Teresa la filósofa

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 19 de junio de 2019; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Teresa la filósofa
Thérèse philosophe ou mémoires pour servir a l'histoire du Père Dirrag et de Mademoiselle Eradice
Género novela
Autor Jean-Baptiste Boyer d'Argent
Idioma original Francés
fecha de escritura no antes de 1747
Fecha de la primera publicación 1748
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Thérèse philosophe ( en francés:  Thérèse philosophe ) es una novela erótica francesa publicada por primera vez de forma anónima en 1748 . Fue muy popular en los siglos XVIII y XIX . La mayoría de los investigadores modernos atribuyen la novela al marqués de Argens [1] [2] . La novela fue traducida al ruso en 1991 y atribuida al Marqués de Sade [3] . Mientras tanto, el propio de Sade (nacido en 1740 y, aunque solo sea por esta razón, no podría haber sido el autor del libro) en su "Historia de Juliette" nombró definitivamente a d'Argent como el autor de "Thérèse".

Trama

La novela se construye en forma de confesión de Teresa, ya a los siete años experimentó el "llamado de la carne" ( masturbación , voyerismo infantil ). A los once años es internada en un convento de capuchinos , está llena de piedad - "serás santa", le dice el confesor. Teresa comienza a filosofar, la atormentan dos pasiones: el amor sincero por el Señor y los placeres de la carne. Su salud se ve mermada, su madre la saca del monasterio y la pone bajo el cuidado del sacerdote Dirrag. Teresa es testigo de una escena de amor entre el sátiro Dyrrag y la penitente Eradika; la escena comienza con la flagelación del pecador con la " cuerda de San Francisco " y termina con el coito. Teresa vuelve a experimentar placeres carnales solitarios. La siguiente parte de la novela está dedicada principalmente a conversaciones filosóficas (sobre religión, honor y sexo) del Abbé T. y su amada Sra. S. Teresa escucha la historia de la cortesana Boilelorier; conoce al Conde H. en la Ópera, quien enciende su sensualidad con imágenes y libros apropiados y se convierte en su amante sensible y atento (protección del embarazo).

La base real

La novela utiliza la historia que conmocionó a Provenza , y luego a toda Francia, que sucedió en 1731 . En Toulon , el jesuita Jean-Baptiste Girard seduce a una piadosa (hasta el fanatismo) doncella de veinte años, Marie-Catherine Cadière . El juicio de Girard, que arriesgó su cabeza, que se desarrolló con el tormentoso acompañamiento de panfletos y hojas satíricas, termina con la justificación del jesuita; regresa a su ciudad natal de Dol y un par de años más tarde entrega su alma a Dios. El autor de la novela recurre a anagramas : Dirrag = Girard, Eradika = Kadier.

El destino del libro

La primera tirada de Teresa fue incautada por la policía el 1 de febrero de 1749 (es posible que el libro ya hubiera circulado manuscrito). Ya en 1750, se publicó una réplica en La Haya: "Anti-Teresa, o Juliette the Philosopher", que contenía críticas al excesivo "desenfreno" de "Teresa". Antes de finalizar el siglo, hubo una veintena más de ediciones de Teresa; la edición de 1822 fue prohibida, el editor recibió dos meses de prisión. En 2008, el libro se publicó en una edición de bolsillo [4] .

Género

El libro se mantiene en la tradición de la " novela de educación ", y la novela inserta sobre Boileaurier tiene el espíritu de una novela picaresca . Thérèse the Philosopher sin duda anticipa la prosa del Marqués de Sade , especialmente la Filosofía en el tocador, y se hace eco de los Tesoros inmodestos y las Cartas filosóficas de Diderot (a quien el libro ha sido atribuido en ocasiones).

Antecedentes ideológicos

El autor de "Teresa" se situó en las posiciones del materialismo y el determinismo total y afirma el papel principal de las pasiones, contra las cuales una persona no puede luchar. Las ideas sobre el bien y el mal son relativas, no tienen nada que ver con el absoluto cristiano y han sido desarrolladas por personas para preservar el orden social existente. Al interpretar el problema de romper las normas sociales de manera secular, D'Argent se anticipó a las ideas de Cesare Beccaria y Holbach .

Datos interesantes

Además, me presentó a Hortense, que era una mujer muy notable a su manera y en nuestro círculo se llamaba Thérèse-philosophe...

- [5]

Notas

  1. Jean-Pierre Cavaille. Thérèse et Louise, ou le plaisir sous la contrainte . Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 12 de marzo de 2010.
  2. Pigeard de Gurbert, Guillaume: Où l'on reparle de l'attribution de Thérèse philosophe au marquis d'Argens.// La Lettre clandestine, nº 9 (2000), p. 195-200.
  3. Marqués de Sade. Filosofía en el tocador. Teresa es filósofa. - RIA "ESTE-OESTE", Trabajador de Moscú, 1991. - 288 p. — ISBN 5-239-01386-1 .
  4. Thérèse philosophe, Jean-Baptiste De Boyer Argens tous les livres à la Fnac . Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2011.
  5. FM Dostoievski. jugador _ Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 4 de febrero de 2010.
  6. Escuela de Arte Dramático :: Prensa "Anatoly Vasilyev no estaba de acuerdo con París  (enlace inaccesible)
  7. Therese philosophe: L'esprit de l'escalier . Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2008.
  8. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2007. 

Literatura