Sergei Anatolievich Stepanov | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 1952 |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | traductora , profesora asociada |
Trabaja en Wikisource |
Sergey Anatolyevich Stepanov (nacido en 1952) es un traductor ruso del inglés .
Graduado del Instituto Electrotécnico de Leningrado. V. I. Ulyanov (Lenina) con una licenciatura en Matemáticas Aplicadas ( 1975 ) y estudios de posgrado en el Instituto de Ingeniería Civil de Moscú (MISI) con una licenciatura en Automatización de Sistemas de Control (1989). Candidato a Ciencias Técnicas.
Participó en seminarios de traducción literaria bajo la dirección de Elga Linetskaya y Viktor Toporov .
Miembro de la Unión de Escritores de San Petersburgo. Enseña en el Departamento de Traducción de la Universidad Pedagógica Estatal Rusa. A. I. Herzen [1] .
Es mejor conocido por su trabajo con las obras de William Shakespeare . Retradujo todo el corpus de los sonetos de Shakespeare y la tragedia " Hamlet " (Viktor Toporov consideraba estas traducciones como literales e ilegibles [2] ), publicó dos libros sobre la cuestión de Shakespeare , defendiendo la hipótesis de la autoría del conde de Rutland y su esposa . [3] [4] .
También tradujo "Canciones de inocencia y experiencia" de William Blake [5] , poemas de T. S. Eliot , John Donne , Emily Dickinson , R. Kipling , J. R. Tolkien , Edgar Allan Poe y otros.
En catálogos bibliográficos |
---|