Mijaíl Bajtín | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 17 de noviembre de 1895 [1] [2] [3] […] o 16 de noviembre de 1895 [4] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 7 de marzo de 1975 [5] [6] [7] […] (79 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Titulo academico | Candidato de Filología |
alma mater | |
Idioma(s) de las obras | ruso |
Escuela/tradición | Filosofía rusa , antiintelectualismo , neokantismo |
Dirección | filosofía occidental |
Período | Filosofía Moderna |
Principales Intereses | Filosofía del lenguaje , filosofía dialógica , filosofía del arte , crítica literaria , filosofía de la religión , ética , estética |
Ideas significativas | Polifonismo , dialogismo , cultura de la risa , cronotopo , carnavalización , menipea |
Influenciadores | F. M. Dostoevsky , V. I. Ivanov , A. A. Meyer y otros filósofos religiosos rusos , I. Kant , F. Nietzsche Kierkegaard |
Influenciado | S. G. Bocharov , V. I. Tyupa , Yu . Kristeva , Ts . |
Citas en Wikiquote | |
Trabaja en Wikisource | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Mikhail Mikhailovich Bakhtin ( 17 de noviembre de 1895 [1] [2] [3] […] o 16 de noviembre de 1895 [4] , Orel [8] - 7 de marzo de 1975 [5] [6] [7] […] , Moscú [ 9] ) es un filósofo , culturólogo , crítico literario, teórico de la cultura y el arte europeos ruso. Investigador en Lenguaje, Formas Narrativas Épicas y Género de la Novela Europea . Creador de una nueva teoría de la novela europea, incluyendo el concepto de polifonía (polyphony) en una obra literaria. Explorando los principios artísticos de la novela de François Rabelais , Bajtín desarrolló la teoría de una cultura popular universal de la risa.
Posee conceptos literarios como polifonismo , cultura de la risa , cronotopo , carnavalización , menipea , cima espiritual y fondo corporal.
Bajtín es autor de varias obras lingüísticas dedicadas a cuestiones teóricas generales, la estilística y la teoría de los géneros discursivos . El líder intelectual del círculo científico y filosófico, que se conoce como el " Círculo de Bajtín ".
Su hermano mayor Nikolai Mikhailovich Bakhtin es un filósofo e historiador de la antigüedad.
Nació el 4 ( 16 ) de noviembre de 1895 [ 10] en Orel en una familia numerosa, que posteriormente se mudó a Vilna y luego a Odessa . El padre era empleado de un banco.
Según él, estudió en las universidades de Petrogrado y Novorossiysk (no hay evidencia documental).
A partir de 1918 vivió en Nevel , donde enseñó en una escuela de trabajo unificado. En el mismo lugar, Bajtín formó un círculo cerrado de intelectuales de ideas afines: M. I. Kagan , L. V. Pumpyansky , V. N. Voloshinov , M. V. Yudina , B. M. Zubakin . El primer artículo publicado fue Arte y responsabilidad (1919).
A partir de 1920 vivió en Vitebsk , donde enseñó en el Instituto Pedagógico y el Conservatorio, dio conferencias públicas sobre filosofía, estética y literatura. El círculo de sus conocidos incluía a P. N. Medvedev , V. N. Voloshinov e I. I. Sollertinsky . En 1920-1924 trabajó en tratados filosóficos inacabados y en una primera edición de un libro sobre Dostoievski .
En 1921 se casó con Elena Alexandrovna Okolovich (1901-1971).
En 1924 regresó a Leningrado por invitación de Medvedev, quien anteriormente se había mudado allí. En el círculo de Bakhtin (que ahora, junto con M. V. Yudina, P. N. Medvedev, V. N. Voloshinov, L. V. Pumpyansky e I. I. Sollertinsky, que se habían mudado de Vitebsk y Nevel, incluía a I. I. Kanaev , el poeta K. K. Vaginov y el orientalista M. I. Tubyansky ) continuó a casa debates y seminarios sobre filosofía de la religión , ética , literatura. Freud también fue discutido con su teoría del psicoanálisis . El 28 de junio se leyó en el Instituto de Historia del Arte el informe “El problema del héroe y el autor en la creación artística” .
En diciembre de 1928, Bajtín, junto con otros intelectuales de Leningrado, fue arrestado en relación con las actividades del grupo de A. A. Meyer (" Resurrección "). 5 de enero de 1929 Bakhtin debido a una enfermedad ( osteomielitis múltiple ) fue liberado de prisión bajo arresto domiciliario. El 22 de julio, mientras estaba en el hospital, fue sentenciado en ausencia a cinco años en el campo de Solovetsky , pero, gracias a los esfuerzos de su esposa y amigos, la sentencia fue conmutada por cinco años de exilio en Kustanai . En junio de 1929 se publicó la primera monografía de Bajtín , Problemas de la creatividad de Dostoievski .
Tras el fin del exilio en 1936, debido a la prohibición de vivir en las grandes ciudades, Bajtín consiguió trabajo en el Instituto Pedagógico Estatal de Mordovia en Saransk , pero en 1937 se vio obligado a marcharse de allí y hasta 1945 vivió en el Savelovo. estación en la región de Kalinin , donde trabajó como maestro en la escuela número 14. En 1938, debido a complicaciones de la osteomielitis , le amputaron la pierna [11] .
Antes de la guerra, Bajtín participó en la sección de teoría literaria del Instituto de Literatura Mundial. A. M. Gorky de la Academia de Ciencias de la URSS (IMLI) , donde entregó dos informes sobre la teoría de la novela [12] . El primer informe, "La palabra en la novela", se realizó el 14 de octubre de 1940 (este informe se publicó en Voprosy Literatury, 1965, No. 8); el segundo informe, "La novela como género literario", fue leído el 24 de marzo de 1941 (publicado en "Cuestiones de Literatura", 1970, nº 1) [13] .
El 15 de noviembre de 1946, Bajtín defendió en Moscú en el Instituto de Literatura Mundial su tesis doctoral sobre "Rabelais en la historia del realismo" [14] y recibió un doctorado . En el mismo año, regresó a Saransk , donde hasta 1961 trabajó en el Departamento de Literatura General del Instituto Pedagógico Estatal de Mordovia (desde 1957 - Universidad Estatal de Mordovia).
Casi olvidado por sus contemporáneos (entre 1930 y 1963, salvo tres notas periodísticas menores, no fue publicado), Bajtín volvió al espacio científico de la URSS en la década de 1960, gracias a la ayuda de personas afines que lo reconocieron como su maestro: en 1960 recibió una carta colectiva de críticos literarios: científicos del Instituto de Literatura Mundial V. V. Kozhinov , S. G. Bocharova , G. D. Gachev , P. V. Palievskii , V. D. Skvoznikov [15] .
En 1969, utilizando el patrocinio de Yuri Andropov , quien ordenó encontrar un apartamento decente para un crítico literario, Bajtín se mudó de Saransk a Moscú [16] . En 1970, Bajtín fue aceptado en la Unión de Escritores , y en septiembre de 1972 recibió un apartamento en la cooperativa de vivienda de escritores soviéticos: 21 Krasnoarmeiskaya Street [17] [18] .
En las décadas de 1960 y 1970, los artículos de Bajtín se publicaron en publicaciones del IMLI: la revista Voprosy Literatury y la colección Context. Logró publicar su libro sobre Rabelais, reeditar un libro sobre Dostoievski (en realidad una nueva edición), preparar una colección de artículos sobre literatura “Cuestiones de literatura y estética. Estudios de diferentes años” (publicado poco después de la muerte del autor).
Murió el 7 de marzo de 1975 a la edad de 79 años. Fue enterrado en la sección 21 del cementerio Vvedensky [19] [20] .
Las principales obras de Bajtín pronto se tradujeron y se hicieron muy conocidas en Occidente. En Inglaterra , en la Universidad de Sheffield, está el Centro Bajtín , que lleva a cabo trabajos científicos y educativos.21 El trabajo de Bajtín ganó particular popularidad en Francia , donde fue promovido por Tsvetan Todorov y Yulia Kristeva . Bajtín también es muy famoso en Japón , donde se publicaron sus primeras obras completas, así como un gran número de monografías y obras sobre él.
Desde 1992, en Vitebsk (desde 2000, de hecho, en Moscú), se ha publicado una "revista de investigación científica sobre la biografía, el patrimonio teórico y la era de M. M. Bakhtin" ("una revista trimestral de investigadores, seguidores y opositores de M. M. Bajtín”, luego - “Revista de investigación científica sobre la biografía, el patrimonio teórico y la era de M. M. Bajtín”) - “Diálogo. Carnaval. Cronotop". Tras una pausa en 2004-2008 , desde 2009 la revista se publica dos veces al año. En el trabajo de M. Bakhtin, los problemas del teatro y la dramaturgia, la filosofía de las artes escénicas en general, ocupan un lugar importante. Los hermanos Bajtín en la infancia, bajo la dirección de su institutriz, representaron escenas de la Ilíada y continuaron organizando representaciones teatrales incluso después de su partida. En el problema "M. Bajtín y el teatro” destaca los siguientes aspectos: el papel del teatro en la vida y obra de Bajtín, en la conformación de su personalidad e intereses científicos; hechos "teatrales" de la biografía del científico en el contexto de la cultura; problemas de dramaturgia, estética teatral y filosofía del teatro en las obras del científico, su conexión con los procesos culturales generales de la época, la interpretación de Bajtín de las ideas de "teatralidad", el universal cultural general - la metáfora "mundo - teatro ", que se actualizó claramente en el siglo XX.
El archivo de Bajtín se encuentra en el Departamento de Manuscritos de la RSL , fondo 913.
Una de las ideas centrales de Bajtín es la idea de diálogo [22] , revelada por el ejemplo del análisis de la obra de Dostoievski como polifonía. A través de la filosofía religiosa rusa, el diálogo se remonta a la idea de catolicidad (sinfonía, intersubjetividad, pluralismo, multipolaridad). El ser (“realidad concreta”) se interpreta como un acontecimiento impensable sin un acto y un sujeto (persona). En particular, señaló que "un objeto es inseparable de su función en un evento" [23] . Fuera de los acontecimientos concretos, sólo hay "posibilidades vacías" y "ser desarraigado". Consideró el racionalismo como un prejuicio, y la percepción de la esencia solo es posible gracias a la intuición ("visión estética", "contemplación amorosa"). Momentos irracionalistas en su filosofía, los fundamenta a través de la estética.
Como parte de su trabajo sobre la Filosofía de la Acción, Bajtín indudablemente comenzó a desarrollar su propio sistema filosófico de tipo fenomenológico, aparentemente al que se refería bajo la primera filosofía. La transición a El autor y el héroe fue, quizás, para Bajtín también la transición del sistema de la fenomenología al método fenomenológico: la elección final a favor del método. (enlace inaccesible) Un lugar especial en la filosofía de Bajtín está ocupado por el estudio de la "cultura cómica" en el ejemplo del carnaval , en el que no hay seriedad ("formalidad") y dogmatismo , y "la vida misma juega". La esencia de la risa y el carnaval, la llama la manifestación del acontecimiento mismo, es decir, renovación, cambio, fractura, renacimiento y crisis al mismo tiempo. Bajtín insiste en su primacía y critica los intentos de reducir estos fenómenos a necesidades. La risa, el carnaval y la fiesta representan el estar sin alienación.
M. M. Bakhtin, Arte y Responsabilidad:
Por lo que experimenté y comprendí en el arte, debo responder con mi vida, para que todo lo experimentado y comprendido no quede inactivo en él.
El artista y la persona a menudo están mecánicamente "ingenuamente" unidos en una obra. No hay interpenetración entre ellos: una persona desaparece de la vida cuando está en el arte y viceversa. Sólo la unidad y la responsabilidad garantizan la comunicación interna, mientras que la vida y la responsabilidad también deben culparse mutuamente. La irrelevancia y la falta de popularidad de las obras están asociadas con la estrechez y la frivolidad de los temas de la vida humana, y se debe culpar a la poesía por la "prosa vulgar de la vida". Sólo la "responsabilidad sólida" garantizará la formación del arte y la vida como uno en el hombre, pero no fusionados [24] .
La estética se inscribe en un solo fairway de la filosofía de Bajtín. Estamos hablando de un acto responsable y de la afirmación de una “no coartada en el ser”, es decir, de una negativa a buscar justificaciones para las acciones cometidas, en particular, para las obras de arte escritas. En el campo del arte, su interés intelectual se ve atraído por la creatividad verbal. Al respecto, el pensador esbozó una serie de problemas hermenéuticos.
Problema de textoBajtín llamó la atención sobre el hecho de que el pensamiento humanitario siempre tiene como objetivo trabajar con los pensamientos de otras personas, tratando con el texto en sus diversas formas. A su vez, detrás de cada texto hay un sistema de lenguaje, formado por las lenguas de muchos grupos sociales. El investigador trabaja con el texto, con la intención de crear su propio texto-evaluación. Por lo tanto, hay un diálogo entre el autor y el lector. Sin embargo, el propio autor también asume la existencia de un supradestinatario, máxima instancia de entendimiento recíproco. Por tanto, Bajtín habla de la tercera persona en la naturaleza dialógica del texto. [25]
Bajtín investigó los errores cometidos por las metodologías generales de la crítica literaria que le eran contemporáneas. Así, el método formal y la estética material en su conjunto construyen un sistema de juicios científicos sobre la literatura al margen de la cuestión de la esencia del arte en general, sin reparar en el carácter dialógico del texto. La poética está así lo más cerca posible de la lingüística o incluso se convierte en su departamento. Por supuesto, trabajar con un texto presupone un método lingüístico, pero no debe ser una guía, sino parte de un análisis estético complejo. La palabra debe ser estudiada en lingüística basada en la teoría estética general, la epistemología y otras disciplinas filosóficas.
La estética debe entenderse en relación con su unidad con la cultura universal. Una metodología filosófica especial debe apuntar a la interpenetración de la esfera del arte y la cultura en su conjunto. La tensión emocional-volitiva de la forma habla del valor del arte. El autor no se limita a procesar el material: su actividad de valor artístico está dirigida a transformar el material para transmitir un contenido determinado. El arte crea una nueva forma de actitud de valor, que ya se ha convertido en una realidad. El contenido de una obra de arte es la individuación, la concreción de la realidad del conocimiento y la acción ética, que se unen en la forma de un objeto estético.
El objeto del análisis estético debe ser el contenido de la actividad estética (la contemplación del contemplador o del propio artista). Esta comprensión de la creatividad es la arquitectura del objeto estético. La obra es realidad en la intuición estética. A su vez, el trabajo material externo es sólo un aparato técnico para la realización de un objeto estético [26] .
romanoBakhtin consideró que la palabra novela era la más peculiar estilísticamente. Hasta el siglo XX, los investigadores observaron el lenguaje de la novela en el espíritu de la estilística tradicional, sin darse cuenta de su naturaleza única. "Palabra en la novela":
La novela en su conjunto es un fenómeno multiestilo, contradictorio y discordante. El investigador encuentra en él varias unidades estilísticas heterogéneas, a veces situadas en diferentes planos lingüísticos y sujetas a diferentes patrones estilísticos.
Bajtín destacó los principales tipos de unidades compositivas y estilísticas en las que suele dividirse el todo de una novela:
1) narrativa literaria y artística de autor directo (en todas sus diversas variedades);
2) estilización de diversas formas de narración oral cotidiana (skaz);
3) estilización de diversas formas de narración cotidiana semiliteraria (escrita) (cartas, diarios, etc.);
4) diversas formas de discurso de autor literario, pero no artístico (razonamiento moral, filosófico, científico, recitación retórica, descripciones etnográficas, información de protocolo, etc.);
5) Discursos estilísticamente individualizados de los personajes.
Estas unidades estilísticas heterogéneas se combinan en la novela en un sistema artístico coherente y están subordinadas a la unidad estilística superior del todo, que no puede identificarse con ninguna de las unidades subordinadas a ella.
El lenguaje de la novela es un sistema de lenguajes, por lo tanto, el requisito previo para una prosa genuinamente novedosa es la estratificación interna del lenguaje, la heterogeneidad social y la discordia individual en él. En este sentido, es un error concentrarse en el lenguaje del autor o el estilo de la obra.
La orientación dialógica de la palabra entre palabras extranjeras (de todos los grados y calidades de alienación) crea nuevas y esenciales posibilidades artísticas en la palabra, su prosa especial, que ha encontrado su expresión más plena y profunda en la novela.
En este sentido, Bajtín comparó la novela y la palabra poética. En su opinión, el mundo de la poesía siempre está iluminado por una sola e indiscutible palabra. Todos los conflictos, dudas y experiencias no pasan al resultado final de la actividad creativa, sino que permanecen en la etapa de trabajar con el material. El lenguaje de los géneros poéticos, acercándose al límite estilístico, se torna autoritario y conservador, cerrándose a los dialectos sociales no literarios. La base indiscutible de la poesía es sólo el lenguaje creado, que es también la intención directa de la creación poética.
La novela, por el contrario, conserva en lo posible la heteroglosia; además, el autor contribuye a su profundización. De hecho, cada círculo social (estudiantes de gimnasia, realistas, la familia Irtenev), cada época y cada edad tiene su propio lenguaje. Si la poesía excluye el momento del choque de épocas y grupos sociales, la prosa los compara dialógicamente "en diálogos novelescos desesperados". Bakhtin enfatizó que la palabra de un idioma es "medio ajena". En la novela, la palabra se vuelve "propia", quedando adherida a su propia aspiración semántica y expresiva. El novelista en prosa juega con la heterogeneidad y el multilingüismo, construyendo su propio estilo, manteniendo la unidad de su personalidad creativa y la unidad de estilo.
Bajtín identificó dos líneas estilísticas en la novela europea. La novela sofística concibe la primera, sus rasgos son el monolingüismo y el monoestilo. La heterogeneidad permanece fuera de la novela, pero se convierte en su "fondo dialogante", gracias al cual se correlaciona con el lenguaje y el mundo de la novela. En esta línea, el filósofo también incluyó una novela en prosa caballeresca -pastoral y barroca- como etapa final. A su vez, las novelas de la segunda línea introducen la heterogeneidad social en la composición de la obra, orquestando con ella su sentido, negándose muchas veces a la palabra directa del autor. Otra diferencia es la crítica de la palabra literaria, principalmente de la novela misma. La palabra es criticada por invadir un reflejo adecuado de la realidad y la capacidad de construir el mundo.
Además, Bajtín señaló los problemas asociados con el análisis del estilo de la novela. La novela es objeto de transformación en el marco de los procesos de canonización y reacentuación. Así, un dialecto provincial o una jerga profesional pueden ser "canonizados" por la literatura. A veces no queda claro si el autor considera literaria una determinada lengua o si coloca en ella un momento de heteroglosia. El segundo problema es cambiar el nivel de algunos roles. Por ejemplo, un médico que antes ocupaba papeles secundarios puede convertirse en la primera persona de una novela, de forma imperceptible para el lector. Esto sucede como resultado del cambio de épocas y cambios en el “fondo dialogante”.
Bakhtin prestó especial atención al trabajo de F. M. Dostoevsky, ya que no pretende soluciones filosóficas absolutas. En las novelas del escritor, la interacción intensa con la palabra de otro se realiza de dos maneras. En primer lugar, en los discursos de los personajes hay un conflicto profundo e incompleto con la palabra ajena en términos de vida (“la palabra del otro sobre mí”), de vida y ética (juicio del otro) e ideológicamente (la cosmovisión de los personajes). es un diálogo inacabado). Los discursos de los héroes de Dostoievski son el escenario de una lucha desesperada con la palabra de otra persona en todas las esferas de la vida y la creatividad ideológica. En segundo lugar, las novelas en su conjunto son también diálogos internamente inacabados entre los personajes, el autor y los personajes: la palabra del héroe permanece libre y abierta, así como la palabra del autor [27] .
Desde 1995, la Conferencia Científica y Práctica de Bajtín se lleva a cabo en Saransk en el Gimnasio No. 20 [28] .
En Orel , en 2005, se inauguró el Museo de M. M. Bakhtin [29] [30] .
El 30 de junio de 2011, por decisión del Consejo de Diputados del Pueblo de la Ciudad de Oriol, el Teatro Dramático Municipal de Oriol "Estilo Ruso" recibió el nombre de M. M. Bajtín [31] .
En noviembre de 2015, el Centro M. M. Bakhtin comenzó su trabajo en la Universidad Estatal de Mordovia, uniendo una exposición conmemorativa, una biblioteca y un espacio educativo [32] . Al mismo tiempo , se inauguró un monumento a M. M. Bakhtin del escultor N. M. Filatov en el territorio del campus central de la Universidad Estatal de Mordovia que lleva el nombre de N. P. Ogaryov : el científico está representado sentado en un sillón, con manuscritos en sus rodillas [33 ] .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|
Mijaíl Bajtín | |
---|---|
Obras |
|
Conceptos |
|
Memoria | |
Relacionado |
|
Categoría |