Agafya (historia)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 4 de julio de 2021; las comprobaciones requieren 2 ediciones .
Agafya
Género historia
Autor Antón Pavlovich Chéjov
Idioma original ruso
fecha de escritura 1886
Fecha de la primera publicación 28 de marzo de 1886
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource

Agafya  es un cuento de Anton Pavlovich Chekhov . Escrito en 1886 . Durante la vida de Chéjov, se tradujo al serbocroata, al eslovaco y al checo.

Historia

La historia "Agafya" se publicó por primera vez el 28 de marzo (15 según el estilo antiguo) de marzo de 1886 en el periódico Novoe Vremya (sección Subbotnik, No. 3607). En una versión truncada (se excluyó una digresión lírica), se publicó en la colección At Twilight [1 ] . La historia fue posteriormente incluida por Chéjov en el tercer volumen de sus obras, publicado por Adolf Marx en 1899-1901 [2] .

Trama

Savka, un joven holgazán de gran fuerza física, tiene hábitos extraños y es considerado en el pueblo un despreciable paria de la sociedad masculina. Sus rarezas son las siguientes: “Pudo permanecer de pie durante horas enteras en un solo lugar, sin moverse y mirando a un punto. Se movía por inspiración, y solo cuando tenía la oportunidad de hacer un movimiento rápido e impetuoso: agarrar a un perro que corría por la cola, arrancarle una bufanda a una mujer, saltar sobre un pozo ancho.

Las mujeres sienten lástima por Savka, lo visitan regularmente por la noche, le traen comida y tienen una comunicación romántica. Agafya, una mujer joven, la esposa del guardavías ferroviario Yakov, a riesgo de enojar a su esposo, también alimenta a Savka.

La historia es contada por el autor. La particular narración de Chéjov da testimonio de su conocimiento de la vida del pueblo, incluido el idioma y las costumbres campesinas.

Crítica

El publicista N.K. Mikhailovsky expresó su descontento con el final de la historia "Agafya", reprochando a Chéjov la indiferencia hacia sus héroes. El crítico literario V. P. Burenin llamó la atención sobre lo siguiente: "La crítica requiere que el autor averigüe con certeza cómo su esposo conoció a Agafya:" ¿la mató o la golpeó, la regañó, la perdonó? "/ Obviamente, la crítica quiere una pelea marital o una reconciliación. al gusto del realismo moderno…” [3] .

Sobre la poesía del paisaje representado en la historia, especialmente la descripción de la puesta del sol, en un momento escribió " Periódico de Petersburgo " [4] .

D. V. Grigorovich, después de leer la colección "At Twilight", admiró a Chéjov: "Las historias" Dreams "y" Agafya "solo podrían ser escritas por un verdadero artista; apenas se tocan tres rostros en el primero y dos en el segundo, pero mientras tanto no hay nada más que agregar para hacerlos más vivos, para designar más claramente la fisonomía y el carácter de cada uno; ni en una sola palabra, ni en un solo movimiento se siente la composición: todo es verdad, todo es como debería ser en realidad; lo mismo es cierto cuando se describen imágenes e impresiones de la naturaleza: un poco tocado, pero mientras tanto lo ves justo delante de tus ojos; tal dominio en la transmisión de observaciones se encuentra sólo en Turgenev y Tolstoy..." [5] .

El escritor V. G. Korolenko compartió sus impresiones sobre la historia “Agafya” en una carta fechada el 24 de septiembre de 1888 en relación con un artículo de K. K. Sarakhanov, destinado a la revista Severny Vestnik : “La historia es notablemente cierta; no hay línea de falsedad en ello, es verdad. Pero está escrita desde fuera, el punto de vista se sitúa fuera de la psique de los personajes principales. Por esto, en mi opinión, no se puede culpar a Chéjov: esta técnica es muy conveniente para pequeños bocetos, pero el hecho es que el análisis psicológico está completamente ausente en esta historia .

Señaló la historia de A. F. Bychkov , quien la clasificó como una de las mejores historias de la colección "At Twilight" [7] . En una reseña anónima de 1887 en la revista Russian Thought , Agafya, junto con historias como Dreams y Nightmare , fue clasificada como una obra que demuestra el estrecho conocimiento de Chéjov con la vida del pueblo, el almacén de conceptos y habla de los campesinos [8 ] .

Los elementos dramáticos de la historia fueron señalados por V. L. Kign [9] y K. F. Golovin (Orlovsky) [10] .

Literatura

Notas

  1. La historia de Agafya (enlace inaccesible) . Consultado el 7 de junio de 2017. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2017. 
  2. Polotsky E. A.  Comentarios sobre la historia de Agafya. Obras completas de S. P. Chekhov en 12 volúmenes. Artístico literatura. Moscú, 1960. V. 4, pág. 534
  3. "Tiempo Nuevo", 1887, No. 4157, 25 de septiembre
  4. "Periódico de Petersburgo" No. 248, 10 de septiembre de 1887
  5. Carta de D.V. Grigorovich a A.P. Chekhov del 30 de diciembre de 1887/11 de enero de 1888 - Slovo , sáb. 2, págs. 207-208.
  6. Carta fechada el 24 de septiembre de 1888 - V. G. Korolenko, Collected Works, volumen 10. M., 1956, pp.
  7. Notas sobre la historia de Chekhov "Agafya" // Chekhov A.P. Obras y cartas completas: en 30 volúmenes. Obras: en 18 volúmenes / Academia de Ciencias de la URSS. Instituto de literatura mundial. a ellos. A. M. Gorki. - M.: Nauka, 1974-1982. T. 5. [Cuentos, humorescos], 1886-1886. - M.: Nauka, 1976. - S. 25-34.
  8. Reseña sin firma en Pensamiento Ruso, 1887, No. 10, p.589.
  9. Books of the Week, 1891, mayo, página 201
  10. "Novela rusa y sociedad rusa". SPb., 1897, página 455

Enlaces