"Actual Revista Nacional-Cultural" ("ANKO") | |
---|---|
Nombre abreviado ( ISO 4 ) |
"ANKO" |
Especialización | información y revista periodística, histórica y etnográfica, literaria y artística |
Periodicidad | 1-3 números por año |
Idioma | ruso |
dirección editorial |
420111, ciudad de Kazán , calle. Ostrovsky, casa 23 |
Editor en jefe |
A. V. Fokin (del No. 1 para 2000 al No. 1/8/para 2003 ), V. V. Nikiforov (del No. 1/9/para 2004 al No. 2/12/para 2007 ) |
País | Federación Rusa |
Historial de publicaciones | Publicado de 1999 a 2007 |
Volumen | Número de "señal" ("Boletín ANKO"): más de 4 hojas impresas , números posteriores: 8 hojas impresas cada una |
Circulación | Número de "señal" ("Boletín ANKO") - 999 copias, números posteriores - 1 mil copias cada uno |
"Actual National-Cultural Review" ("ANKO") es una revista informativa y periodística, histórica, etnográfica, literaria y artística publicada en Kazan de 1999 a 2007 .
Inicialmente, la revista ANKO fue concebida como una revista trimestral (los números 1 a 8 dicen: "Revista trimestral informativa-periodística, histórica-etnográfica, literaria-artística"). Sin embargo, no se respetó la periodicidad de la publicación, por falta de personal permanente e interrupciones en el financiamiento.
Se publicaron un total de trece números, incluido un "piloto" ("número de información" llamado "Boletín ANKO" ): en 1999 - No. 1 ("piloto"), en 2000 - No. 1, 2, en 2001 - No 3, 4, 5, en 2002 - No. 1 (6), 2 (7), en 2003 - No. 1 (8), en 2004 - No. 1 (9), en 2006 - No. 1 (10 ), en 2007 - No. 1 (11), 2 (12). Al mismo tiempo, la hora real del lanzamiento de la revista a menudo se retrasó con respecto a la indicada en la portada.
La circulación declarada del Boletín ANKO fue de 999 copias, ediciones posteriores: 1,000 copias cada una. Volumen: "Boletín ANKO" - más de 4 hojas impresas (36 páginas en blanco y negro y portada multicolor), ediciones posteriores - 8 hojas impresas cada una (64 páginas en blanco y negro y portada multicolor).
El idioma de publicación es el ruso . Se planeó emitir números separados en los idiomas de los pueblos que viven en la República de Tatarstán (RT), pero este proyecto nunca se implementó.
Posteriormente, parte de los materiales publicados en la revista se publicaron en el sitio web de ANKO RT (actualmente en el sitio web de la "Asamblea de los Pueblos de Tatarstán": http://www.an-tat.ru/ ).
El fundador de "ANKO" fue la "Asociación de Organizaciones Culturales Nacionales de la República de Tatarstán" (ANKO RT) (del No. 1/10/ de 2006 - "Asociación de Asociaciones Culturales Nacionales de la República de Tatarstán").
La revista fue registrada en el Ministerio de Información y Prensa de la República de Tatarstán (certificado No. 0667 del 26 de noviembre de 1998 ). El "Boletín ANKO" se imprimió en la imprenta de la Administración del Presidente de la República de Tatarstán, ediciones posteriores - en la Empresa Unitaria Estatal (más tarde - OJSC) PIK "Idel-Press", el editor (del No. 3 para 2001 ) - "Polygran-T".
Del No. 1 (9) para 2004 , se indicó que "ANKO" se publica "con el apoyo de la Agencia de Comunicación de Masas Tatmedia de la República de Tatarstán".
Se publicó el número 1 (11) de 2007 de la revista "para una subvención recibida como resultado de un concurso entre organizaciones sin fines de lucro que participan en el desarrollo de instituciones de la sociedad civil en Rusia , que fue anunciado por el Presidente de la Federación Rusa V. V. Putin ".
El consejo editorial de la revista "ANKO" en diferentes momentos incluyó: S. K. Dzhaksybaev (presidente, más tarde presidente de la junta de ANKO RT), G. G. Abdrakhmanova, V. G. Khachaturian y R. F. Yagafarov. Sin embargo, sus actividades eran puramente nominales.
Formalmente, la dirección de la oficina editorial era la dirección de la "Casa de la Amistad de los Pueblos de Tatarstán" y ANKO RT: 420111, Kazan , st. Ostrovsky, casa 23.
De hecho, "ANKO" se publicó bajo los auspicios del departamento de relaciones públicas y relaciones interétnicas de la Oficina del Presidente de la República de Tatarstán (más tarde, el departamento de política interna del Presidente de la República de Tayikistán).
Los principales editores de la revista fueron:
El coeditor real del No. 1 (8) para 2003 al No. (12) para 2007 fue el Candidato a Ciencias Históricas Igor Evgenievich Alekseev.
La revista fue concebida como un órgano impreso de ANKO RT, que se suponía que debía cubrir sus actividades. Los principales iniciadores de su publicación fueron A. V. Fokin, S. K. Dzhaksybaev e I. V. Terentyeva (Jefe del Departamento de Relaciones Públicas y Relaciones Internacionales de la Oficina del Presidente de la República de Tatarstán).
Según las memorias del primer editor en jefe de ANKO A. V. Fokin, la "descodificación" del nombre de la revista apareció después de la publicación del ANKO Bulletin .
El contenido principal del Boletín ANKO , cuyo número fue preparado por A. V. Fokin, fueron los materiales de la V conferencia informativa y electoral de ANKO RT y los informes sobre las actividades de las organizaciones culturales nacionales que formaban parte de ella.
En el llamado del consejo editorial a los lectores, colocado en el No. 1 de 2000 por ANKO, se afirmó, en particular, que: [1]
De acuerdo a su diseño y propósito, pretende convertirse en una plataforma de comunicación interétnica, lo cual es muy relevante en la etapa actual de desarrollo de un movimiento etnocultural público apolítico.
También se señaló que el surgimiento de "ANKO" generó "nuevas necesidades, y en primer lugar, la necesidad de crear un espacio de información único en la vida etnocultural de la república". Se enfatizó que, siendo "la única revista etnocultural de la república", la revista "está llamada a cubrir todas las áreas y la totalidad de los problemas de las comunidades nacionales y abarcar toda la diversidad temática y de género de las publicaciones periódicas".
Sin embargo, debido a las restricciones existentes y las especificidades de la política editorial, ANKO fue, en mayor medida, de orientación histórica y educativa.
La revista tenía títulos permanentes y temporales: "El año de la lengua rusa en Tatarstán ", "Caminos de amistad", "Página literaria", "Hacia el Congreso", "Sobre la ola de la juventud", "Política nacional: historia y Modernidad”, “Canciones sobre lo principal”, “ANKO Post”, “Resonancia”, “Rastro en el destino de las personas”, “Contemporáneos a través de los ojos de los contemporáneos”, “Hijos e hijas de las personas”, “ANKO Chronicle ”, “Para recordar”, “Valores étnicos”, “Mosaico Etnocultural”, “Aniversarios”, “Lenguaje de Asuntos Archivísticos”, entre otros.
Los autores permanentes de ANKO fueron A. V. Fokin, I. E. Alekseev (incluso bajo los seudónimos "Lavrenty Aligoriev", "Nikolay Orlov" y "Peter Fufaev"), V. G. Dits, S. V. Novikov, E. V. Savenko, L. D. Sapozhnikov.
Uno de los lugares centrales de la revista fue ocupado por la publicación de artículos, llamamientos y saludos de funcionarios de Tatarstán .
ANKO , .ShM.Tatarstándeparticular, colocó materiales firmados por el Presidente de la Repúblicaen [ 3] , el jefe K.Sh.Kazande la administración de la ciudad de [5] .
Además, los editores en jefe publicaron artículos: jefes del sector de relaciones interétnicas de la Oficina del Presidente de la República de Tatarstán A. V. Fokin ("Política de la Commonwealth", "Do No Harm", [7] .
En el n.° 1 de 2000 , se publicó el borrador "Conceptos de la política nacional de la República de Tatarstán" [8] preparado por I. E. Alekseev y A. V. Fokin. En el No. 1 (8) para 2003 - listas de instrucciones dadas a raíz de los resultados de las reuniones-conferencias del Presidente de la Federación Rusa V. V. Putin celebradas en 2002 - con representantes del III Congreso Mundial de Tártaros y el Presidente de la República de Tatarstán M. Sh. Shaimiev - con líderes y representantes del movimiento Kryashen, con líderes de organizaciones tártaras y empresarios de las regiones de Rusia, con representantes de la "Sociedad de Cultura Rusa de Kazan" y la rama de Kazan de la " Academia Internacional Eslava de Ciencias, Artes, Cultura y Educación". [9]
En el No. 2 (7) de 2002 , "ANKO" , bajo el título "Etapas de un largo viaje", en relación con el décimo aniversario del Primer Congreso de los Pueblos de Tartaristán en Kazan ( 1992 ), una selección de materiales dedicado a este evento y su significado se colocó en el desarrollo posterior del movimiento multinacional en la república. [10] En No. 1 (11) y No. 2 (12) para 2007 - se publicaron colecciones de materiales sobre los preparativos para el II Congreso de los Pueblos de Tartaristán ( 2007 ), incluyendo - Decreto del Presidente de la República de Tatarstán M. Sh. Shaimiev No. UP -370 del 24 de julio de 2007 "Sobre la celebración del Congreso de los Pueblos de Tatarstán". [once]
La revista publica periódicamente artículos e informes sobre varios eventos realizados bajo los auspicios y con el apoyo de ANKO RT, así como sobre las actividades de varias instituciones de ANKO RT y la "Casa de la Amistad de los Pueblos de Tatarstán" (Centro de Educación " Escuela Dominical Multinacional”, “Campamentos de Amistad”, y otros).
Una de las prioridades en las actividades de la revista fue la cobertura de la vida nacional y cultural de los pueblos indígenas de la región del Volga Medio y las "nuevas" diásporas, cuyos representantes viven en el territorio de Tatarstán . Al mismo tiempo, debido a la cobertura insuficiente en otros medios de comunicación republicanos, se otorgó un lugar especial en ANKO a los problemas rusos y kryashen.
Casi todos los números de la revista contenían materiales especiales y reseñas sobre las festividades tradicionales de los pueblos indígenas de la región del Volga Medio ( mari , mordovianos , udmurtos , chuvaches y otros) y representantes de las "nuevas" diásporas (azerbaiyanos, kirguises, tayikos, uzbekos y otros) retenidos en el territorio de Tatarstán. [12]
Constantemente se publicaban artículos sobre "compatriotas destacados", incluido el famoso psiconeurólogo ruso V. M. Bekhterev , el artista K. A. Vasiliev , Héroe de la Unión Soviética, el piloto M. P. Devyataev , Ministro de Industria de Aviación de la URSS, el Coronel General - ingeniero P. V. Dementiev , profesor y rector de la Universidad de Kazan Karl Fukse , artista I. I. Shishkin , educador de Chuvash I. Ya. Yakovlev , y otros. [13]
Problemas rusosSe prestó una atención significativa en la revista a la "cuestión rusa" en Tatarstán (principalmente a los problemas del renacimiento de la cultura rusa tradicional y la preservación del idioma ruso). En particular, se publicaron artículos en sus páginas: I. E. Alekseev "Idioma y tiempo" [14] , L. R. Gazizova - "Doble carga en el corazón: escribir en ruso ..." [15] , D. A Salimova - "Una vez más sobre idiomas: sobre el tema de la protección de la cultura del habla en una república bilingüe" [16] , A.K. Smirnova "Ni un solo camino corrió en el campo ..." [17] , M. Yu. autoconciencia: la salida del callejón sin salida” [18] , y otros.
Los números 1 - 5 de ANKO contenían recuerdos de K. A. Vasilyev por su amigo cercano O. E. Shornikov "Simbolista del Norte", así como poemas y notas sobre él y el trabajo del artista. [19]
Junto con esto, la revista publicó artículos sobre grupos folclóricos rusos: por ejemplo, sobre el conjunto folclórico de Kazán "Kolyada" (I.E. Alekseev - "Grande por una década") [20] .
ANKO contenía materiales sobre famosos científicos rusos y figuras públicas.
En el n. ° 1 ( 10) de 2006 y el n . sobre los peligros de la embriaguez, el tabaquismo y la adicción a las drogas ", con un prefacio de I. E. Alekseev, y" Tatarstan - Khakassia : "Nos une el recuerdo agradecido de un gran hombre ..."). [21]
En el No. 1 (10) de 2006 , artículos sobre el famoso historiador y etnógrafo I. N. Smirnov , programados para coincidir con la celebración de su 150 cumpleaños: V. E. Tumanina - " Ivan Nikolaevich Smirnov como erudito eslavo" y Yu. Ivanova - " Ivan Nikolaevich Smirnov como investigador de los pueblos ugrofinesas". [22]
En el artículo de M. F. Safarov “Sobre la ola de los sentimientos soberanos”, colocado en el No. 1 (9) para 2004 por ANKO , se estudió la influencia de los “sentimientos soberanos entre los rusos y, sobre todo, los rusos” en la configuración del programa de partidos políticos rusos modernos. [23]
Se publicaron colecciones de poemas de poetas rusos y de habla rusa de Tatarstán .
En los números 1 y 2 de 2000 , ANKO , bajo el título "Como un relámpago", contenía colecciones de materiales dedicados a la vida y obra del bardo y escritor de Kazan G. S. Migachev ( 1972 - 1992 ). [24]
Problemas tártaros y baskiresEl problema tártaro , que recibe cobertura prioritaria en otros medios de comunicación republicanos, no quedó ajeno a la atención de la revista .
Varias publicaciones plantearon problemas de actualidad del desarrollo del pueblo tártaro , hablaron sobre eventos importantes en la vida cultural y religiosa nacional de los tártaros , sobre figuras públicas, poetas y artistas famosos.
En el No. 1 (9) de 2004 , ANKO publicó una grabación de una conversación con el secretario ejecutivo de la Autonomía Nacional-Cultural Federal de los tártaros de Rusia F. Ya. Urazaev "Necesitamos un mecanismo efectivo" sobre la implementación de las decisiones del III Congreso Mundial de los Tártaros ( 2002,Kazan [25]
En el artículo de M. F. Safarov "A través del prisma de la ideología", ubicado en el No. 2 (7) de 2002 " ANKO " , se analizaron las doctrinas ideológicas de las organizaciones sociopolíticas tártaras. [26]
En el mismo número, se publicó un poema del poeta tártaro R. G. Mingalimov (Rustem Mingalim) "Mañana", traducido al ruso y con un prefacio de A. V. Fokin. [27] En el No. 1 (6) de 2002 , la revista, bajo el título general “The Youngest”, publicó una selección de obras de la poetisa A. B. Absalyamova, nieta del famoso escritor tártaro A. S. Absalyamov . [28]
En el artículo de T. A. Biktemirova y N. S. Khamitbayeva "Tatar Women Enlighteners", publicado en el número 3 de 2001 por ANKO , se consideraron los aspectos históricos de la participación de las mujeres en el movimiento educativo tártaro . [29]
En el contexto del desarrollo y la interacción de las culturas, la revista consideró los temas de Bashkir .
En el No. 2 de 2000 , "ANKO" publicó un artículo de A. Tsaregorodtsev "The Bashkir ethnos " [30] , en el No. 1 (11) de 2007 - el material del presidente de "Kurultai of the Bashkirs of the República de Tartaristán" F. T. Bashirova "450 años de amistad y cooperación” [31] .
Problemas de KryashenLos problemas de Kryashen han recibido un notable reflejo en las páginas de la revista . En particular, se publicaron materiales: M. M. Semyonova - "El estudio y el renacimiento del folclore étnico de los Kryashens en la etapa actual" [32] , N. Yu. Almeeva - "El estudio de la música nacional de otros pueblos es un seguro paso para acercar a las personas... ” 33] .
En el número 3 de 2001 , la revista publicó un artículo-informe de I. E. Alekseev "Hacia la unidad de lo étnico y espiritual" sobre la conferencia científica y práctica "Tradiciones étnicas y confesionales de los Kryashens : historia y modernidad" ( Kazan , diciembre 7, 2000 ), así como las “Recomendaciones” desarrolladas por ella. [34]
En el No. 5 de 2001 , "ANKO" publicó el material "Como revelación de amor ...", dedicado al aniversario del honrado trabajador de las artes de la República de Tatarstán, escritor y poeta G. V. Rodionov (Garay Rakhim) [35 ] , en el n. ° 2 (12) de 2007 : un artículo de A. V. Fokin sobre el famoso cantante de Kryashen , Artista del Pueblo de la República de Tatarstán G. M. Ibushev "Los boletos de la suerte de Georgy Ibushev" [36] .
Problemas de ChuvashLa revista cubrió ampliamente la vida nacional y cultural de los chuvaches que viven en Tatarstán , habló sobre sus vacaciones, las principales actividades de las organizaciones públicas de Chuvash .
En el No. 1 (8) de 2003 , se publicó un artículo de E. A. Turkhan y M. Tolmacheva "Singer Tyhyryal", programado para coincidir con el 70 aniversario del activista de la autonomía cultural nacional de Chuvash en la República de Tatarstán y Kazan. centro público y cultural que lleva el nombre de Peder Khuzangay V A. Dedushkina. [37]
ANKO publicó materiales sobre los preparativos para la celebración en Tatarstán del 160 aniversario del nacimiento del destacado educador, maestro y figura pública de Chuvash I. Ya . Yakovlev ( 1848-1930 ) . [38]
En el No. 1 (8) de 2003 , la revista publicó un artículo de L. Vashurova “El destino de un monje librepensador” sobre el destacado sinólogo ruso de origen chuvasia, Archimandrita Iakinfe (N. Ya. Bichurin) ( 1777 - 1853 ) . [39]
Cuestiones ugrofinesasSe prestó mucha atención en la revista a la cobertura del pasado y el presente de los pueblos ugrofinesas de la región del Volga medio ( mari , mordovianos y udmurtos ).
En el número 1 de 2000 , ANKO publicó un artículo del profesor de la Universidad de Cambridge David Lewis "Orgullo nacional y valores culturales de los pueblos ugrofineses ", publicado anteriormente en el Boletín de la Universidad de Udmurt . [40]
El número 1 (9) de 2004 contiene un artículo-informe de S. V. Novikov “Folklorización. Tradiciones y Modernidad” sobre el IV Congreso Mundial de Pueblos Finno-Ugric ( Tallinn , 2004 ), así como el material de N. A. Sagbiyeva “Folk Costume of the Finno -Ugric Peoples ”. [41] En el No. 1 (11) de 2007 , la revista publicó un artículo de S. V. Novikov “Les dicen a los amigos: “Shumbrat”!” sobre el Festival Internacional de Culturas Nacionales de los Pueblos Fino-Ugric "Shumbrat, Finno-Ugria!" ( Saransk , 19 - 21 de julio de 2007 ). [42]
En el número 5 de 2001 , "ANKO" publicó un artículo-informe de N. A. Sagbiyeva "Con una canción a través de la vida" sobre el cuarto concurso republicano de intérpretes de canciones populares y modernas de los pueblos ugrofinesas ( 2001 ). [43]
En el No. 4 de 2001 , ANKO publicó una serie de materiales sobre la interacción de Tatarstán con Udmurtia , incluido un artículo del Director Adjunto del Instituto de Historia, Lengua y Literatura de Udmurtia de la Rama Ural de la Academia Rusa de Ciencias G. A. Nikitina " Udmurts outside Udmurtia " [44] , en No. 1 (9) para 2004 - un artículo de I. M. Sheda-Zorina e I. L. Pozdeev "Visiting" more Udmurts " [45] .
Los problemas y las perspectivas de las actividades de la autonomía nacional-cultural de los udmurtos "Kenesh" del distrito de Baltasinsky de la República de Tatarstán se dedicaron al artículo de L. D. Sapozhnikov "Amaneceres de Baltasinsky", publicado en el n. ° 1 (10) para 2006 " ANKO " . [46]
En el No. 2 (12) de 2007 , ANKO publicó una historia escrita por el presidente de la comunidad Mari de la ciudad de Naberezhnye Chelny , L. V. Shabalin, por uno de los veteranos del pueblo de Mariyskoye Tekashevo, distrito de Mendeleevsky de la República de Tatarstán , M. Z. Zakharov, sobre las tradiciones de los seguidores de la religión pagana tradicional de Mari "Tu oración". [47]
En el No. 1 (9) de 2004 , ANKO publicó un artículo de G. R. Stolyarova sobre representantes del grupo étnico único de Karatays " Mordva-Karatai , ¿quién eres?". [48]
Cuestiones alemanasLa participación activa de representantes de la comunidad alemana en el movimiento multinacional de Tatarstán predeterminó en gran medida la mayor atención de la revista ANKO a su historia y los problemas del desarrollo moderno.
En el No. 1 (11) de 2007 , ANKO publicó una selección temática de artículos bajo el título general "La Casa Alemana en la Tierra de Tatarstán ", que incluye: el material preparado por la "Casa Alemana de la República de Tatarstán " " La Alemanes de Tatarstán " (con una descripción general de la historia de la presencia alemana en la región local desde el siglo XVI hasta principios de la década de 2000) y un artículo del presidente de la "Autonomía nacional-cultural de los alemanes de Tatarstán" V. G. Ditsa " En el camino del renacimiento espiritual ( iglesia luterana de la ciudad de Kazan )”. [49] La vida religiosa de la comunidad luterana alemana también se dedicó al artículo de V. G. Dietz “ Luteranos en Kazán ”, publicado en el número 1 (6) de 2002 de la revista. [cincuenta]
Se prestó especial atención al estudio y divulgación de la herencia del representante más famoso de la comunidad alemana en Kazán : el rector de la Universidad Imperial de Kazán , el profesor Karl Fuchs (K. F. Fuchs) ( 1776 - 1846 ). En el No. 5 para 2001 , se colocó un artículo de V. G. Ditsa "En la memoria de los descendientes agradecidos", en el No. 2 (12) para 2007 , su propio artículo-informe "Segundas lecturas de Fuchs" ( Kazan , 24 de octubre de 2007 ) .). [51]
Además, en los números 1, 2, 3 para 2000 , Johann Friedrich Erdman ( 1778-1846 ) , profesor de la Universidad Imperial de Kazan para varios años, bajo el título ' Tártaros ', ' Rusos ' y 'Pueblos locales de la provincia '. [52]
De gran interés son las memorias del Artista del Pueblo de Rusia de origen alemán V. V. Keshner, "Splashes of Memory" , publicadas en los números 3, 4 y 5 de 2001 . [53] En los números 1 (6) y 2 (7) de 2002 , bajo el título "Estudio literario", se colocó el cuento de William Boguslavsky "El alemán". [54]
Algunas publicaciones abordaron los problemas de estudiar las raíces históricas de la xenofobia en la sociedad rusa contra los alemanes : por ejemplo, en el artículo de I. E. Alekseev “Al menor intento de causar disturbios callejeros... los responsables de esto serán detenidos y llevados a la corte militar” (De la historia de la prevención de un pogrom alemán en Kazan al comienzo de la Primera Guerra Mundial ). [55]
En el No. 2 (7) de 2002 , "ANKO" publicó un artículo polémico de V. G. Ditsa "Esperanzas enterradas en la arena (La cuestión alemana en Rusia )". [56]
Problemas de Ucrania y BielorrusiaSe otorgó un lugar destacado en la revista a las publicaciones sobre ucranianos famosos cuyo destino estaba relacionado con Kazan en diversos grados . Entre ellos: materiales sobre el primer presidente de la Rada Central de la "República Popular de Ucrania" M. S. Grushevsky (E. V. Savenko - "Los descendientes honran su nombre") [57] , el destacado cantante O. A. Petrusenko (K. ) (E. V. Savenko - " Oksana Andreevna Petrusenko / 1900 - 1940 /") [58] , y otros.
ANKO publicó una serie de artículos e informes sobre eventos realizados por representantes de la comunidad ucraniana de la República de Tatarstán , que incluyen: el Primer Concurso Vocal Abierto de Mujeres que lleva el nombre de Oksana Petrusenko ( Nizhnekamsk , 20-22 de abril de 2007 ). Se publicaron documentos sobre la perpetuación de la memoria de ucranianos famosos .
En el No. 1 (8) de 2003 , la revista publicó un artículo de M. Kh. Zaripov "El poeta de un destino alto y triste" sobre el poeta L. I. Topch y una selección de sus poemas bajo el título "Me encanta un comienzo que no tiene fin". [59]
El artículo de I. E. Alekseev "East Slavic Transit" publicado en el No. 1 (9) de 2004 por ANKO describió la vida nacional, cultural y sociopolítica de los refugiados bielorrusos y ucranianos en Kazan en 1917 [ 60]
Cuestiones judíasLos problemas judíos en la revista fueron presentados por una serie de materiales, algunos de los cuales estaban dedicados a las fiestas religiosas judías y los eventos más notables en la vida de la comunidad judía ( judía ) de Kazán , por ejemplo, el "escenario de informes" de S. B. Borodova. Hanukkah ”, publicado en el No. 2001 “ ANKO ” [61] .
En el No. 4 de 2001 , "ANKO" , bajo el título "Como un relámpago", en relación con la muerte del presidente de la comunidad religiosa judía de Kazan, el famoso músico L. D. Sonts ( 1945 - 2001 ), una selección de artículos dedicados a él, en el que se incluye un artículo del propio L. D. Solnts “El último director de orquesta romántico” con recuerdos del Artista del Pueblo de la URSS N. G. Rakhlin . [62]
La historia de la conversión a la ortodoxia en el siglo XIX de los judíos que sirvieron en los batallones de cantonistas militares de Kazán se dedicó al artículo de I. E. Alekseev "El ahijado judío de León Tolstoi ", colocado en el n. ° 1 (8) para 2003 " ANKO " . [63]
En el No. 2 (12) de 2007 , se publicó el "Llamamiento del presidente de la comunidad judía de la ciudad de Kazan A. M. Velder al editor en jefe de Nezavisimaya Gazeta" K. V. Remchukov en relación con la publicación del artículo . por V. F. Postnova " Esvástica en las calles de Kazan .
Cobertura de las actividades de las "nuevas" diásporasAdemás de cubrir la vida nacional, cultural y religiosa de los pueblos indígenas de la región del Volga Medio y las "viejas" diásporas, "ANKO" se refirió al desarrollo de las "nuevas" diásporas.
La revista publicó materiales sobre la vida cultural de las comunidades armenia , [64] asiria , [65] georgiana , [66] kazaja , [67] y otras.
En el número 1 (10) de 2006 , "ANKO" publicó una selección de materiales sobre la comunidad vietnamita local bajo el título general "Doanket" - significa "unidad", incluido el informe de Dam Zan Lam en la conferencia "Sociedad vietnamita de la República de Tatarstán" Doanket " ("Unidad")" ( Kazan , 27 de octubre de 2006 ) "Los vietnamitas son un pueblo trabajador y respetuoso de la ley" y un artículo de N. Orlov (I. E. Alekseev) "Cuerdas rusas de los vietnamitas alma” - sobre el representante más famoso de la comunidad Dao Thi Coy. [68]
Una de las actividades de la revista fue la publicación de materiales de archivo no reproducidos anteriormente y la reedición de documentos poco conocidos (título "Lenguaje de asuntos de archivo").
Por primera vez, ANKO publicó: "La Carta de la Sociedad de Pueblos Pequeños de la Región del Volga" ( Kazan , 1917 ) [69] , "El programa del Congreso de toda Rusia de Mari , que será en la ciudad de Birsk , provincia de Ufa] del 15 de julio al 25 de julio de 1917 " y “Actas de las reuniones del Congreso de toda Rusia de Mari en la ciudad de Birsk , provincia de Ufa ”, publicado en 1917 en Birsk como “Actas del Congreso de toda Rusia de Mari ” [70] .
Con motivo del 110 aniversario de la legalización de la comunidad judía ( judía ) en Kazan , en el No. 2 (12) para 2007 , se colocó una selección de materiales de archivo y periódicos para 1897 con un prefacio de I. E. Alekseev - "El La sociedad judía local en términos administrativos antes de este tiempo está completamente desordenada. [71]
Inicialmente, la revista se impuso la tarea de resaltar los problemas más apremiantes del desarrollo de la política nacional estatal en Rusia en general y en Tatarstán en particular.
En particular, se les dedicaron artículos publicados en ANKO : N. F. Bugai y L. A. Uzdenova "Merecen apoyo", [72] R. Yu. Belyakova "Igualdad en palabras y hechos", [73] L. A. Gareeva "Desarrollo e interacción de culturas étnicas ”, [74] y otros.
En el número 1 (10) de 2006 " ANKO " , en el título "Renacimiento espiritual", también se colocó un artículo de V.P. Kozlov "Parroquias nacionales de la diócesis de Kazan de la Iglesia ortodoxa rusa " sobre las parroquias de Kryashen y Chuvash . [75]
Varios materiales de ANKO reflejaron el tema de la Gran Guerra Patriótica y la participación en ella de representantes de varios pueblos que viven en Tatarstán (títulos "Reflexión de la Gran Victoria", "Dedicado al 60 aniversario de la Victoria en la Gran Guerra Patriótica ”).
En el No. 1 (8) de 2003 , "ANKO" publicó una selección de materiales dedicados a la memoria del Héroe de la Unión Soviética , piloto M. P. Devyataev ( 1917 - 2002 ), Mordvin ( Mokshanin ) por nacionalidad, incluyendo: reimpresiones de Literaturnaya Gazeta, 23 de marzo de 1957 , artículos de Ya .
La revista también contenía las memorias del participante de la Batalla de Kursk , el anciano de la autonomía nacional-cultural de los kazajos de la República de Tatarstán "Kazajstán" M. A. Kalzhanov "Reviviendo la experiencia", [76] y otros materiales.
En relación con la creación, según las resoluciones del II Congreso de los Pueblos de Tatarstán ( 2007 ), la "Asamblea de los Pueblos de Tatarstán", se decidió publicar una nueva revista, que más tarde recibió el nombre de "Nuestro Hogar Tartaristán". Al mismo tiempo, desde 2007, el lanzamiento de "ANKO" ha cesado .