nadine de rothschild | |
---|---|
fr. nadine de rothschild | |
| |
Nombrar al nacer | Nadine Nelly Jeannette Lhopitalier |
Fecha de nacimiento | 18 de abril de 1932 [1] [2] [3] (90 años) |
Lugar de nacimiento | |
Ciudadanía | Francia |
Ocupación | actriz , escritora |
Esposa | Edmond de Rothschild |
Niños | Benjamín de Rothschild |
Nadine Nelly Jeanette Lhopitalier ( fr. Nadine Nelly Jeannette Lhopitalier [4] , o L'Hopitalier , con su nombre artístico Nadine Tallier fr. Nadine Tallier [5] , se casó con Nadine de Rothschild fr. Nadine de Rothschild [4] ; n. Abril 18 de enero de 1932 [6] , Saint-Quentin [4] , Aisne , Francia [6] ) es una actriz, escritora y miembro de la alta sociedad francesa, viuda del barón Edmond de Rothschild (1926-1997).
Autora de varias novelas, mejor conocida por sus libros de texto sobre etiqueta. Su libro autobiográfico, La baronne rentre à cinq heures (La baronesa vuelve a las cinco), es un éxito de ventas en el que, con humor y franqueza, ofrece su versión de cómo, gracias a su optimismo y voluntad, lo consigue todo. ella emprende: en su carrera en el matrimonio y en la vida.
Vive en Suiza , no lejos de Ginebra , en Pregny-Chambésy ( fr. Pregny-Chambésy ), en el castillo de Pregny, propiedad de su hijo, Benjamin de Rothschild ( fr. Benjamin de Rothschild ) [7] .
Nadine Lopitalier nació en la pequeña ciudad de Saint-Quentin, en el noreste de Francia, de madre de clase trabajadora y padre desconocido. Su infancia y adolescencia transcurren en Puteaux , un suburbio de París , donde vive en un apartamento de dos habitaciones sin agua corriente, que comparte con su madre, su padrastro policía y su hermana menor. Deja la escuela a los 14 años antes de obtener su título para trabajar primero en una fábrica de automóviles, luego en una fábrica de procesamiento de lana y como empleada doméstica visitante además de su salario. [ocho]
Entre los pocos libros que leyó (“j'écrivais très mal, je ne lisais rien” [9] ), señala como punto de partida de su éxito un libro sobre la etiqueta de la marquesa Louise d'Alq ( fr . Y pronto, con el deseo de triunfar, parte hacia París. [ocho]
A la edad de 16 años, Nadine Lopitalier acompaña a su amigo al famoso artista Jean-Gabriel Domergue , que está buscando una modelo, y él la elige como su modelo [8] [10] :
Me mira y me pide que lo siga. Un poco avergonzado y encantado, entro en un gran salón, convertido en taller. Me pide que me desnude, lo cual hago sin pensar, como si estuviera en el médico. Con una mirada rápida, barre mi cuerpo, camina a mi alrededor, parece satisfecho: "Empiezas mañana, querida".
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Il me devisage et me prie de le suivre. Un peu confuse et ravie, j'entre dans un grand salon transformé en atelier. Il me demande de me dévêtir, ce que je fais sans réfléchir, comme si j'étais chez le médecin. D'un coup d'œil rapide, il détaille mon corps, tourne autour de moi, a l'air satisfait: "Vous beginz demain, mon petit". — Nadine de Rothschild [10]Él se convierte en su pigmalión y la presenta a la élite de la sociedad francesa [8] .
Yo era primitivo pero curioso de espíritu (...) me empujó a superarme.
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] J'étais un esprit primaire mais curieux (…) il me poussait à me cultiver. — Nadine de Rothschild [9]Desde ese momento, ella decide romper con todas sus fuerzas. Continúa como modelo, luciendo sus primeros bikinis en una gira mundial, y conduce conciertos en Olympia . Luego conoce a Georges Brassans :
Sin duda, Georges me quería mucho (…)
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Nul doute, Georges m'aimait bien (…) — Nadine de Rothschild [10]de quien, según ella, inspiró la canción Une jolie fleur dans une peau d'vache [10] en 1947-1948 , lo que, sin embargo, parece discutible, ya que se cree que Brassans se la dedicó a su amante Jo. Al mismo tiempo, según uno de los amigos del cantor, los acontecimientos de la vida de la futura baronesa sirvieron como fuente de su canción Le Père Noël et la petite fille [11] .
Pronto comienza su carrera como actriz bajo el nombre de Nadine Taglier, interpretando principalmente papeles menores y, a menudo, interpretando a mujeres que no se distinguen por una disposición estricta. En 1951, dobla a Martin Karol en la escena del desnudo en la película Caroline chérie (Querida Caroline) de Richard Pottier ( fr. Richard Pottier ). En el mismo año, aparece por un corto tiempo en la película Nez de cuir (Nariz de cuero) con Marc Allegre , a quien llama su primer gran amor:
Cuando lo conocí, tenía cuarenta y ocho años, pero la edad no importa si hay encanto. Alta, esbelta, cabello oscuro y brillante, boca hermosa y sensual. yo estaba encantado Inmediatamente me enamoré de él (...)
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Quand je fais sa connaissance, il a quarante-huit ans, mais l'âge n'a aucune important quand on a le charme. Grand, mince, les cheveux noirs gomines, une tres belle bouche sensuelle. Je suis fascinee. Je tombe aussitôt amoureuse de lui (...) — Nadine de Rothschild [10]Un año después, interpreta a un personaje secundario en la película con Brigitte Bardot Manina, la fille sans voile (Manina, la niña sin velo). Su primer papel importante fue en Coiffeur pour dame (Ladies' Hairdresser) de Jean Boyer en 1952, y volvió a protagonizar Femmes de Paris (Mujeres de París) en 1953. Luego interpreta el episodio de Sasha Guitry en " Secrets of Versailles ". En total, entre 1949 y 1964 protagonizó más de 40 películas. Une ravissante idiote (Charming Idiot) Edouard Molinaro con Brigitte Bardot en 1963 será su última película.
Pero Nadine Lopitalier no está satisfecha con su condición de actriz:
¡Ascensor! ¡Ascensor!: Mi eslogan estaba más vigente que nunca. Que rebaja. En este rápido ascenso, tomé solo a los que podían seguirme: viejos amigos permanecieron en el sitio.
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] ¡Levantar! Lift!: mon slogan etait plus que jamais d'actualité. Pas question de retrograder. Dans cette ascension rapide, je n'emmenais que ceux qui pouvaient me suivre: les anciennes amies restaient sur le palier. — Nadine de Rothschild [9]Ella visita la alta sociedad con el objetivo de encontrar un esposo poderoso [8] :
La riqueza y el poder me fascinaban. Hay mujeres que constantemente se topan con plomeros, pero nunca fui a cenar sin la oportunidad de conocer al heredero.
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] La richesse et la puissance me fascinaient. Il ya des femmes qui tombent systématiquement sur le plombier, moi je ne me suis jamais rendue à un dîner sans rencontrer un héritier. — Nadine de Rothschild [9]En una cena en 1960, conoce al banquero franco-suizo Edmond de Rothschild :
Por supuesto, si fuera un conserje, no lo miraría.
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Bien sur, s'il avait été balayeur, je ne l'aurais pas consideré. — Nadine de Rothschild [9]Ella describe su relación en su libro autobiográfico de la siguiente manera:
Estoy invitado a cenar con Ben Hakober, un hombre de negocios. Era el 20 de enero de 1960. La cena reúne a banqueros, escritores, altos funcionarios. En la mesa, mi vecino de la derecha es un hombre bigotudo con anteojos, no demasiado guapo... Entablamos una conversación (...) Toma con frialdad: “Tiene un diamante bonito, señorita, es una pena que sea falso !” Siento que me estoy sonrojando de vergüenza... porque tiene razón. Se presenta como: Edmond de Rothschild (...) uno de los directores de De Beers, la empresa que gestiona las minas de diamantes en Sudáfrica. Me olvido del resentimiento. Y lo vengo a mi manera. Durante el almuerzo, abre el pastillero, veo un anillo de compromiso allí, no puedo evitar notar: "Mi diamante puede ser falso, ¡pero esta alianza parece realmente real!" Se detiene por un segundo, luego me sonríe, "Tienes razón..." Después del almuerzo, me acompaña a mi auto. "¡Eres la mujer de mi vida! ¿Cuándo puedo volver a verte?". (...) Regla de oro: hazte esperar. Tres días después suena el teléfono. Edmond me invita a cenar después del teatro. Estoy de acuerdo. (...) Por primera vez quiero vivir con un hombre. Sin embargo, nuestra relación se construye lentamente y con calma (...) Me pide que deje de trabajar. Estoy de acuerdo. Esta situación lleva dos años, Edmond se divorcia, pero no asumo ni por un segundo que se casará conmigo. (...) 16 de noviembre de 1962 (él) me anuncia que quiere un hijo. (...) Estoy abrumado de felicidad. ¡E inmediatamente concebimos a este niño! Una tarde (...) me pide que me case con él. La respuesta es sí, por supuesto. Y así, el 26 de junio de 1963, me casé en mi habitación, embarazada de siete meses y medio, ¡el alcalde del condado a los pies de mi cama! El médico me prohibió moverme para no perder al niño, pasé todo mi embarazo en cama.
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Je suis invitée à dîner chez Ben Jacober, un homme d'affaires. Nous sommes le 20 Janvier 1960. Le dîner réunit des banquiers, des écrivains, de hauts fonctionnaires. A table, mon voisin de droite est un homme moustachu à lunettes, pas vraiment beau. nous compromisos la conversación. (...) Il attaque fort: "Vous avez un bien joli diamant, mademoiselle, dommage qu'il soit faux!" Je me sens rougir de honte... car il a raison. Il se présente: Edmond de Rothschild (...) l'un des administrateurs de la De Beers, la compagnie qui exploite les mines de diamants en Afrique du Sud. J'oublie l'affront. Et me venge à ma façon. Pendant le dîner, il ouvre une boîte à pilules, j'y vois une alliance, je ne peux m'empêcher de lui lancer : "Mon diamant est peut-être faux, mais cette alliance a l'air bien vraie!" II reste une seconde sans voix, puis me sourit : "Vous avez raison..."Après le dîner, il me raccompagne jusqu'à ma voiture.. "Vous êtes la femme de ma vie ! Quand puis-je vous revoir?" (...) Regla de oro: se laisser désirer. Trois jours plus tard, le phone sonne. Edmond m'invite à souper après le théâtre. Acepto. (...)Pour la première fois, j'ai envie de vivre avec un homme. Toutefois, notre relation se construit lentement et discrètement (...) Il me demande d'arrêter de travailler. Acepto. Esta situación durante dos años, Edmond a obtenu le divorcio, mais je n'imagine pas une seconde qu'il va m'épouser. (...) El 16 de noviembre de 1962, (il) me déclare qu'il désire un enfant. (...) Je suis bouleversee de bonheur. Et nous mettons en ruta ce bebe sur-le-champ! Un soir (...) il me demande de l'épouser. C'est oui, bien sûr. Et voici comment, el 26 de junio de 1963, je me suis mariée dans ma chambre, enceinte de sept mois et demi, le maire de l'arrondissement au pied de mon lit ! Le médecin m'avait interdit de bouger de peur que je perde l'enfant, j'avais passé toute ma grossesse allongée. — Nadine de Rothschild [10]Edmond de Rothschild estaba casado desde 1958 con la escultora Veselina Vladova Georgieva, que provenía de una rica familia de comerciantes búlgaros. El motivo de su divorcio es la ausencia de hijos, mientras que él y su esposa tenían 35 años. [12]
Para casarse con el barón, la embarazada Nadine Lopitalier se convierte al judaísmo [8] .
Su matrimonio conmociona a la sociedad francesa, ya que los Rothschild preferían tener como esposas a mujeres educadas con medios e, invariablemente, de nacionalidad judía. En junio de 1963 nace su único hijo, Benjamín. [13]
Para mantenerse al día con su esposo, cuyos variados intereses también incluían la producción de vino, y su hijo, graduado de la Universidad de Pepperdine , la baronesa Nadine de Rothschild está tomando un curso corto de enología en la Universidad de Burdeos antes de seguir su carrera en el proyecto Malmaison [ 14] .
En 1997, enviuda debido a la muerte de su esposo por complicaciones respiratorias (o, como también se supone, suicidio [12] ), y junto con su hijo hereda una fortuna estimada en 3 mil millones de francos suizos [15] .
Habiéndose convertido en baronesa, Nadine asume con entusiasmo su nuevo papel como anfitriona, creando una vida social muy refinada que incluye magníficas festividades en Prégny [16] .
También comienza a escribir libros, incluidas varias novelas, su autobiografía, publicada en 1983 como La baronne rentre à cinq heures (La baronesa regresa a las cinco), y varios ensayos sobre el buen comportamiento social y los hombres en su vida. A pesar de que defiende en publicaciones y entrevistas el derecho de la mujer a la pensión alimenticia en caso de divorcio [17] , en su guía sobre cómo ser una esposa ideal reconoce tácitamente la infidelidad masculina y el descuido de los intereses de la pareja [ 17]. 16] .
Así, en 2001, en el programa Tout le monde en parle del canal francés France 2 con motivo del lanzamiento de su libro L'amour est une affaire de femmes (El amor es asunto de mujeres), el presentador Thierry Ardisson ( fr. Thierry Ardisson ) le hace una "pregunta difícil" a Nadine de Rothschild:
Tu visión de la vida familiar, ¿no es esencialmente prostitución burguesa?
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Votre façon d'envisager la vie conjugale, n'est-ce pas au fond de la prostitution bourgeoise?Ella responde:
Me casé con un hombre rico, mi esposo no era, por supuesto, un hombre fiel, pero aun así lo mantuve durante 40 años. Cuando amas a alguien, haces sacrificios, sin importar lo que tengas que sacrificar. Estoy en contra del divorcio, y mi esposo era una persona extraordinaria, yo era su esposa y seguí siendo ella. [ocho]
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] J'ai épousé un homme riche, mon mari n'était sûrement pas un homme fidèle mais je l'ai quand même gardé colgante 40 ans. Quand vous aimez quelqu'un vous faites des sacrificios, peu import les sacrificios que vous avez à faire. Je suis contre le divorcio et mon mariétait un homme extraordinario, j'étais sa femme et je le suis resté.Según el periodista y escritor Patrick Besson , para Nadine, la realidad de la vida es simple: los hombres usan su intelecto para hacerse -o, en el caso de Baron Edmond, permanecer- ricos, y las mujeres usan su intelecto y sus pechos ("No por no hablar de mis hermosos pechos, que él [Jean-Gabriel Domergue] es el primero en admirar como un verdadero esteta") para casarse con hombres ricos. [Dieciocho]
Además de sus libros de texto sobre etiqueta, en 2006 Nadine de Rothschild presenta el programa En voilà des manières!, en el canal de televisión francés M6! donde enseña buenos modales a las jóvenes con el objetivo de dar a las nuevas generaciones las claves del éxito. Luego continúa el experimento lejos de las cámaras, abriendo la Academia Internacional de Estilo de Vida Nadine de Rothschild en Ginebra, que dejó de existir unos años después. [19]
Obra cinematográfica [20] | |||||
---|---|---|---|---|---|
Año | Género | nombre ruso | nombre original | Productor | Nota |
1949 | k/m | "Perro y señora" | Un chien et madame | Marcel Martín | |
1949 | xf | " Misión a Tánger " | Misión a Tánger | André Hunebel | mujer joven en cabaret (sin acreditar) |
1949 | xf | "Al reino de los cielos" | Au royaume des cieux | julien duvivier | recluso de una institución para delincuentes juveniles |
1950 | xf | "Muelle Grenelle" | Quai de Grenelle | Emil E. Reinert (como EE Reinert) | bailarina desnuda en un club nocturno (sin acreditar) |
1951 | xf | "Querida Carolina" | carolina cherie | ricardo pottier | doble de acción corporal Martin Karol (sin acreditar) |
1951 | xf | "Bonifacio el sonámbulo" | Bonifacio sonámbulo | Mauricio Labro | Ginette, dependienta de Bertha (sin acreditar) |
1951 | xf | El pasaje de Venus | Mauricio Gleize | Giselle | |
1952 | xf | "Nariz de cuero" | nez de cuir | marca allegre | |
1952 | xf | "Peluquería de señora" | Coiffeur para damas | jean boyer | señorita mado |
1952 | xf | Obertura contra X... | ricardo pottier | Amelie, soubrette (sin acreditar) | |
1952 | xf | "Manina, la niña en bikini" / Manina, la niña sin velo" | Manina... La fille sans voile | Willy Rozier | Matilda (como N. Tallier) |
1953 | xf | "Hijos del amor" | Les enfants de l'amour | Leonida Moguy | Lulú |
1953 | xf | "Mujeres de París" | Mujeres de París | jean boyer | Pupetta, presentadora del programa |
1954 | xf | "Vida de soltero" | Una vida de garçon | jean boyer | |
1954 | xf | " Secretos de Versalles " / "Si Versalles hablara de sí mismo" | Si Versailles m'était conte | sasha guitry | Dama de la corte (sin acreditar) |
1954 | xf | "Mi pequeña locura" | Ma petite folie | Mauricio Labro | susana |
1954 | xf | " Los hombres solo piensan en eso " | Les hommes ne pensent qu'à ça | yves roberto | mujer en baño |
1954 | xf | "Madame du Barry" | señora du barry | Christian-Jacques | mirar |
1954 | xf | los impuros | pierre caballero | chica (sin acreditar) | |
1955 | xf | " Napoleón: Camino a la cima " | Napoleón | sasha guitry | fashionista (sin acreditar) |
1955 | xf | "Chantaje" | Cambio | chico lefranc | Janine, fotógrafa |
1955 | xf | "¿Lo entiendes?" | Vous pigez? | pierre caballero | amanda |
1956 | xf | "Bandidos" | Los truands | carlo roma | la esposa de jim |
1956 | t/f | "Doris" | doris | Juan Vernier | Gloria |
1956 | xf | "Por las aceras" | Le long des trottoirs | Leonida Moguy | Nadine, huésped |
1956 | xf | Ce soir les jupons volent | dimitri kirsanov | tania | |
1956 | xf | "Fernando Vaquero" | fernand vaquero | chico lefranc | Ani, cantante de salón |
1956 | xf | " Striptease de Mademoiselle " | En effeuillant la marguerite | marca allegre | magalí |
1956 | xf | Folies Bergère | Folies-Bergère | henri decoin | sonia |
1956 | xf | "Hombre y niño" | El hombre y el niño | Raoul André | pitel |
1956 | xf | " Catedral de Notre Dame " | Notre Dame de París | jean delannoy | chica en la 'Corte de las Maravillas' (sin acreditar) |
1956 | teledifusión | Saturday Night de Val Parnell en el London Palladium, Constellation Edition (1956) | Sunday Night de Val Parnell en el London Palladium , edición Constellation (1956) | bill lyon shaw | Ella misma |
1957 | k/m | "Cinco millones en efectivo" | Cinq millones componente | André Berthomieu | celeste |
1957 | xf | "Señorita desastre" | señorita catástrofe | dimitri kirsanov | Arlette |
1957 | xf | " Totalmente fuera de lugar " / "Como pelo (s) en sopa" | Comme un cheveu sur la sopa | Mauricio Regamey | julieta |
1957 | xf | "Dame mi oportunidad" | Donnez-moi ma oportunidad | Leonida Moguy | kiki |
1958 | xf | en el borde | pierre caballero | Muguette | |
1958 | xf | "Chicas en el mar" | chicas en el mar | gilberto gunn | antonieta |
1958 | xf | "Los Poderosos " / "Grandes Familias" | Las grandes familias | Denis de la Pateliere | Sylvain, una joven actriz bajo custodia |
1959 | xf | "Cigarrillos, whisky y muñecas" | Cigarrillos, whisky y p'tites pépées | Mauricio Regamey | Arlette, una muñeca amante del whisky |
1959 | xf | "Calzoncillos" | Los cobardes / Rue de la peur | Juan Carlos Thorry | María |
1959 | xf | "Una visa al infierno" | Visa pour l'enfer | Alfredo Rode | clementina |
1959 | xf | Tesoros de Santa Teresa | El tesoro de San Teresa / 'Larry agent secret' / 'Hot Money Girl ou Long Distance' | Alvin Rakoff | Zizi |
1961 | xf | "Segunda División Contra los Terroristas" | Deuxieme Bureau Contra Terrores | jean stelli | claire |
1964 | xf | "Idiota encantador" | Une ravissante idiota | Eduardo Molinaro | |
1985 | teledifusión | Le grand échiquier , edición de Serge Lama: les battants (1985) | ella misma (como Nadine de Rothschild) | ||
1992 | teledifusión | Estrellas 90, números n. ° 2.14 (1992), n. ° 2.20 (1992) | Estrellas 90 , números 2.14 (1992), 2.20 (1992) | ella misma (como Nadine de Rothschild) | |
2001 | programa de entrevistas | Y a un début à tout , número del 12/11/2001 | ella misma (como Nadine de Rothschild) | ||
2003 | doc. serie t | "Amazing Fate", ediciones del 20/06/2003, 19/06/2003, 18/06/2003, 17/06/2003, 16/06/2003 | Le fabuleux destin de... , ediciones del 20/06/2003, 19/06/2003, 18/06/2003, 17/06/2003, 16/06/2003 | ella misma (invitada principal) (como Nadine de Rothschild) | |
2003 | programa de entrevistas | Vivement dimanche prochain , edición del 14/12/2003 | ella misma (invitada principal) (como Nadine de Rothschild) | ||
2003 | programa de entrevistas | Vivement dimanche , lanzamiento de Nadine de Rothschild (2003) | ella misma (invitada principal) (como Nadine de Rothschild) | ||
2001 - 2004 | programa de entrevistas | "En boca de todos", ediciones del 19/05/2001, 20/05/2002,
10/05/2003, 13/11/2004 |
Tout le monde en parle , ediciones del 19/05/2001, 20/05/2002,
10/05/2003, 13/11/2004 |
ella misma (como Nadine de Rothschild) | |
2007 | teledifusión | "Hola terrícolas", edición del 14/05/2007 | Salut les Terriens , edición del 14/05/2007 | ella misma (como Nadine de Rothschild) | |
2007 | teledifusión | “Vida privada, vida pública”, número “Secretos íntimos revelados” (2007) | Vie privée, vie publique , Secrets intimes révélés edition (2007) | ella misma (como Nadine de Rothschild) | |
2007 | programa de entrevistas | "93 Faubourg Saint-Honoré", edición "Cena en el Cabaret" (2007) | 93 Faubourg Saint-Honoré , edición Dîner cabaret (2007) | Guillermo Pérez | ella misma (como Nadine de Rothschild) |
2007 | teledifusión | 20 heures le journal , número 2.09.2007 | Daniela Suteu | ella misma (como Nadine de Rothschild) | |
2007 | programa de entrevistas | En n'a pas tout dit , número 1.5 (2007) | ella misma (como Nadine de Rothschild) | ||
2007 - 2009 | programa de entrevistas | "Para los que no duermen", ediciones del 07/04/2007, 2/05/2009 | On n'est pas couché , ediciones del 07/04/2007, 2/05/2009 | ella misma (como Nadine de Rothschild) | |
2009 | teledifusión | "El cabaret más grande del mundo", número 11.10 | Le plus grand cabaret du monde , número 11.10 | bernardo gonner | Ella misma |
Obras en el teatro | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Año | Género | nombre ruso | nombre original | Los autores | Lugar de puesta en escena | Nota |
1952 | opereta | "Bajo el Caballo Blanco" | Schnock | Marc-Cab y Jean Rigaux, publicación. Alfred Pascual | Théâtre des Celestins, París (Francia) | |
1954 | opereta | "Canciones de Bilitis" | Les Chansons de Bilitis | Jean Valmy y Marc-Cab, ed. Pierre Louis, Musas Joseph Cosmas | Théâtre des Capucines, París (Francia) |
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
|