | ꇉ | ꇬ | ꈈ | ꈤ | ꈻ | ꉘ | ꉩ | ꉻ | ꊈ | ꊝ | ꊿ | ꋝ | ꌙ | ꌷ | ꍏ | ꍫ | ꎂ | ꎙ | ꎴ | ꏏ | ꏮ | ꐊ | ꐥ | ꐽ | ꑗ | ꑩ | ꑿ | ||
op | ꀒ | ꀨ | ꁉ | ꁨ | ꂄ | ꂢ | ꃀ | ꃗ | ꃱ | ꄐ | ꄬ | ꅇ | ꅞ | ꅸ | ꆍ | ꆧ | ꇊ | ꇭ | ꈉ | ꈥ | ꈼ | ꉙ | ꉪ | ꉼ | ꊉ | ꊞ | ꋀ | ꋞ | ꋻ | ꌚ | ꌸ | ꍐ | ꍬ | ꎃ | ꎚ | ꎵ | ꏐ | ꏯ | ꐋ | ꐦ | ꐾ | ꑘ | ꑪ | ꒀ |
et | ꇮ | ꈊ | ꈦ | ꍔ | ꍰ | ꎇ | ꎞ | ꎹ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ex | ꀓ | ꀩ | ꁩ | ꃁ | ꃲ | ꄑ | ꄭ | ꅈ | ꅟ | ꅹ | ꆎ | ꆨ | ꇋ | ꇯ | ꈋ | ꈧ | ꈽ | ꉚ | ꉫ | ꉽ | ꊊ | ꊟ | ꋁ | ꋟ | ꋼ | ꌛ | ꌹ | ꍒ | ꍮ | ꎅ | ꎜ | ꎷ | ꏑ | |||||||||||
mi | ꀔ | ꀪ | ꁪ | ꃂ | ꄒ | ꄮ | ꅉ | ꅠ | ꅺ | ꆏ | ꆩ | ꇌ | ꇰ | ꈌ | ꈨ | ꈾ | ꉛ | ꉬ | ꉾ | ꊋ | ꊠ | ꋂ | ꋠ | ꋽ | ꌜ | ꌺ | ꍓ | ꍯ | ꎆ | ꎝ | ꎸ | ꏒ | ||||||||||||
episodio | ꀫ | ꁫ | ꃳ | ꄓ | ꄯ | ꅊ | ꅡ | ꅻ | ꆐ | ꆪ | ꇍ | ꇱ | ꈍ | ꈩ | ꈿ | ꉜ | ꉭ | ꉿ | ꊌ | ꊡ | ꋃ | ꋡ | ꌝ | ꌻ | ꍔ | ꍰ | ꎇ | ꎞ | ꎹ | ꏓ | ||||||||||||||
Utah | ꀬ | ꁊ | ꁬ | ꂅ | ꂣ | ꃃ | ꃘ | ꃴ | ꄔ | ꄰ | ꅋ | ꅢ | ꅼ | ꆑ | ꆫ | ꇎ | ꇲ | ꈎ | ꈪ | ꉀ | ꊢ | ꋄ | ꌞ | ꌼ | ꍘ | ꎋ | ꎢ | ꎽ | ꏗ | ꏰ | ꐌ | ꐧ | ꑙ | ꒁ | ||||||||||
ux | ꀭ | ꁋ | ꁭ | ꂆ | ꂤ | ꃄ | ꃙ | ꃵ | ꄕ | ꄱ | ꅌ | ꅣ | ꆒ | ꆬ | ꇏ | ꇳ | ꈏ | ꈫ | ꉁ | ꊣ | ꋅ | ꋢ | ꋾ | ꌟ | ꌽ | ꍖ | ꍱ | ꎉ | ꎠ | ꎻ | ꏕ | ꏱ | ꐍ | ꐨ | ꐿ | ꑚ | ꒂ | |||||||
tu | ꀮ | ꁌ | ꁮ | ꂇ | ꂥ | ꃅ | ꃚ | ꃶ | ꄖ | ꄲ | ꅍ | ꅤ | ꆓ | ꆭ | ꇐ | ꇴ | ꈐ | ꈬ | ꉂ | ꊤ | ꋆ | ꋣ | ꋿ | ꌠ | ꌾ | ꍗ | ꍲ | ꎊ | ꎡ | ꎼ | ꏖ | ꏲ | ꐎ | ꐩ | ꑀ | ꑛ | ꒃ | |||||||
arriba | ꀯ | ꁍ | ꁯ | ꂈ | ꂦ | ꃆ | ꃛ | ꃷ | ꄗ | ꄳ | ꅎ | ꅥ | ꆔ | ꆮ | ꇑ | ꇵ | ꈑ | ꈭ | ꉃ | ꊥ | ꋇ | ꋤ | ꌀ | ꌡ | ꌿ | ꍘ | ꍳ | ꎋ | ꎢ | ꎽ | ꏗ | ꏳ | ꐏ | ꐪ | ꑁ | ꑜ | ꒄ | |||||||
Urx | ꀰ | ꁎ | ꁰ | ꂉ | ꂧ | ꃇ | ꃜ | ꃸ | ꄘ | ꄴ | ꅏ | ꅦ | ꆕ | ꆯ | ꇒ | ꇶ | ꈒ | ꈮ | ꉄ | ꊦ | ꋈ | ꋥ | ꌁ | ꌢ | ꍙ | ꍴ | ꎌ | ꎣ | ꎾ | ꏘ | ꏴ | ꐐ | ꐫ | ꑂ | ꒅ | |||||||||
tu | ꀱ | ꁏ | ꁱ | ꂊ | ꂨ | ꃈ | ꃝ | ꃹ | ꄙ | ꄵ | ꅐ | ꅧ | ꆖ | ꆰ | ꇓ | ꇷ | ꈓ | ꈯ | ꉅ | ꊧ | ꋉ | ꋦ | ꌂ | ꌣ | ꍚ | ꍵ | ꎍ | ꎤ | ꎿ | ꏙ | ꏵ | ꐑ | ꐬ | ꑃ | ꒆ | |||||||||
yt | ꀲ | ꁐ | ꁲ | ꂋ | ꃉ | ꃞ | ꃺ | ꆱ | ꇔ | ꊨ | ꋊ | ꋧ | ꌃ | ꌤ | ꍀ | ꍞ | ꍹ | ꎑ | ꎨ | ꏃ | ꏝ | ꏶ | ꐒ | ꐭ | ꑄ | ꑫ | ꒇ | |||||||||||||||||
yx | ꀳ | ꁑ | ꁳ | ꂌ | ꂩ | ꃊ | ꃟ | ꃻ | ꆲ | ꇕ | ꊩ | ꋋ | ꋨ | ꌄ | ꌥ | ꍁ | ꍜ | ꍷ | ꎏ | ꎦ | ꏁ | ꏛ | ꏷ | ꐓ | ꐮ | ꑅ | ꑬ | ꒈ | ||||||||||||||||
y | ꀴ | ꁒ | ꁴ | ꂍ | ꂪ | ꃋ | ꃠ | ꃼ | ꆳ | ꇖ | ꊪ | ꋌ | ꋩ | ꌅ | ꌦ | ꍂ | ꍝ | ꍸ | ꎐ | ꎧ | ꏂ | ꏜ | ꏸ | ꐔ | ꐯ | ꑆ | ꑭ | ꒉ | ||||||||||||||||
sí | ꀵ | ꁓ | ꁵ | ꂎ | ꂫ | ꃌ | ꃡ | ꃽ | ꆴ | ꇗ | ꊫ | ꋍ | ꋪ | ꌆ | ꌧ | ꍃ | ꍞ | ꍹ | ꎑ | ꎨ | ꏃ | ꏝ | ꏹ | ꐕ | ꐰ | ꑇ | ꑮ | ꒊ | ||||||||||||||||
yrx | ꀶ | ꁔ | ꂏ | ꂬ | ꃾ | ꆵ | ꇘ | ꊬ | ꋎ | ꋫ | ꌇ | ꌨ | ꍄ | ꍟ | ꍺ | ꎒ | ꎩ | ꏄ | ꏞ | ꏺ | ꐖ | ꑈ | ꑯ | ꒋ | ||||||||||||||||||||
año | ꀷ | ꁕ | ꂐ | ꂭ | ꃿ | ꆶ | ꇙ | ꊭ | ꋏ | ꋬ | ꌈ | ꌩ | ꍅ | ꍠ | ꍻ | ꎓ | ꎪ | ꏅ | ꏟ | ꏻ | ꐗ | ꑉ | ꑰ | ꒌ |
La introducción de la escritura nasal estandarizada en la educación produjo inmediatamente resultados positivos en la erradicación del analfabetismo. Popular entre la gente, también contó con el apoyo de las autoridades. Actualmente, esta escritura se usa mucho cerca de la nariz de Sichuan y es la única escritura válida del lenguaje de la nariz. Sin embargo, una serie de problemas quedaron sin resolver. Así, en 1985, en una reunión en Chengdu , se planteó el tema de introducir nuevos signos en la escritura de la nariz y simplificar algunos de los ya existentes. Un problema mucho más grave era que el idioma escrito de Sichuan no era aplicable a otros idiomas Xi. En este sentido, hubo propuestas para pasar de la escritura silábica a la ideográfica, pero estas ideas no encontraron un amplio apoyo. Por lo tanto, en la década de 1980, en las áreas de asentamiento de Nasu, Nisu y Sani, se comenzó a trabajar en la creación de escrituras nacionales estandarizadas para estos idiomas/dialectos [3] [4] .
El éxito de la escritura estandarizada en la nariz de Sichuan dio impulso a la reforma de la escritura en otras provincias de la República Popular China, donde vivían y representantes del pueblo. Entonces, a principios de la década de 1980, se llevó a cabo un trabajo en Guizhou para estandarizar la escritura Nasu. En 1982-1984, se publicaron los primeros libros de texto sobre él y, gradualmente, se introdujo en el campo de la educación y la publicación de libros. A diferencia de la escritura Nosu, que es silábica, con un significado fonético preciso para cada carácter, la escritura Nasu estandarizada en Guizhou se volvió logográfica. Por un lado, esto lo hacía más comprensible para hablantes de varios dialectos, pero por otro lado, era más difícil de aprender debido a la gran cantidad de caracteres. A diferencia de Nosu, la escritura Nasu no se ha generalizado, lo que se debe a la transición gradual de Nasu Guizhou al chino [2] [4] .
Los desarrolladores de un guión estandarizado en Yunnan enfrentaron serias dificultades. En el territorio de esta provincia, viven a la vez hablantes de 6 idiomas / dialectos isk, incluidos los cuatro principales (nosu, nasu, nisu y sani), que históricamente utilizaron cuatro variantes de escritura tradicional y. Por primera vez, la cuestión de un guión común para ellos se planteó en 1982. La única opción posible para la estandarización era la creación de escritura logográfica (y no silábica como en Sichuan). En 1983 se aprobó un conjunto básico de caracteres estandarizados (1675 grafemas), y en 1985 se imprimió el primer libro de texto sobre ellos. El guión estandarizado utilizó los caracteres de las cuatro variaciones tradicionales del guión que existían en Yunnan. Los primeros resultados del uso de este guión en el campo de la educación fueron reconocidos como exitosos. Más tarde, a fines de la década de 1980, la escritura de Yunnan se complementó con una serie de caracteres nuevos, y en la versión final había 2605. La escritura estandarizada en Yunnan no se usaba mucho, las variantes locales de la escritura tradicional aún compiten con ella. , y los yunnaneses prefieren usar las letras de la versión de Sichuan. Sin embargo, a nivel oficial, la escritura estandarizada continúa implementándose activamente [2] [4] .