Samoilov, David Samuilovich
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 22 de junio de 2022; las comprobaciones requieren
14 ediciones .
David Samuilovich Samoilov (nombre real - Kaufman ; 1 de junio de 1920 , Moscú - 23 de febrero de 1990 , Tallin ) - Poeta y traductor soviético . Uno de los máximos representantes de la generación de poetas que dejó la banca estudiantil por el frente.
Biografía
Nacido en una familia judía [2] . Padre: médico famoso, venereólogo jefe de la región de Moscú Samuil Abramovich Kaufman (1892-1957), madre: Cecilia Izrailevna Kaufman (1895-1986) [3] [4] .
Desde 1938 estudió en MIFLI (Instituto de Filosofía, Literatura e Historia de Moscú). La primera publicación poética de David Samoilov, gracias a su maestro Ilya Selvinsky , apareció en la revista " Octubre " en 1941: se publicó el poema "La caza del mamut" firmado por David Kaufman [5] .
Los camaradas y compañeros de estudios de David Kaufman en ese momento eran Lilianna Markovich (Lungina), los poetas S. Narovchatov , P. Kogan , B. Slutsky , M. Kulchitsky (los llamados Iflians ). Sus poemas de antes de la guerra "Carpinteros" y "A la caza de un mamut" fueron recordados de memoria por antiguos alumnos del MIFLI a lo largo de los años.
Años de guerra
Al comienzo de la guerra de Finlandia, Kaufman quería ir al frente como voluntario, pero resultó no ser apto por motivos de salud. En junio de 1941, según la movilización de Komsomol, fue enviado al frente laboral, para cavar trincheras cerca de Vyazma . No muy lejos de la estación Izdeshkovo , se estaba construyendo un sistema de estructuras defensivas a largo plazo y de campo y barreras de ingeniería de la línea defensiva Rzhev-Vyazemsky . Allí, David Samoilov contrajo malaria . Al regresar a Moscú en septiembre, ingresó en la escuela de traductores militares , pero debido a una enfermedad fue evacuado a Samarcanda , donde estudió en el Instituto Pedagógico Nocturno . El 1 de junio de 1942, se inscribió como cadete en la Escuela de Infantería Militar de Gomel , que entonces estaba estacionada en Katta-Kurgan [6] . Dos meses después, en alerta de combate, partió hacia el Frente Volkhov cerca de Tikhvin . Era el Komsomol organizador de la compañía, y durante el avance del bloqueo de Leningrado , en lugar del difunto, fue nombrado oficial político de la compañía de ametralladoras [7] . El 23 de marzo de 1943, cerca de la estación Mga , fue gravemente herido en la mano izquierda por un fragmento de mina. Después de visitar varios hospitales de campaña , fue enviado al hospital de evacuación de Krasnouralsk No. 1932. Después del alta, fue enviado a la región de Gorky para recibir atención posterior . En el otoño de 1943, sirvió en regimientos de reserva estacionados en los bosques de Kerzhen , en particular, en una compañía de rifles antitanque del 7º Regimiento de Reserva.
Por orden del Primer OSBR del Frente Volkhov No. 13 / n con fecha 30/03/1943, el ametrallador del 1er batallón de fusileros separado de la 1ra brigada de fusileros separada, el soldado del Ejército Rojo Kaufman, recibió la medalla "Por valor "Por el hecho de que el 23 de marzo de 1943 en el área de Karbusel (un pueblo desaparecido no lejos de Old Maluksa ) con una dotación de ametralladoras durante el ataque, fue el primero en irrumpir en la trinchera alemana y en cuerpo a cuerpo". el combate manual destruyó a tres soldados nazis [8] . Es de destacar que en marzo de 1943, otro poeta soviético participó en la batalla de Karbusel, luego un petrolero Sergei Orlov , quien escribió un poema sobre las batallas "Enterramos a los muchachos en la hora de la tarde".
Una vez en Moscú, se encontró accidentalmente con su amigo de MIFLI Semyon Gudzenko . En una conversación amistosa, expresó su deseo de servir en el departamento de inteligencia de la sede del 1er Frente Bielorruso . Esto se arregló con la ayuda de I. Ehrenburg y el general Kuznetsov . A partir de marzo de 1944, el servicio adicional de David Samoilov tuvo lugar en la 3.ª unidad separada de reconocimiento de motores del departamento de inteligencia del cuartel general del 1.er Frente Bielorruso.
Por orden del Consejo Militar del 1er Frente Bielorruso No. 347 / n con fecha 01.11.1944, el secretario de la 3ra unidad separada de reconocimiento de motores del departamento de inteligencia de la sede del 1er Frente Bielorruso, Cabo Kaufman, recibió la medalla " Por Mérito Militar" por heridas graves en batalla en la estación de área Mga, participación en las batallas en los frentes Volkhov y 1er Bielorrusia y desempeño ejemplar de sus deberes inmediatos como oficinista [9] .
Por orden de las Fuerzas Armadas del 1er Frente Bielorruso No. 661 / n con fecha 14/06/1945, el artillero de la 3ra compañía separada de reconocimiento de motores del departamento de reconocimiento de la sede del 1er Frente Bielorruso Cabo Kaufman recibió el Orden de la Estrella Roja por capturar un vehículo blindado de transporte de personal alemán y tres prisioneros, incluido un suboficial que proporcionó información valiosa, y por participar activamente en las batallas por la ciudad de Berlín. [diez]
El poeta recibió varias medallas más y la insignia de honor "Excelente Scout". Durante los años de la guerra, compuso sátiras poéticas sobre Hitler para el periódico de la guarnición bajo el seudónimo de "Semyon Shilo".
Fama literaria
La primera publicación de posguerra fue "Poemas sobre la Ciudad Nueva" en 1948 en la revista Znamya . Sin embargo, Samoilov prefirió “ocultar” casi por completo su obra de los años cuarenta y principios de los cincuenta, alegando que no escribió poesía en esos años. En su totalidad, se conoció solo después de su muerte, lo que demuestra que incluso entonces era un poeta original y significativo. Aparentemente, creía que en ese momento aún no había encontrado su camino en la literatura, esperando que las impresiones de la vida se "establecieran" en su alma antes de encarnarse en la poesía.
Casi sin publicar sus poemas en la década de 1950, hizo muchas traducciones poéticas del albanés, húngaro, lituano, polaco, checo; Compuso obras de teatro para niños sobre el Bebé Elefante para la radio, que todavía se reimprimen y representan constantemente en los cines. Para los niños, tradujo poemas de S. Chikovani , J. Rainis , A. Jozsef , K. Bibl , P. Markish [11] .
A pesar del pequeño número de publicaciones, la poesía de Samoilov durante la década de 1950 se hizo cada vez más popular entre la intelectualidad de Moscú. Poetas de la generación anterior como A. Akhmatova , N. Zabolotsky , K. Chukovsky , S. Marshak estaban interesados en su trabajo . Una de las primeras actuaciones públicas de Samoilov frente a una gran audiencia fue organizada por su amigo Lev Livshits en el Salón Central de Conferencias de Kharkov en 1960.
El primer libro de poemas de Samoilov, "Países cercanos", se publicó en 1958 en una edición muy pequeña, pero despertó un interés considerable entre los amantes de la poesía y los profesionales. Le siguieron colecciones de poesía: The Second Pass (1962), Days (1970), Wave and Stone (1974), News (1978), Bay (1981), Voices Beyond the Hills (1985). En 1973, publicó un estudio de poesía, The Book of Russian Rhyme, que fue reimpreso más de una vez.
Al no ser un disidente, se comunicó abiertamente con A. D. Sakharov , era amigo de Yuli Daniel , Anatoly Yakobson , Lydia Chukovskaya (mantuvo correspondencia a largo plazo con este último) [12] . Firmó cartas en defensa de Daniel y Sinyavsky (1966) [13] , Ginzburg y Galanskov (1968) [14] , tras lo cual se dispersó un conjunto de libros de sus poemas seleccionados, preparados por la editorial Khudozhestvennaya Literatura, “como un castigo".
Mudarse a Estonia
En 1974 se instaló en la costa del mar Báltico en Pärnu ( RSS de Estonia ), en la dirección: calle Toominga, casa número 4. Tradujo poetas estonios. Tardes a menudo pasadas en establecimientos de bebidas [15] : “ Yo bebo. estoy vertiendo Quinto. Sexto. / Tomo un refrigerio, mirando la luna. / Y sigo vivo. Y sin embargo existo. / Y sería bueno ir a la guerra de nuevo .” Los poemas humorísticos de Samoilov, escritos en los últimos años para amigos, se incluyeron en su colección póstuma "En el círculo de sí mismo".
Samoilov murió a la edad de 70 años en el edificio del Teatro Dramático de Tallin después de actuar en una velada dedicada al centenario de Boris Pasternak . Cuando perdió el conocimiento en el backstage, "se apresuraron a salvarlo; recobró el sentido por un segundo y dijo, como si fuera de allí:" Chicos, todo está bien "" [15] . Fue enterrado en el cementerio forestal de Pärnu [16] .
Creatividad
Las colecciones líricas y filosóficas de Samoilov contienen muchos poemas narrativos sobre los años de guerra, la generación moderna, el propósito del arte y también sobre temas históricos. El tema de Pushkin los atraviesa como un hilo rojo . Dmitry Bykov considera los poemas de Pushkin de Samoilov "casi los mejores" del siglo XX [15] . Samoilov combina la forma y el contenido tradicionales con la facilidad del comienzo lúdico, domina las entonaciones coloquiales, experimenta con varios metros y demuestra la infinita flexibilidad de la rima. Rechaza cualquier mitología cultural, intenta clasificar la "naturaleza inestable de mercurio de la creatividad" y encaja al artista en el marco dado [17] . En los conocidos poemas "Casa-Museo" y "Otoño Boldino" se puede escuchar la idea de que la verdadera cultura es sinónimo de libertad (interna) [17] .
Docenas de poemas de Samoilov se han convertido en canciones, incluso interpretadas por bardos. Es el autor del poema "Canción del húsar" (" Cuando estábamos en guerra... "), con música de Viktor Stolyarov a principios de la década de 1980. "Hussar Song" de Samoilov-Stolyarov se hizo popular entre los cosacos de Kuban a principios del siglo XXI [18] . El poema "Nunca serás mío" (título del autor - "Balada") a fines de la década de 1980 se hizo ampliamente conocido gracias a la canción de Dmitry Malikov , interpretada en base a sus motivos [19] . Entre otras canciones basadas en los versos de Samoilov se encuentran "Memory", escrita por M. Tariverdiev para I. Kobzon , y el romance "Outside the City", interpretado por S. y T. Nikitin .
Familia
Desde 1946 estuvo casado con la historiadora del arte Olga Lazarevna Fogelson (1924-1977) [20] , hija del célebre cardiólogo soviético L. I. Fogelson . Su hijo es Alexander Davydov , escritor y traductor. De 1967 a 1974 vivieron juntos en el "escritor soviético" ZhSK: calle Krasnoarmeiskaya , 21 (hasta 1969: 1st Aeroportovskaya st., 20) [21] [22] .
Más tarde se casó con Galina Ivanovna Medvedeva, tuvieron tres hijos: Varvara, Peter y Pavel [12] .
Premios y reconocimientos
Adaptaciones de pantalla
Memoria
- Se instalan placas conmemorativas en las casas donde vivió Samoilov en Moscú y Pärnu.
- En 2002, por iniciativa de Irina Belobrovtseva, profesora del Instituto de Lenguas y Cultura Eslavas de la Universidad de Tallin, se estableció en Estonia la Sociedad David Samoilov [24] .
- La Unión de Escritores de Habla Rusa de Israel entrega anualmente el Premio David Samoilov en el Centro Cultural Ruso (Tel Aviv). Por ejemplo, en 2016 los laureados fueron B. I. Kamyanov , P. V. Mezhuritsky , L. S. Kolganov [25] .
- Samoilov sirvió como prototipo de Mikhail Gvirtsman en la novela de Dmitry Bykov " Junio " (2017) [26] .
Composiciones
Colecciones de poemas
- Países cercanos: Poemas. - Moscú: Sov. escritor, 1958. - 90 p.
- Bebé elefante fue a estudiar: Un libro con disco: [Para edad preescolar] / Música de B. Tchaikovsky; Arroz. E. Monina. - Moscú: Det. mundo, 1961. - [32] p.
- Semáforo: [Poemas]: [Para junior. edad escolar] / [Ill.: V. Vinokur]. - Moscú: Det. mundo, 1962. - [10] p.
- Segundo Paso: Poemas. - Moscú: Sov. escritor, 1963. - 123 p.; súper. cubrir; retrato; 10.000 copias
- El elefante fue a estudiar. - M. : 1967. - (Para niños)
- Días: Poemas. [Tercer libro de poemas] - [Artista. V. Lokshin] - M. : "Escritor soviético", 1970. - 88 p., port. — 10.000 copias.
- Equinoccio: Poemas y Poemas / Entrada. artículo de E. Osetrov . - M. : " Ficción ", 1972. - 288 p. — 25.000 copias.
- Ola y piedra: un libro de poemas. - M. : " Escritor soviético ", 1974. - 104 p. — 20.000 copias.
- Repasando nuestras fechas... - B/m, 1975.
- Mensaje: Poemas. - M. : escritor soviético, 1978. - 112 p. — 50.000 copias.
- Golfo: Poemas. - M. : escritor soviético, 1981. - 144 p. — 50.000 copias.
- Líneas de la mano: Poemas y poemas. [Por el arte. edad] / D. Samoilov; [Ingresar. artículo de S. S. Narovchatov]. — M.: Det. lit., 1981. - 159 p.
- Tooming Street: poemas y traducciones. - Tallin: "Eesti raamat", 1981. - 144 p.; retrato en el carril - 3000 copias.
- El elefante fue a estudiar. — M .: 1982.
- Tiempos: un libro de poemas. - M . : " Rusia soviética ", 1983. - 112 p., il. — 25.000 copias.
- poemas - M . : "Escritor soviético", 1985. - 288 p., il. — 50.000 copias.
- Voces sobre las colinas. - Tallin, 1985.
- Déjame hacer un poema. - M. , 1987.
- Un puñado: Poemas. - M. : "Escritor soviético", 1989. - 176 p. - 45.000 ejemplares.
- Beatriz: Un libro de poemas. - Tallin: Eesti Raamat, 1989. - 44 p. — ISBN 5-450-00698-5
- El elefante fue a estudiar. - M. , 1989.
- Nevadas: poemas de Moscú. - M. : trabajador Moskovsky, 1990. - 188 p.
- El elefante fue a estudiar. Obras de teatro. — M .: 1990.
Obras completas
- Seleccionado: Poesías y poemas. [Ingresar. artículo de S. Chuprinin] - M. : Fiction , 1980. - 448 p.
- Favoritos. Obras escogidas en dos tomos. - M. : Ficción, 1989. - 50.000 ejemplares. — ISBN 5-280-00564-9
- Volumen 1. Poemas. / Artículo introductorio de I. O. Shaitanov - 559 p. — ISBN 5-280-00565-7
- Tomo 2. Poemas. Poemas para niños. Retratos. — 335 pág. — ISBN 5-280-00566-5
Ediciones
- Beatriz: Un libro de poemas. - San Petersburgo. : Falcón, 1997. - 71 p. - 1000 copias; ISBN 5-87516-078-8 [Con la participación de AOZT Kvota y LLP Zhurnal Neva]
- Me caía todo... - M. : Tiempo , 2000. - 624 p. — ISBN 5-94117-003-3
- Registros del día: En 2 tomos. - M. : Tiempo, 2002. - 416, 384 p. — ISBN 5-94117-028-9 , ISBN 5-94117-030-0
- poemas [Diseño V. Kalnynsh; Artículo de A. S. Nemzer "Poemas de David Samoilov" P. 353-464.] - M. : Vremya, 2005. - 480 p.; retrato; 3000 copias — ISBN 5-9691-0036-6
- Un libro sobre la rima rusa. - M. : Tiempo, 2005. - 400 p.; en el carril — ISBN 5-94117-064-5
- Poemas / Comp., prep. texto de V. I. Tumarkin, artículo introductorio de A. S. Nemzer. - San Petersburgo. : Proyecto académico , 2006. - 800 p. — ISBN 5-7331-0321-3
- Artesanía de la felicidad: poemas seleccionados. / Comp. V. Tumarkin, 2009. // 2ª ed. — 2010. /// 3ª ed. estereotipo. - M. : Tiempo, 2013. - 784 p. — ISBN 978-5-9691-1119-6
- Memorias. — M. : Time, 2014. — 704 p.; en el carril — ISBN 978-5-9691-1239-1
- poemas — M .: Eksmo , 2018. — 416 p.; en el carril - ISBN 978-5-04-093168-2 (Colección de poesía dorada)
- poemas — M. : Eksmo, 2019. — 352 p.; en el carril - ISBN 978-5-04-105157-0 (Biblioteca mundial de poesía)
- Ruidoso, incesantemente, lluvia de recuerdos ... - M .: Eksmo, 2019. - 352 p.; en el carril - ISBN 978-5-04-105159-4 (Serie de poesía dorada)
Serie "Grandes Poetas"
- La vida teje su propia trama: Poemas. - M. : Komsomolskaya Pravda: NeksMedia, 2013. - 240 p.: il. (Grandes poetas; 65)
Prosa
- Gente de una variante // Aurora. - 1990. - Nº 1-2.
Traducciones
- Poemas albaneses / Per. de Alba. D. Samoilov; ed. V. Sugonai. — Moscú: Izd-vo inostr. lit., 1950. - 76 p.
- Canciones de Albania libre: [Colección de poemas] / Traducción del albanés. [D. Samoilova]; [Prefacio. G. Gulia]. — Moscú: Izd-vo inostr. lit., 1953. - 104 p.
- Cuentos / I. G. Grishashvili; traducción del georgiano por D. Samoilov; dibujos de S. Zabaluev. - Moscú: DETGIZ, 1955. - 31 p. — (Libro tras libro). — 300.000 copias
- Poemas / Andón Zako-Chayupi; [Trans. del albanés, prólogo. y nota D. Samoilova]. - Moscú: Goslitizdat, 1955. - 112 p.
- Sikharulidze I. L. Cinco mandarinas: [Poemas]: [Para edad preescolar] / Traducción de la carga. D. Samoilov; Arroz. L. Jailova. - Moscú: Detgiz, 1958. - 20 p.
- Gaitav Tsevegmidiyin . Canción sobre Sukhbaatar: Poema / Per. del mongol D. Samoilov; [Correo. G. Mijailova]. — Moscú: Izd-vo inostr. lit., 1958. - 205 p.
- Tuvim Julián. Primavera y otoño: [Poemas]: [Para personas mayores. edad] / [Traducido del polaco por D. Samoilov]; [Intro. artículo de G. Yazykova, p. 5-26]. - [Moscú]: [Detgiz], [1959]. — 127 págs.
- Hacia la primavera: [Poemas]: [Para junior. edad escolar] / Traducido del serbocroata. D. Samoilova; [Ill.: A. Tambovkin]. - [Moscú]: [Detgiz], [1961]. — 62 s.
- Maksimovich Desanka . Poetas de los contemporáneos: Poemas de poetas extranjeros traducidos por D. Samoilov / [Prólogo. P. Antokolsky.] - M. : Editorial de literatura extranjera, 1963. - 148 p. - (Maestros de traducción poética / Editado por P. Antokolsky y otros; Número I)
- Senghor L. Chaka./ Traducido del francés por D. Samoilov. - M. , 1971.
- La leyenda de Manjun de la tribu Benu Amir / Traducido del árabe por D. Samoilov. Interlineal B. Shidfar. - M. : art. lit., 1976. - 87 p.
- Catedral: Dram. poema / Justinas Marcinkevičius; Por. de encendido D. Samoilov. - Vilna: Vaga, 1977. - 135 p.
- Umbral: Poesía / Marcelius Martinaitis; Por. de encendido D. Samoilov, G. Efremov. - Vilna: Vaga, 1981. - 142 p.
- Sombra del sol: poetas lituanos en trad. D. Samoilova. - Vilna: Vaga, 1981. - 70 p.
- Hoy y siempre: poemas / Alfonsas Maldonis; traducción de lit. D. Samoilova, G. Efremova. - Vilna: Vaga, 1984. - 71 p. — (Poesía lituana. LP)
- Samoilov D., Cross Ya. Momentos sin fondo. - Tallin, 1990.
- Samoilov D., Kross Y. A través de la ventana de mi amigo: Poemas y traducciones = Mu sõbra avatud akna all: luuletused ja tõlked - Tallin, 2015. - 81 p. (en ruso); 75 s. (en estonio) - ISBN 978-9985-834-48-0 (Sociedad David Samoilov en Estonia. Universidad de Tallin)
Discografía
- David Samoilov - Verso libre. Poemas y fragmentos de poemas. Melodiya - С 40-09857-8, Discos, LP, Álbum, URSS, Fecha de lanzamiento: 1978
- David Samoilov - Voces más allá de las colinas. Versos y poemas. Autor de lectura. Melodiya - M40 46093 009, Discos, LP, Mono, Etiquetas blancas, URSS, Fecha de lanzamiento: 1985
- David Samoilov - Tuve un sueño... LLC "Audiolibro". Serie: Audiolibro - 178, Páginas poéticas. CD, CD-ROM, Álbum, MP3, Rusia, Fecha de lanzamiento: 2008
Notas
- ↑ 1 2 David Kaufman // Eesti biograafiline andmebaas ISIK (Est.)
- ↑ David Samoilov - artículo de la Enciclopedia Judía Electrónica
- ↑ Alexander Davydov. Mis dos abuelos Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine .
- ↑ Lápida de Samuil Abramovich Kaufman en el cementerio judío de Vostryakovsky . Consultado el 17 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ David Samoilov: "Las palabras huelen a pólvora durante mucho tiempo" . Consultado el 8 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2020. (indefinido)
- ↑ Viacheslav OGRYZKO. LA GUERRA ESTÁ CAMINANDO EN RUSIA . Rusia literaria (23.02.2015). (Ruso)
- ↑ Gennady Samuylovich Merkin. El camino de un soldado y el destino de un poeta: con motivo del centenario del nacimiento de David Samoilov . Editorial "Palabra rusa" . Palabra rusa (01/06/2020). Recuperado: 13 Agosto 2022. (Ruso)
- ↑ Memoria del pueblo :: Documento sobre el premio :: Kaufman Davyd Samuilovich, Medalla "Por el Valor" . pamyatnaroda.mil.ru. Consultado: 5 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Memoria del pueblo :: Documento sobre la condecoración :: Kaufman David Samuilovich, Medalla "Al Mérito Militar" . pamyatnaroda.mil.ru. Consultado: 5 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Memoria del pueblo :: Documento sobre la condecoración :: Kaufman David Samuilovich, Orden de la Estrella Roja . pamyatnaroda.mil.ru. Consultado: 5 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ Escritores infantiles rusos del siglo XX. Diccionario biobibliográfico. - S. 389.
- ↑ 1 2 David Samoilov - Lydia Chukovskaya. Correspondencia: 1971-1990 / Introducción. Arte. A. S. Nemzer , comentario. y preparar. texto de G. I. Medvedeva-Samoilova, E. Ts. Chukovskaya y Zh. O. Khavkina . - M. : OVNI. - S. 2004.
- ↑ https://academgorodock.livejournal.com/73272.html . (indefinido)
- ↑ V. Ogryzko "La guerra camina por Rusia" // Rusia literaria "23.02.2015 . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2018.
- ↑ 1 2 3 Artículo Dm. Bykov en "Amateur" para diciembre de 2018 . Consultado el 8 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2020. (indefinido)
- ↑ Pärnu Metsakalmistu, Üldosa, 1, 2-11, sección de 2 asientos. Cecilia Kaufmann. David Kaufman Samoilov . Registro de Kalmistute . (indefinido)
- ↑ 1 2 Leiderman N. L. y Lipovetsky M. N. Literatura rusa moderna. proc. subsidio para estudiantes. más alto libro de texto establecimientos M., 2003. T. 2. S. 307-309.
- ↑ Minakov S. A. "Cuando estábamos en guerra" // Neva . - 2010. - Nº 7 . Archivado desde el original el 2 de abril de 2016.
- ↑ “Nunca serás mía”: Inna Malikova le dio a su amado hermano una sorpresa inusual (ruso) , First Music Publishing House (15 de marzo de 2017). Archivado desde el original el 14 de abril de 2017. Consultado el 14 de febrero de 2018.
- ↑ Lápida de Olga Lazarevna Fogelson en el cementerio judío de Vostryakovsky . Consultado el 17 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2015. (indefinido)
- ↑ Directorio de la Unión de Escritores de la URSS [al 01/01/1970] / ed. MV Gorbachov, comp. N. V. Borovskaya. - M .: escritor soviético , 1970. - S. 565.
- ↑ Según el archivo del "escritor soviético" de la ZhSK, D.S. Samoilov abandonó la ZhSK en febrero de 1974.
- ↑ Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS del 27 de agosto de 1980 No. 2770 “Sobre la concesión al poeta Samoilov (Kaufman) D.S. con la Orden de la Amistad de los Pueblos” . Fecha de acceso: 14 de febrero de 2019. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2019. (indefinido)
- ↑ Camiseta Marina. Elegí bay // log. - 2016. - Nº 1 (41) . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2021.
- ↑ I. Kharkhurim, Sh. Holtzman. Premios de la Unión de Escritores de Habla Rusa de Israel . Noticias SRPI ("Vestnik") (2016). Consultado el 5 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2019. (indefinido)
- ↑ Fuente . Consultado el 3 de mayo de 2020. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2020. (indefinido)
Literatura
- Baevsky VS David Samoilov: El poeta y su generación: Monografía. - M . : Sov. escritor, 1987. - 256 p.
- Bykov D. L. David Samoilov // Galería de retratos // Aficionado. - 2018. - Nº 12 .
- Davydov A. 49 días con almas gemelas. — M .: Tiempo , 2005. — 192 p. — ISBN 5-9691-0068-4
Enlaces
sitios temáticos |
|
---|
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|