Brousek, Antonin

Antonin Brousek
checo Antonin Brousek
Fecha de nacimiento 25 de septiembre de 1941( 25 de septiembre de 1941 ) [1] [2] [3] […]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 1 de mayo de 2013( 2013-05-01 ) [1] [2] [4] (71 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación traductor , crítico literario , poeta , periodista , docente
Premios Premio Yaroslav Seifert [d] ( 1995 )

Antonin Brousek ( checo Antonín Brousek ; 25 de septiembre de 1941 [1] [2] [3] […] , Praga [2] [3] [4] - 1 de mayo de 2013 [1] [2] [4] , Jindrichuv - Hradec [2] [4] ) es un poeta, traductor y crítico literario checo.

Hijo de un ferroviario y una costurera. En 1958-1961. Estudió filología checa y rusa en la Universidad Charles hasta que abandonó sus estudios por su propia voluntad. Trabajó como redactor en revistas y editoriales, en la redacción literaria de la Radio Checoslovaca , luego fue llamado al servicio militar, que cumplió en 1965-1967. como editor en la revista "Guerrero Checoslovaco"; durante este período, como parte de una delegación literaria, visitó Siberia. Tras la desmovilización, pasó a trabajar para la revista Literární noviny . En 1963 y 1966 Se publicaron los dos primeros libros de poesía de Brousek.

Durante la invasión de las tropas soviéticas a Checoslovaquia , el 22 de agosto de 1968, en Literární noviny , publicó el poema "Bueno, aquí estás... ¡por favor!.." ( en checo. Tak už jste tady... vítejte!. . ), comparando este evento con la traición de Cristo por parte de Judas . En 1969, junto con su esposa y su hijo de siete años, se fue a Alemania Occidental con una visa de estudiante, para estudiar un año en Stuttgart , y nunca regresó a la Checoslovaquia socialista. El tercer libro de poemas preparado para la imprenta , una colección de poemas para niños y una colección de traducciones de Friedrich Hölderlin ;salieronnunca [5] . Durante muchos años, el nombre de Brousek estuvo prohibido en su tierra natal.

Después de un año en Stuttgart Brousek en 1970-1976. Continuó su educación en la Universidad de Tübingen y en Berlín Occidental, estudiando literatura eslava, germánica y comparada, defendiendo finalmente su tesis "Líricas soviéticas después de la muerte de Stalin" ( en alemán:  Sowjetlyrik nach Stalins Tod (1953-1958) ). En 1979-1987. Enseñó en la Universidad de Colonia , luego hasta 1997 en la Universidad de Hamburgo , en 1994 defendió su tesis doctoral. Durante los años de emigración publicó en Canadá cuatro libros de poesía y una colección de artículos sobre literatura oficial checoslovaca (1979, en coautoría con Josef Škvoretsky ).

Después de 1989, también publicó en Checoslovaquia, vivió en parte en Alemania, en parte en casa (primero en Praga, después de 2006 en la ciudad de Trebon ). A principios de la década de 1990 Publicó varias ediciones de su poesía en años anteriores, en 2003 - un libro de poemas nuevos. También publicó artículos sobre literatura, traducciones de Konstantinos Cavafy y Vsevolod Nekrasov [6] . Compiló varias colecciones y antologías, contribuyó a la publicación de los poemas de Ivan Blatny .

Laureado del Premio Yaroslav Seifert (1995).

Esposa, Markéta Brousková ( la checa Markéta Brousková ) es crítica y crítica literaria. El hijo, también Antonin Brousek, es traductor, conocido por la nueva traducción de " Las aventuras del buen soldado Schweik " de Jaroslav Hasek al alemán (2014).

Notas

  1. 1 2 3 4 Antonín Brousek // Base de datos de ficción especulativa de Internet  (inglés) - 1995.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Base de datos de la autoridad nacional checa
  3. 1 2 3 4 5 Evidencia zájmových osob StB (EZO)
  4. 1 2 3 4 5 6 Archivo de Bellas Artes - 2003.
  5. Lucie Antošíková. Z toho, co bylo - zůstává to, co bude: Básník a kritik Antonín Brousek. - Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2017. - S. 78.
  6. A. Makhoninova. "Vsevolod Nekrasov y su círculo": publicaciones checas de los años sesenta sobre el grupo Lianozovo Archivado el 22 de agosto de 2018 en Wayback Machine // Toronto Slavic Quarterly , no. 61 (verano de 2017).