El misterio de Edwin Drood | |
---|---|
inglés El misterio de Edwin Drood | |
Género | romance gótico |
Autor | Carlos Dickens |
Idioma original | inglés |
Fecha de la primera publicación | 1870 |
editorial | chapman y pasillo |
Anterior | Nuestro amigo mutuo |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
El Misterio de Edwin Drood es la última e inacabada novela de Charles Dickens , escrita en género policiaco con elementos góticos. La novela iba a aparecer en doce números mensuales de All the Year Round, pero en el momento de la muerte de Dickens ( 9 de junio de 1870 ) solo se habían publicado tres números. Más tarde, se liberaron tres más, encontrados en manuscritos. Entonces, Dickens logra escribir la mitad de la novela. Muchos reprocharon al escritor su incapacidad para crear una trama "retorcida", por lo tanto, "... tuvo una idea: demostrar que él también puede construir una trama con firmeza, de una manera nueva y original, y de tal de manera que nadie podrá predecir su desarrollo” [1] . En obras anteriores, si Dickens introdujo un misterio, no añadió mucho misterio a la obra, pero tras la publicación de partes de Edwin Drood, que son casi indescifrables, aún aparecen versiones contradictorias del final de la novela. Hasta qué punto Dickens logró confundir a lectores y críticos literarios puede juzgarse por las conclusiones contradictorias a las que llegaron los investigadores más calificados. Cabe señalar que el escritor, ni en las partes publicadas de la novela, ni en los manuscritos, dejó indicios o pistas de cómo debería terminar la novela.
Aparece en la versión estadounidense de "Las 100 mejores novelas de detectives de todos los tiempos ".
Edwin Drood y Rose Button han estado comprometidos desde la infancia con sus padres (que ya fallecieron), se aman, pero Rose está agobiada y asustada por el futuro que les llegará inmediatamente después de su boda. Edwin Drood tiene una participación en la empresa de su padre y heredará la empresa después de este matrimonio obligatorio. La empresa es rentable: la producción de equipos para calderas. Edwin es ingeniero. Luego de casarse y formar una firma, Edwin y Rosa deben partir hacia Egipto, donde Edwin desarrollará el negocio de su firma. Rosa y Edwin se aman, pero les pesa el hecho de que su matrimonio es solo un trato obligatorio. Sueñan con un sentimiento libre, sufrido, como todos los amantes, para que su boda sea un verdadero triunfo de sus sentimientos mutuos. Así que son solo amigos.
Edwin tiene un tío unos años mayor que él, John Jasper, que en secreto está locamente enamorado de Rose. Jasper se desempeña como director del coro en la catedral de la ciudad, es un excelente músico, tiene reputación en la ciudad como una persona piadosa, pero está gravemente enfermo con una enfermedad desconocida, trata el dolor con opio. Odia toda su vida, odia su regencia, odia este pequeño pueblo. A veces visita en secreto un burdel en Londres que mantiene la Anciana, pero esta Anciana lo odia en secreto por razones desconocidas.
Jasper intenta hacerse amigo del guardián del cementerio de la catedral de la ciudad, Dulce. Dulce tiene las llaves de todos los panteones familiares. Cuando Jasper sostiene un manojo de llaves, las golpea. Esta es una señal de que Jasper, como director de coro y músico, puede recordar perfectamente el tono de la clave deseada. Dulce le dice a Jasper cómo identificar vacíos en ataúdes y criptas por el sonido de los golpes de martillo. Dulce es un borracho y una persona hosca, pero tiene una filosofía muy sabia, tiene un gran control sobre la información que comparte.
El sacerdote de la catedral de la ciudad es Symptimus Clarkle. Esta es una persona muy inteligente. Tiene una voluntad fuerte, esto se puede ver en el hecho de que todas las mañanas se baña en un agujero de hielo, boxeando en casa. Sabe de la grave enfermedad de su regente Jasper y de sus desmayos como opio. Vive con su madre y participa activamente en la vida de la ciudad.
El presidente de la sociedad filantrópica Groh llega a la ciudad. Es el tutor de los hermanos Neville y Elena Landles. Compró su tutela de su padrastro guardián, que vivía en Ceilán con ellos. Su padrastro era un hombre terrible, un dueño de esclavos. Nevil y Elena crecieron con sirvientes y esclavos, a menudo fueron humillados y golpeados. Intentaron escapar cuatro veces en seis años. Al mismo tiempo, Elena desarrolló planes de escape, también se cambió a un traje de hombre. Neville soñaba con matar a su padrastro. Pero luego murió su padrastro y el nuevo tutor los trajo a Inglaterra para que vivieran en un pequeño pueblo y poco a poco comprendieran las leyes de la sociedad inglesa, convirtiéndose en ingleses. El abad Simtimus participa en esto.
Cuando Nevil ve a Edwin Drood, se da cuenta de que es un inglés rico que está orgulloso de ser blanco, es decir, es uno de los futuros torturadores, dueños de esclavos en una de las colonias. Neville se enamora de Rose y se da cuenta de que Edwin no es digno de ella. Surge una enemistad entre Edwin y Nevil. Jasper los lleva a su cena de despedida (Edwin debe irse a la mañana siguiente) y trata de reconciliarlos verbalmente. Pero al mismo tiempo les da vino con algún tipo de droga. Edwin reclama la supremacía blanca. La pelea se enciende. Neville desea que Edwin experimente dificultades y adversidades, Edwin hierve de rabia. Edwin y Nevil se van y caminan a lo largo del río por la noche.
Después de esta noche, Edwin Drood desaparece. Nevil está acusado del asesinato de Edwin Drood, detenido, pero luego, por falta de pruebas, es liberado.
Rosa está de luto por Edwin. En uno de los paseos, Jasper le confiesa apasionadamente su amor por ella. Rosa ha odiado y temido a Jasper durante muchos años (hasta el punto de desmayarse), y esta confesión la sumerge en el horror. La única persona que sabe sobre el horror de Rose hacia Jasper es Elena Landles, la amiga de Rose.
Seis meses después, aparece en Closterham un extraño con una enorme cana. Su nombre es Dick Datchery. Sigue a Jasper, se encuentra con la Vieja del Opio, con Dulce. Se desconoce el propósito de su llegada y posteriores acciones en la ciudad. En este punto, la novela termina.
Dickens asumió El misterio de Edwin Drood cuatro años y medio después de completar Our Mutual Friend en el otoño de 1865 [2] . Paul Davies señala que este es el intervalo más largo entre dos obras en la carrera de Dickens y atribuye esta brecha a problemas de salud asociados con el alboroto del novelista en la lectura pública durante varios años en Gran Bretaña y Estados Unidos [3] ; A esto se suma la gestión editorial, administrativa y comercial del semanario Krugly God, cuyo éxito aumenta la carga de trabajo [4] . Y recién el 6 de agosto de 1869, Dickens, en una conversación con su amigo Forster, volvió a plantear la idea, describiéndola esta vez como difícil de implementar [5] . Sin embargo, desde el otoño de 1866, tenía en mente su nuevo libro, sobre el cual escribió a su editor y amigo estadounidense James Thomas Fields [2] . Solo doce números mensuales, es decir, dos tercios de la serie anterior, estaban previstos para satisfacer, según Robert L. Patten, las nuevas exigencias del mercado editorial [6] , pero solo la mitad estarían completadas cuando Dickens falleciera en junio. 9, 1870, mientras trabajaba en el sexto lanzamiento [7] .
Según el escritor empresario George Dolby, quien dirigió la gira, Dickens se derrumbó frente al público el 22 de abril de 1869 en Preston, habiendo sido víctima, según los síntomas descritos (mareos, parálisis, dificultades del habla, fatiga), de una accidente cerebrovascular leve [8] ; su médico le ordenó de inmediato que suspendiera estas agotadoras sesiones de lectura, y fue esta interrupción forzada la que le permitió volver seriamente a su manuscrito [2] . Así que trabajó en él todo el verano, dudó en cómo llamarlo, y eligió el que usaría el 27 de septiembre, dándole un pequeño bautizo para la ocasión [9] . El 18 de octubre le escribió a su amigo, el actor Macready, que estaba en "primera agonía" ("agonías preliminares") [ 10] [2] , y el primer número estaba listo a la semana siguiente, según recuerda Forster haber leído el día 26 [11] . Sin embargo, hubo un problema: su yerno Charles Collins, el esposo de Katya (la futura Sra. Perugini), quien estaba a cargo de las ilustraciones, enfermó y tuvo que buscar un reemplazo; este sería Samuel Luke Fildes R.A., por sugerencia del artista John Everett Millais [12] . Dickens se dio cuenta "para su consternación" [2] de que los dos primeros números eran doce páginas más cortos. Así que tuvo que hacer malabarismos: agregó un episodio del cumpleaños de Rose Button que no estaba planeado originalmente en esta etapa, y movió el capítulo "Mr. Durdle and Friend" del tercer número al primero [2] . A fines de diciembre, informó a Forster sobre el progreso de su trabajo y dos semanas después escribió que esperaba que en los números 5 y 6 "la historia girará en torno a un centro de interés que durará hasta el final" [13] .
Sin embargo, a juzgar por sus notas de trabajo, está luchando por seguir su plan y ha presentado varios episodios antes de lo previsto [14] . Forster recordó que tenía algunas dudas sobre la idoneidad de introducir el personaje de Dechery en este punto de la novela, y Harry Stone señala que en sus borradores el número de apariciones de la frase "ya hecho" era inusual para él [15] . También hay un acertijo que hace referencia a un fragmento llamado "El fragmento Sapsy", tres hojas manuscritas numeradas del 6 al 10 con el Sr. Sapsea y personajes que no están en la novela. Forster, que las descubrió en los artículos de Dickens y las reprodujo en su biografía, cree que estaban destinadas a concretar la trama de los acontecimientos recientes [16] ; otros críticos opinan que más bien formaban parte de los capítulos anteriores, pero fueron rechazados por Dickens [17] . Finalmente, Rudolf Lehmann informa en su autobiografía Reminiscences of an Artist (1926) que el editor asistente de All the Year, Henry Wills, le dijo que Dickens, en medio de la publicación, "cambió la trama y se encontró enredado en un laberinto de que no pudo encontrar la salida" [18] .
Trabajando en el manuscrito, Dickens, en contra del consejo de su médico, emprende un recorrido de despedida por las doce lecturas públicas que tuvieron lugar del 11 de enero al 15 de marzo de 1870, culminando en una audiencia con la reina Victoria [12] . Admite que le resulta difícil compaginar todas estas actividades y que "a veces está realmente bajo presión" [19] , y a su amigo, el actor Charles Kent, le asegura que "avanza, pero lentamente" [20] . Además, sufría de dolor en el pie, que describe como "una verdadera bolsa de dolor" [21] , y le preocupa que su hijo Plorn languidezca en Australia [22] . El 8 de junio trabajó en el manuscrito y terminó la sexta edición, que también era dos páginas más corta en la versión impresa en el último capítulo 22 "Amanecer de nuevo", donde describía la belleza y la naturaleza fértil que invadía la catedral y predicaba "Resurrección". y la vida" [23 ] . Sufrió una hemorragia cerebral esa noche y murió al día siguiente sin recuperar el conocimiento. [12] .
The Mystery of Edwin Drood apareció en seis series mensuales de abril a septiembre de 1870 y un volumen el 31 de agosto de ese año. [24] . Dickens solo vio la aparición de las tres primeras ediciones, pero ya había escrito e incluso corregido las pruebas de las otras tres, como le dijo a Fields el 14 de enero [25] . Luego fueron editados por John Forster , quien sufrió mucho por la pérdida de su amigo [26] . Se incluyeron de nuevo algunos de los compendios que había hecho, y el último capítulo de la quinta parte se dividió en dos partes y se añadió a la sexta [27] .
En el momento de la publicación, las ventas fueron de 50.000 copias, superando las 38.000 de Little Dorrit y las 40.000 de Our Mutual Friend . Dickens estaba encantado y escribió triunfalmente a Fields: "Está muy, muy por delante de todos sus predecesores". [29] .
El escritor Wilkie Collins era muy consciente de las vacilaciones y dificultades de su amigo, lo que lo llevó a escribir en The Graphic , que se inauguró el 4 de diciembre de 1869, que "El misterio de Edwin Drood" es "el último y duro esfuerzo de Dickens, el melancólico esfuerzo de un cerebro torturado" [30] [31 ] . Para Paul Davies, Wilkie Collins expresa su descontento con los temas elegidos por Dickens, Oriente, un misterio demasiado cercano a su propia novela Moonstone , también asociada al opio y su adicción, con esta grosera observación . Es cierto que la novela de Collins todavía está fresca en la memoria, ya que terminó su segunda publicación en All Year Round dos años antes, pero lo que podría haber sido los celos de un autor parece poco probable, tan fuertes eran los lazos de amistad entre los dos novelistas.
George Bernard Shaw criticó el libro, describiéndolo como "el gesto de un hombre que ya estaba muerto en sus tres cuartas partes" [32] , pero Angus Wilson , que reproduce este juicio , agrega inmediatamente que esta es la opinión de críticos más modernos, y nos invita también a retomar reseñas, publicadas en la época de la primera publicación de The Times , el Athenaeum y especialmente The Graphic del 2 de abril de 1870, que veían en Edwin Drood “no la obra de un moribundo, sino una manifestación significativa de la vitalidad inalterable de Dickens, prueba de que supo entretener a toda una nueva generación como entretuvo a la generación de sus padres" ("no considerado como el libro de un moribundo, sino un maravilloso signo de la persistencia de la vitalidad de Dickens, prueba que podía entretener a toda una nueva generación como entretuvo a sus padres") [32] . Por lo tanto, concluye que el "rechazo" de Collins y Shaw también puede ser "descartado como ligero e insuficiente en retrospectiva" ("puede en sí mismo ser descartado como ligero e insuficiente en retrospectiva") [33] . Además, John Forster, un amigo cercano y confidente de Dickens, reflejó desde 1874 la opinión casi universal de que "su poder creativo [de Dickens] no se vio afectado [y en el espíritu de] su ligereza y vivacidad habituales" ("su poder de imaginación estaba al límite). lo mejor [y poseía] algo de la antigua ligereza y alegría de los espíritus animales”) [34] .
Paul Davis escribe que la mayoría de los comentaristas de El misterio de Edwin Drood argumentan que Dickens planeaba terminarla como Wilkie Collins, es decir, como una novela policiaca, y no con el espíritu de las obras que precedieron a su última novela: dos jóvenes prometían parte del otro, y cada uno de sus destinos se convierte en el tema principal, como se hizo en, como hicieron John Harmon y Bella Wilfer en Our Mutual Friend, y Pip y Estella en Great Expectations [3] . De hecho, añade, en muchos sentidos la novela comienza, como las demás, con un contraste: esto es lo que contrasta el fumadero de opio con los monasterios de Cloisterham, como en Bleak House, el exterior y el interior que presenta el narrador en la tercera persona. Narración pública y privada en primera persona de Esther Summerson. Es cierto que el salón de fumadores se asemeja a Oriente, pero su función principal es abrir la puerta al mundo interior de Jasper, tan diferente de su personaje público y tan separado de sí mismo, añade Paul Davies, que sigues siendo un extraño en él. en segundo lugar, el director del coro está buscando activamente al fumador de opio sediento de sangre de su sobrino; un abismo muy parecido al abismo que separa la respetabilidad automática del maestro de escuela Bradley Headstone en "Our Mutual Friend" de su ser interior apasionado y mortal . En esta historia, la catedral, proyección de uno de los rostros de Jasper, se hace eco de las proyecciones de las novelas eclesiásticas de Anthony Trollope , pero la vida de los eclesiásticos no interesa a Dickens, que se apoya en la explicación que los misterios religiosos ofrecen a la presencia. del mal". Drood, según Davies, se acerca más al mundo de Graham Greene que al mundo de Trollope .
De hecho, el pecado es invocado desde la escena del foso, donde hay referencias al “espíritu manchado” (espíritu inmundo) [35] ya Jesús expulsando demonios [36] . El canto de oración, cuyas formidables palabras retumban bajo las bóvedas, “En presencia del pecador” (“Dónde está el pecador”), sigue ahí mismo, si no en el texto, sí en la liturgia (y la conciencia colectiva de creyentes, llamándose unos a otros), un extracto del Salmo 51: Yo reconozco mi iniquidad, y mi pecado está siempre delante de mí. [N 1] . A los pecados de Jasper le seguirán otros y un día tendrá que responder por ellos, esta es, según Peter Preston, la dirección que indica el texto, por lo que son tantas las alusiones que de inmediato fijan el secreto de su comportamiento en el futuro. : ¿Aceptará la realidad de su depravación, conocerá su remordimiento, tendrá que sufrir el castigo [4] ?
Abel y CaínPara Peter Preston, la continuación de las referencias bíblicas invocadas por Dickens basta para indicar que se trata del asesinato de un pariente cercano: Caín y Abel son citados y descritos tras la desaparición de Edwin Drood, primero por Neville Landless, quien, cuando uno de los equipos de búsqueda lo castiga, se defiende con palabras cercanas a las palabras de Génesis 4:15: ne le tue” (“Y el Señor puso a Caín una señal, para que cualquiera que se encontrara con él no lo matara”) [ 37] . Y durante el encuentro, momentos después, con Jasper, quien desde el primer momento le pregunta: “¿Dónde está mi sobrino?” (“¿Dónde está mi sobrino?”), Él responde: “¿Por qué me preguntas esto? (“¿Por qué me preguntas?”), un nuevo recordatorio de Génesis 4, 9: “¿Dónde está Abel tu hermano?” (“¿Dónde está Abel tu hermano?”, a lo que Caín replica: “¿No sé? Soy I my brother's keeper " ("No lo sé. ¿Soy el guardián de mis hermanos?") [38] con "una maldición sobre su nombre y reputación" [38] · [39] .
Y el estruendoso Honey Thunder proclama la orden "No matarás", a lo que el Sr. Crisparkle, menos categórico y dudoso de la culpabilidad de Neville, responde: "No levantarás falso testimonio contra tu prójimo" [40] ; él, el segundo canon, realmente lleva el verdadero mensaje de Cristo, su misión es estar con los que sufren y están en problemas, predica a su duro interlocutor palabras benévolas tomadas de la letanía del Libro de Oración Común: tal vez puedas ayudar, ayudar y consolar a todos los que están en peligro, necesidad y adversidad", lo que, según Peter Preston, es un reflejo de la fuerte preferencia constante de Dickens por el mensaje de amor y redención del Nuevo Testamento. [38] .
MacbethOtra fuente de referencia es la tragedia más oscura y sanguinaria de William Shakespeare, Macbeth, [41] cuya primera alusión se encuentra en un pasaje aparentemente neutral, pero con un eco verbal shakesperiano rico en connotaciones siniestras, mientras que es "un pájaro sosegado y clerical, un barco, cuando vuela a casa al atardecer” [N 2] · [42] , una referencia indirecta al verso pronunciado inmediatamente antes de la escena del asesinato de Banquo La luz se atenúa y el cuervo vuela hacia el bosque de niebla [43] . La misma técnica en vísperas de la desaparición de Edwin, cuando Dickens hizo que un fuerte viento hiciera volar los caños de la calle [44] , tal como era una noche tormentosa la noche del asesinato de Duncan. Del edificio donde pasamos la noche se voló una chimenea, dicen que muchos escucharon gritos y voces de alguien moribundo [45] .
Macbeth también es utilizado por Dickens para describir la pesadez de la culpa evocada en el capítulo 10: Crisparkle va a nadar en las cercanías de Cloisterham, "como seguro de [sus] poderes calmantes [...] y de la salud de su mente, como Lady Macbeth estaba desesperado ante todos los mares embravecidos" [46] . Si la relación entre Lady Macbeth y Crisparkle no existe, al menos Peter Preston aclara si la referencia al océano se refiere a las aguas tormentosas de Neptuno, a "muchos mares encarnados" [47] [ 48] , también impotentes para limpiar el " manitas" de ellos una mancha de sangre que "todos los olores de Arabia" no pudieron refrescar . Aquí hay una señal de advertencia, ya que aquí es donde se encontrarán las pertenencias de Edwin, una indicación, en ausencia de pruebas, de que se ha producido un asesinato [50] . Otra pista, siempre sugerida por el virtuoso Crisparkle: en esta pista, Jasper se queda dormido cuando llega para recordarle la promesa de Neville de disculparse con Edwin y no decir nada sobre sus intenciones hacia Rose; Jasper de repente salta y grita, “¿Qué está pasando? ¿Qué hizo él?". [51] Haciéndose eco de las palabras de Macbeth al ver el fantasma de Banquo: ¿Quién hizo esto? [52] . En los comentarios de Peter Preston, Dickens parece haber colocado una pista sobre el asesinato incluso antes de la desaparición de Edwin, y dado que el fantasma de Banquo es una proyección invisible de la culpa de Macbeth, además del propio asesino, el lector parece indirectamente inclinado a pensar que Jasper también está siendo dominado. vagos tormentos interiores del mismo orden. [50] .
En su último capítulo inacabado, Dickens envía a Jasper de regreso a su antro de Londres, y allí, en su delirio de opio, le susurra a la Princesa Fuga: “Lo hice tantas veces y durante tanto tiempo que cuando realmente sucedió, fue como si ¡No valía la pena hacerlo, todo terminó tan rápido! [53] , haciéndose eco, como escribe Peter Preston, de las palabras de Macbeth: ¡Sería un buen golpe, y el asunto estaría terminado, y fuera de ti! Minutos no vacilaría [54] , según el texto familiar de Preston, el autor asume, en lugar de volver a contar, el destino de Edwin Drood. [55] .
Se cree que hay tres secretos principales en la novela [56] :
Diferentes investigadores han llegado a conclusiones completamente opuestas. En 1874, apareció una serie de artículos en la revista Knowledge bajo el título general "Dead Man Tracking", en los que aparece una versión según la cual Dickens construyó esta novela de manera muy similar a su historia escrita anteriormente "Red-Handed". , donde el personaje, a quien intentó matar, rastrea y confunde al asesino. Según esta teoría, John Jasper no logra matar a Drood, y seis meses después aparece bajo la apariencia de Dick Datchery para llevar él mismo a su tío al agua limpia. Pero de las memorias del hijo mayor de Charles Dickens, se sabe que el escritor, cuando se le preguntó sobre el destino de Edwin Drood, respondió que, por supuesto, lo mataron.
Hay otra teoría, descrita en el artículo "Claves del 'Misterio de Edwin Drood'" de J. K. Walters, de que Drood fue asesinado por Jasper. Helena Landles aparece como Decheri para justificar a su hermano Nevil. El hecho de que Dick Datchery sea una mujer, según el autor, se indica mediante una enorme peluca que oculta el peinado de una mujer. También se sabe por la novela que Elena se vistió con ropa de hombre varias veces cuando era niña para escapar de su cruel padrastro con su hermano. Un hecho interesante es que Dechery usa un cifrado extraño para las notas (dejó líneas de tiza de diferentes longitudes en la puerta del armario). Esta forma de escribir se puede explicar de la siguiente manera: en la época victoriana, a las niñas se les enseñaba a escribir en un tipo "puntiagudo" con un trazo, y a los niños en un tipo "redondo", por lo que el género del escritor es fácil de determinar. De todo lo anterior, el autor del artículo llega a la conclusión de que fue Elena Landles Dickens quien asignó el papel de expositor de Jasper [1] .
La tercera versión fue expresada por I. I. Smarzhevskaya en el artículo "¿Quién es el Sr. Dechery?". El autor del artículo se basa en dibujos de la primera portada de la novela, que fueron realizados bajo la dirección del propio Dickens por su yerno . En un examen más detenido, puede estar seguro de que la niña con flores en la esquina superior izquierda y el vengador con una daga son la misma persona. Se supone que se trata de Rose Button, ya que al comienzo de la novela es una niña despreocupada (con flores), y luego comienza a sospechar que Jasper tiene malas intenciones. Las imágenes a continuación muestran a Rose y Jasper en el momento de su declaración de amor, y junto a Dacheri, quien está subiendo las escaleras de la catedral. Los rostros de Dechery y Rosa vuelven a ser muy similares, por lo que, sabiendo que el propio Dickens dirigió la mano del artista, Smarzhevskaya supone que Rosa y Daichery son una misma persona [57] .
Curioso es el hecho de que en 1914 la Sociedad Dickensiana llevó a juicio a John Jasper. Es difícil para los investigadores modernos comprender la seriedad con la que los eruditos dickensianos de esa época tomaron el "juicio". Muchas figuras literarias de principios del siglo XX participaron en la "corte". Por ejemplo, B. Shaw asumió las funciones de presidente del jurado , aunque al mismo tiempo pasó por alto esta novela en silencio, creyendo que Edwin Drood carecía de mérito literario. A través de este "proceso", los estudiosos de la literatura esperaban descubrir los misterios ocultos en la novela. En el juicio participaron actores disfrazados que representaban a los personajes. El "juicio" duró más de cuatro horas y terminó de manera bastante inesperada: Shaw se levantó de repente y, sin consultar al jurado, anunció que el veredicto ya había sido discutido y todos los miembros del jurado acordaron que "Jasper es culpable de asesinato premeditado". [ 58] .
Así, revelar el secreto de la novela "Edwin Drood" es tarea de los futuros críticos literarios y amantes de la obra de Charles Dickens.
Arthur Conan Doyle evocó el espíritu de Dickens en una sesión espiritista y le informó que Edwin había sobrevivido (aunque durante su vida le dijo a su hijo ya John Forster que Edwin Drood había sido asesinado) [59] .
La novela se analiza, en particular, en las siguientes obras:
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|
Carlos Dickens | ||
---|---|---|
novelas |
| |
cuentos de navidad |
| |
Revistas |
|