La lista de villancicos y schedrovkas incluye las canciones más brillantes del ciclo de Navidad y Año Nuevo .
Los villancicos y las schedrovkas son canciones rituales que se interpretan tradicionalmente en las vacaciones de invierno, desde Navidad hasta la Epifanía.
La lista también incluye
Para otros villancicos (canciones navideñas) (no ucranianos) hay otra lista : Lista de villancicos .
tubería de la natividad | ||||
Nombre | Breve información | Ejemplo | ||
---|---|---|---|---|
Brillaron sobre el sol en la guarida | ribete de belén (siglos XVII-XVIII) | |||
Irod el rey por Cristo ganyavsya | Natividad jugar villancico | |||
Tres reyes se han ido | ribete de belén (siglos XVII-XVIII) | |||
villancicos | ||||
¡Vamos los villancicos! | La señal de trembita y bocina, grabada en el pueblo. Kosmach (distrito de Kosovo) |
|||
Y en el pasado, en el podvirechku | villancico del ciclo cristiano, grabado en el pueblo. Kosmach (distrito de Kosovo) |
|||
nació el Dios eterno | villancico del ciclo cristiano | |||
Dios está dando a luz | villancico del ciclo cristiano de palabras y música: O. I. Nizhankovsky |
|||
En nuestro jardín ґazdi back hati | villancico de los Cárpatos | |||
una semana antes | villancico tradicional hutsul | |||
Nuevo en Belén | villancico del ciclo cristiano de palabras y música: O. I. Nizhankovsky |
|||
Buenas noches a usted, mi señor | villancico majestuoso | |||
A Dios Jesucristo | Pokutskaya villancico del ciclo cristiano |
|||
Dios nacido en un trineo | Lemko carol, letra de B. V. Antonich , música de V. A. Zhdankin |
|||
El cielo y la tierra triunfarán | villancico del ciclo cristiano | |||
Nueva alegría se ha convertido | villancico del ciclo cristiano | |||
Oh guerrero, guerrero, que te hiciste famoso | Villancico ucraniano-bielorruso, grabado cerca del pueblo. Tereblili ( región de Brest ) |
|||
Oh, en el Danubio | villancico | |||
Oh, el príncipe corona comió | Carol A. A. Gavrilets | |||
Oh, temprano-temprano ta th adivinó | villancico historico | |||
Oh, en medio del pueblo una viuda pobre | villancico boykovskaya , grabado en el pueblo. Lolín ( región de Ivano-Frankivsk ) |
|||
Oh, habrá una iglesia en la montaña | villancico arcaico de Polissya | |||
Oh, hay una iglesia debajo de la montaña (Y en esta iglesia hay tres ataúdes) |
villancico sobre la historia cruzada | |||
Oh, quién, quién amar a Mikolay | villancico sobre san nicolas | Oh, quién, quién, amar a Mikolay
1 verso Oh, quién, quién, amar a Mikolay Oh, quién, quién, para servir a Mikolay Tom San Nicolás Ayuda en cualquier momento Mikolayverso 2 Oh, quién, quién, duerme en tu patio Togo por tierra y por mar Todo lo entierras en la adversidad, No dejes caer el pecado, Mikolayverso 3 Mikolay, ruega por nosotros Te bendecimos con lágrimas te alabaremos Tu nombre es majestuoso, Mikolay | ||
Oh, wow, wow, la puerta de un villancico nuevo | villancico, grabado cerca del pueblo de Vikorovichi, (Este de Polonia ) |
|||
Ay, como era desde principios de siglo | villancico cosmogónico grabado en 1994 cerca del pueblo. Gruzskoe (orilla derecha de Ucrania ) |
|||
Oh, de qué otra manera fue a partir de la luz del día | villancico cosmogónico | |||
Oh, el viburnum es rojo claro en el charco | villancico, grabado cerca del pueblo de Dubyazhyn, (Este de Polonia ) |
|||
por todo el mundo | un villancico y un troparion, que los Rusyns de la parte central de Transcarpacia cantan en Navidad como introducción al villancico "Across the World" |
|||
Un abedul se paró contra la sartén del patio. | villancico de la región de Poltava , grabado en el pueblo. Cosaco (distrito de Orzhitsky) |
|||
La Divina Más Pura Syna dio a luz | villancico del ciclo cristiano | |||
Pan mismo es malvado | villancico hutsul | |||
Siéntate conejito pud liponkoy bib joble |
villancico, grabado en el pueblo. Cheremkha (Este de Polonia ) |
|||
Ta aullido d 'tsemu casa ta y d' feliz | Pokutskaya villancico del ciclo cristiano | |||
Allí en el colchón de plumas allí en el koled dorado | villancico, grabado en el pueblo. Cheremkha (Este de Polonia ) |
|||
Chi spysh, chi chuesh | villancico | |||
Sho de Kyiv y Jerusalén | villancico del ciclo cristiano | |||
SHCHEDROVKI Y CANCIONES DE AÑO NUEVO | ||||
Go-go-go, cabra | Juego de año nuevo "Cabra" | |||
Zironka lo tiene claro | shchedrovka | |||
Lastovonka prilitae (Buenas noches, buenas noches) |
shchedrovka, registrado en el pueblo. Malinniki (Este de Polonia ) |
|||
Oh buenas noches para ti | cancion malanca | |||
Oh, meando eso y zozulenka | shchedrovka | |||
Shchedryk, Shchedryk, Shchedrivochka (Golondrina voló) |
shchedrovka | |||
Shchedryk, Shchedryk, Shchedrivochka | arreglo musical de Mikoli Leontovich | |||
Oh, hace mucho, mucho tiempo | Canción jordana , grabada en c. Lolín ( región de Ivano-Frankivsk ) |
|||
CEREZA | ||||
Te culpamos de Shields-Health | residentes con vinshivka. Kosmach (distrito de Kosovo) | |||
Vinshuvannia y shodrik | vinshivka y schedrovka, registrados en el pueblo de Vikorovichi, ( región de Brest ) |
|||
Señal de trembita a la salida | ||||
Poesía ritual de los eslavos. | |
---|---|
|