Illich-Svitych, Vladislav Markovich

Vladislav Markovich Illich-Svitych

V. M. Illich-Svitych
Fecha de nacimiento 12 de septiembre de 1934( 1934-09-12 )
Lugar de nacimiento Kiev , RSS de Ucrania , URSS
Fecha de muerte 22 de agosto de 1966 (31 años)( 22 de agosto de 1966 )
Un lugar de muerte Shchyolkovo , Óblast de Moscú , RSFS de Rusia , URSS
País  URSS
Esfera científica lingüística
Lugar de trabajo Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS
alma mater Universidad estatal de Moscú
Titulo academico Candidato de Filología
Título académico Investigador Júnior
consejero científico SB Bernstein
Estudiantes Shevoroshkin, Vitaly Viktorovich
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Vladislav Markovich Illich-Svitych ( 12 de septiembre de 1934 , Kiev , RSS de Ucrania - 22 de agosto de 1966 , Shchyolkovo , región de Moscú ) fue un lingüista comparado soviético que hizo una gran contribución al desarrollo de la acentología eslava y la controvertida teoría nostrática . Murió a causa de un accidente automovilístico, antes de cumplir los 32 años.

Biografía

Nacido en la familia de Mark Vladislavovich Illich-Svitych (1886-1963) y Clara Moiseevna Desner (1901-1955), quienes se casaron en Kiev en 1923 [1] . Mi padre se dedicaba a actividades literarias, publicó el libro "Enemigos" (que incluye las historias "Enemigos" y "Amor") y en 1930 la historia "Broma" en la serie de Kiev "Road Library". El abuelo, Vladislav-Ignatius Stanislavovich Illich-Svitych (nombre real Svitych [2] , 1853-1916), provenía de una familia noble polaca, era hijo de un consejero titular de Mogilev ; participó en el círculo revolucionario de I. M. Kovalsky , hizo campaña entre los trabajadores, al ser arrestado el 30 de enero de 1878, ofreció resistencia armada y fue herido, en julio del mismo año el Tribunal del Distrito Militar de Odessa fue condenado a 8 años de trabajos forzados, y en la década de 1900 Kiev [3] .

En 1941, la familia Illich-Svitych fue evacuada de Kiev a Chkalov , donde su padre trabajaba como contador-auditor en el consejo industrial regional local, y su madre trabajaba como directora de escena (desde 1952, directora principal) en Chkalovsky . teatro de marionetas [1] [4] [5] . En 1952, V. M. Illich-Svitych se graduó del décimo grado de la escuela de Oremburgo con una medalla de oro y en el mismo año ingresó a la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov en la Facultad de Filología (Departamento Eslavo, Lengua y Literatura Búlgara ).

El trabajo de diploma estuvo dedicado a la historia de las bases nominales protoeslavas en *-ū-, posteriormente Illich-Svitych publicó una serie de artículos sobre este tema [6] .

Entrada del diario de S. B. Bernshtein fechada el 20/08/1954

Ayer, Slava Illich-Svitych pasó todo el día en mi casa de campo. Caminamos mucho, disfrutamos de la naturaleza, pero al mismo tiempo hablamos mucho sobre temas especiales. Tiene todo el talento. Está bien versado en los temas más complejos de la gramática comparada . Sabe muchos idiomas. Me temo que no podré mantenerlo en la lingüística eslava y báltica. Gradualmente, desarrolla la necesidad de ir más allá de los límites no solo de la lingüística eslava, sino también de la indoeuropea. Últimamente, ha comenzado a preocuparse por los elementos comunes en los diversos idiomas del Viejo Mundo . El camino es peligroso. ¡Cuántas personas talentosas se rompieron el cuello por esto! Haré todo lo posible para mantenerlo en la lingüística eslava. ¿Es lo suficientemente fuerte? [7]

En los exámenes de ingreso a la escuela de posgrado, Illich-Svitych recibió "satisfactorio" en la historia del PCUS , lo que impidió la admisión con éxito [8] .

Sin embargo, Illich-Svitych logró encontrar un trabajo que estaba cerca de sus intereses científicos: el puesto de editor en la Editorial Estatal de Diccionarios Extranjeros y Nacionales (en la edición eslava), donde, según S. B. Bernshtein , desarrolló un interés por la lexicografía [6] .

Desde 1958, Illich-Svitych comenzó a trabajar como investigadora junior en el Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS , donde comenzó a estudiar acentología . En 1963, se publicó la monografía "Acentuación nominal en báltico y eslavo", por la que Illich-Svitych recibió el grado de Candidato a Ciencias (solo se emitió un voto en contra). Los oponentes fueron B. V. Gornung y V. N. Toporov , y Toporov terminó su discurso con las palabras que Illich-Svitych merece un doctorado por este trabajo, y no un candidato de ciencias. A pesar de completar con éxito su doctorado, Illich-Svitych siguió siendo un investigador junior hasta su muerte [9] [10] .

R. O. Yakobson comentó positivamente sobre el libro , y fue reconocido como el mejor libro de la Academia de Ciencias en lingüística de 1963 [11] .

La siguiente etapa en la actividad científica de Illich-Svitych fue la fundamentación de la hipótesis de Nostratic , que fue propuesta a principios del siglo XX por el científico danés H. Pedersen , pero solo después de la creación de un diccionario etimológico y fonética comparativa . de las lenguas nostráticas de V. M. Illich-Svitych adquirió el carácter de una teoría científica basada en la evidencia [12] .

En la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú , Illich-Svitych leyó la gramática comparada de las lenguas indoeuropeas [13] .

A fines del verano de 1966, Illich-Svitych se dirigía a una expedición para estudiar los dialectos húngaros de Transcarpacia [14] , pero el 21 de agosto fue atropellado por un automóvil, al día siguiente murió sin completar el trabajo principal de su vida - "Experiencia en la comparación de lenguajes nostráticos " [15] . Varios lingüistas soviéticos y occidentales percibieron este trágico incidente como la muerte de un joven científico brillante [16] [17] [18] .

Fue enterrado en el cementerio de Obraztsovskoye en el distrito de Shchelkovsky de la región de Moscú [19] .

Familia

Patrimonio científico

Pranostratic
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla
k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä
ja-k̥o pele t̥uba wete

Traducción
La lengua es un vado en el río del tiempo,
nos conduce a la morada de los muertos; pero el que tiene miedo de las aguas profundas
no podrá llegar allí . V. M. Illich-Svitych


Según V. A. Dybo , la monografía "Acentuación nominal en el báltico y el eslavo" conectó el sistema de estrés baltoeslavo con el protoindoeuropeo , restaurado según datos indoiranios , griegos y alemanes , y también predeterminó el desarrollo posterior de la acentología balto-eslava [21] .

Z. Babik, un opositor de las ideas acentológicas de Illich-Svitych, llama a esta escuela de acentología "post-Illich-Svitychevsky" y cree que el libro "Acentuación nominal en báltico y eslavo" fue mitificado y no estuvo sujeto a la habitual ciencia. crítica [22] .

El nombre de Illich-Svitych se debe a la ley fonética protoeslava descubierta por él , que consiste en la transición de los sustantivos masculinos *-o-declinación del paradigma barítono ( paradigma b según H. Stang ) al móvil-oxitonado paradigma (paradigma c según Stang ) [23] .

Además, Illich-Svitych tiene publicaciones sobre teoría laríngea y el idioma macedonio . También participó en el trabajo sobre el "Atlas dialectológico de los Cárpatos" [14] .

Después de la muerte de Illich-Svitych, sus colegas, V. A. Dybo y A. B. Dolgopolsky , quienes publicaron el primer volumen en 1971, publicaron el inacabado “Experiencia en la comparación de lenguajes nostráticos” después de la muerte de Illich-Svitych [15] . Se programó una conferencia dedicada a la lingüística nostratica para que coincidiera con el lanzamiento de este libro, más tarde sus participantes organizaron el "Seminario nostratico que lleva el nombre de V. M. Illich-Svitych", dedicado a los problemas del parentesco lejano [24] . Desde 1992, el seminario se lleva a cabo en el Centro de Estudios Comparados del Instituto de Culturas Orientales y Antigüedades de la Universidad Humanitaria Estatal Rusa [25] .

El segundo volumen fue publicado en 1976 , y el tercero, creado sobre la base del índice de fichas de Illich-Svitych, recién en 1984 [26] .

Aunque la idea de la macrofamilia nostratica pertenece a H. Pedersen , es Illich-Svitych quien es el creador de la nostratica como rama de la lingüística histórica comparada. Procesó un enorme material de las lenguas indoeuropea , urálica , altaica , kartveliana , dravidiana y afroasiática , estableció sistemas de correspondencias fonéticas regulares entre estas familias, reconstruyó la apariencia fonética de la protolengua , generalizó y propuso unas 600 etimologías, y también explicó muchos hechos en la historia de las ramas de la macrofamilia nostrática, que siguen siendo incomprensibles sin una comparación externa [27] [28] .

Las ideas de Illich-Svitych en el campo de la lingüística nostratica fueron muy apreciadas por el turkólogo L. S. Levitskaya , el kartvelista G. A. Klimov [29] , el uralista B. Kollinder [30] , Vyach. Sol. Ivanov [31] , A. Lamprecht y M. Cheika [32] , P. Gard, N. N. Poppe , V. Skalichka , R. Eckert , B. Collinder , B. Chop , A. Joki y J. Rasmussen [ 33] .

Strugatsky A. N. y B. N. " Destino cojo "

Niño prodigio, lee "Cubic Forms" de Y. Manin , con anteojos; cuando lava los platos, le gusta cantar Vysotsky . Doce años en el sistema octal . Cita las obras de Illich-Svyatych.

Entre los críticos de Illich- Svitych estaban el Uralista y Turkólogo B.A. Serebrennikov [ 34 A.M.Turkólogoslos,] , L. Palmaitis [37] .

V. M. Illich-Svitych, junto con A. B. Dolgopolsky , V. A. Dybo , Vyach. Sol. Ivanov y A. A. Zaliznyak son considerados uno de los fundadores de la Escuela de Estudios Comparados de Moscú [38] .

Actas

Monografías Artículos Reseñas

Literatura

Notas

  1. 1 2 Nikulina Maya Vladimirovna. A la biografía de M. V. Illich-Svitych. Solicitud N° 2 (html). Memorias, Biografías. - Troitsk: noviembre de 2007 . http://illichpv.narod.ru/ Preparación del sitio para la publicación de materiales. Illich-Svitych Pavel (28 de marzo de 2012). — (Basado en archivos familiares). Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2016.
  2. Lvova E. M. Índice nominal // De la historia de la literatura rusa y el pensamiento social. 1860-1890 / Academia de Ciencias de la URSS. Instituto de Literatura Mundial. A. M. Gorki; ed. A. N. Dubovikov y S. A. Makashin; con la participación de T. G. Dinesman y N. D. Efros; selección de enfermos. y comp. firmas a los malos. T. G. Dinesman y N. D. Efros; Fotocopias enfermas. V. A. Ivanova. - M. : Nauka, 1977. - S. 717. - (Patrimonio literario, Vol. 87). Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 3 de abril de 2016. 
  3. Shilov A. A., Karnaukhova M. G. Cifras del movimiento revolucionario en Rusia. - M. : Editorial de la Sociedad de Convictos Políticos y Exiliados de toda la Unión, 1932. - T. 2. - S. 1436-1437.
  4. Sharapova E. La vida sobre ruedas // Personas y títeres: al 75.º aniversario del Teatro Regional de Títeres del Estado de Oremburgo. - Oremburgo: editorial de libros de Oremburgo, 2010. - Pág. 37. - ISBN 978-5-88788-178-2 .
  5. Caminos vírgenes del teatro Archivado el 9 de julio de 2021 en Wayback Machine : También se indica que K. M. Desner se desempeñó como representante autorizado de la Dirección Principal de Control de Repertorio (GURK) en la región de Chkalovsky ( I. P. Morozova. Actividad de los teatros en los Urales del Sur en el período inicial de la copia de archivo de "deshielo" fechada el 9 de julio de 2021 en Wayback Machine ), y en los primeros años de guerra: un bibliotecario en la biblioteca científica del 1er Instituto Médico de Jarkov evacuado a Chkalov ( Irina Kirichok , Tetyana Kostyukevich. Archivado el 26 de marzo de 2022 en Wayback Machine ).
  6. 1 2 Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 346.
  7. Bernstein S. B. Zigzags de la memoria . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2002. - P. 187.
  8. 1 2 Bulatova R. V. Gran Lingüística en nuestro Instituto // Cómo fue... Memorias del personal del Instituto de Estudios Eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2007. - P. 76.
  9. Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - S. 346-347.
  10. Venediktov G.K. Episodios memorables de diferentes años // Cómo fue... Memorias de empleados del Instituto de Estudios Eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2007. - S. 61-63.
  11. Bulatova R. V. Gran Lingüística en nuestro Instituto // Cómo fue... Memorias del personal del Instituto de Estudios Eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2007. - P. 77.
  12. Dybo V. A. Vladislav Markovich Illich-Svitych como comparativista  // Estudios eslavos. - 2000. - Nº 5 . - S. 4 .
  13. Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos. - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 348.
  14. 1 2 Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos. - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 347.
  15. 1 2 Starostin G. S. et al. A los orígenes de la diversidad lingüística . - M. : Delo, 2015. - S. 284. - ISBN 978-5-7749-1954-0 .
  16. Kondratov A. M., Shevoroshkin V. V. Cuando los escritos callan (acertijos del antiguo Egeo). // M.: Nauka Publishing House, 1970, página 145: “En 1966, uno de los lingüistas más brillantes del mundo, el científico soviético Vladislav Markovich Illich-Svitych, murió trágicamente”.
  17. James Evert Bosson, Del editor // The Mongolian Society Bulletin, vol. 5, núm. 1/2 (10), Bloomington: Mongolia Society, 1966, p. 3: "Lingüística altaica, la noticia de la muerte del brillante joven lingüista ruso, VLADISLAV MARKOVICH ILLICH-SVITYCH, a fines de 1966 llega como un gran choque."
  18. Nicholas Poppe, Un nuevo simposio sobre la teoría altaica. // Revista de Asia Central, vol. 16, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1972, página 37: "Pronto fueron seguidos por artículos muy interesantes del brillante erudito soviético Illich-Svitych, quien murió trágicamente a una edad muy temprana en un accidente".
  19. "Donde duermen los muertos..." . Consultado el 12 de junio de 2009. Archivado desde el original el 9 de junio de 2012.
  20. Nikulina Maya Vladimirovna. Universidad estatal de Moscú MV Lomonosov. Reunión (html). Memorias, Biografías. - Troitsk: noviembre de 2007 . http://illichpv.narod.ru/ . Preparación del sitio para la publicación de materiales. Illich-Svitych Pavel. (28 de marzo de 2012). — (Basado en archivos familiares). Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2016.
  21. Dybo V. A. Vladislav Markovich Illich-Svitych como comparativista  // Estudios eslavos. - 2000. - Nº 5 . - S. 3-4 .
  22. Babik Z. Korespondencje akcentowe między słowiańskim i starszymi językami indoeuropejskimi (pierwotne neutra tematyczne). - Cracovia: Lexis, 2012. - P. 7.
  23. Collinge NE Las leyes del indoeuropeo. - Ámsterdam - Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 1985. - P. 103.
  24. Starostin S. A. Lingüística comparada y bases de datos etimológicas // Obras de lingüística. - 2007. - S. 772-773 .
  25. Seminario Nostrático (html). Moscú: Instituto de Culturas Orientales y Antigüedad de la Universidad Estatal de Humanidades de Rusia (www2.rsuh.ru) (1 de marzo de 2010). — Seminarios y conferencias. Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 3 de abril de 2016.
  26. Starostin G. S. et al., Hacia los orígenes de la diversidad lingüística . - M. : Delo, 2015. - S. 292. - ISBN 978-5-7749-1954-0 .
  27. Starostin S. A. Lingüística comparada y bases de datos etimológicas // Obras de lingüística. - 2007. - S. 772 .
  28. Dybo V. A., Peiros I. I. El problema de estudiar la relación distante de las lenguas  // Boletín de la Academia de Ciencias de la URSS. - 1985. - Nº 2 . - art. 57 .
  29. Venediktov G. K. Reunión en memoria de V. M. Illich-Svitych // Estudios eslavos soviéticos. - 1967. - Nº 4 . - S. 133-135 .
  30. Collinder B. Hat der Uralische Verwandte? Eine Sprachvergleichende Untersuchung // Acta Universitatis Upsaliensis. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis. Serie Nova, 1:4. Upsala , 1965 .
  31. Ivánov Vyach. Sol. Reseña de la "Experiencia de Comparación de Lenguas Nostráticas" // Etimología 1972. - 1974. - P. 182-184 .
  32. Lamprecht A., Čejka M. Nostratická teorie a její materiálové zdůvodnění  // Sborník prací filozofické fakulty Brněnské univerzity. - 1981. - Nº 29 . - S. 7-20 .
  33. Helimsky E. A. Obras de V. M. Illich-Svitych y el desarrollo de los estudios nostráticos en el extranjero // Historiografía extranjera de los estudios eslavos y balcánicos. - 1986. - S. 231-232 .
  34. Serebrennikov B. A. ¿Por qué es difícil creer a los partidarios de la hipótesis nostrática? // Cuestiones de lingüística. - 1986. - Nº 3 . - S. 26-37 .
  35. Shcherbak A. M. Sobre estudios nostráticos desde la posición de un turkólogo // Cuestiones de lingüística. - 1984. - Nº 6 . - S. 30-42 .
  36. Helimsky E. A. Obras de V. M. Illich-Svitych y el desarrollo de los estudios nostráticos en el extranjero // Historiografía extranjera de los estudios eslavos y balcánicos. - 1986. - S. 245-257 .
  37. Palmaitis M. L. Protolenguaje: ¿área genética o de contacto? // Cuestiones de lingüística. - 1978. - Nº 1 . - S. 51-56 .
  38. Starostin G. S. et al., Hacia los orígenes de la diversidad lingüística . - M. : Delo, 2015. - S. 245. - ISBN 978-5-7749-1954-0 .

Enlaces