Pudín mágico

Pudín mágico o Las increíbles aventuras de Gummy, Gag, Swing y Bit
The Magic Pudding: Being Las aventuras de Bunyip Bluegum y sus amigos Bill Barnacle y Sam Sawnoff
Género cuento de hadas
Autor norman lindsey
Idioma original inglés
Fecha de la primera publicación 1918
editorial Angus y Robertson Ltd.
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

The Magic Pudding es una  novela de cuento de hadas del escritor y artista australiano Norman Lindsey publicada en 1918 en Sydney y se ha convertido en un clásico de la literatura infantil australiana . En la historia actúan personas y animales antropomórficos , además de un pudín parlante , que nunca termina, por mucho que lo comas. La trama se basa en las aventuras de tres amigos dueños de pudín (Gummi el koala, Bill Gag el marinero y Sam Swing el pingüino). El libro está ilustrado por el autor.

La historia ha sido traducida a idiomas extranjeros (japonés, alemán, francés, español, etc.). La traducción al ruso del libro, realizada por Yuri Khazanov , se publicó en 1995 y se volvió a publicar recién en 2021 .

Basado en el libro, en 2000 se filmó una película animada de larga duración del mismo nombre .

Historial de creación

Según la leyenda, El pudín mágico fue la respuesta de Lindsey a una disputa con Bertram Stevens, un editor de revistas que afirmaba que a los niños les encantaban los cuentos de hadas .  Lindsey, por otro lado, sugirió que una historia de comida sería más atractiva para los lectores más jóvenes. Stevens le contó a George Robertson, propietario de Angus & Robertson, sobre la disputa y decidieron convencer a Lindsey para que escribiera un libro para niños. Lindsey anunció de inmediato que el personaje principal de la historia sería un oso (por defecto, los osos en Australia significaban koalas, que Lindsey había dibujado previamente en numerosas caricaturas para revistas) [1] : 190-191 .

Lindsey le dio a algunos personajes un parecido con sus familiares y amigos, en particular el tío Pod - con su padre [1] :182 .

El libro fue publicado en 1918, un mes después del armisticio de la Primera Guerra Mundial. Costaba exactamente una guinea, que en ese momento era bastante cara. Como resultado, en 1921 aún no se había vendido toda la edición número 3000 y el precio se redujo. En 1924 apareció la primera de numerosas reimpresiones [1] :192, 194 . Después de la guerra, la editorial británica Penguin publicó por primera vez un libro de bolsillo, pero Lindsey estaba muy descontento de que los artistas ingleses redibujaran y simplificaran las ilustraciones; creía que cambiarlas era lo mismo que cambiar el texto [1] :195 .

Trama

El libro consta de cuatro capítulos, que se denominan "trozos" (lo que significa que estos son pedazos de budín que los lectores "comen").

Un joven koala Gummi ( Ing.  Bunyip Bluegum ) vive en una casa en un árbol con su tío, apodado Pod ( Ing.  Uncle Wattleberry ). Incapaz de soportar las patillas de su tío, que son muy largas y trepan por todas partes todo el tiempo, Gummi decide irse a deambular por Australia, llevando solo un bastón. Hambriento, se encuentra con dos amigos: el viejo marinero Billy Gag ( ing.  Bill Barnacle ) y el valiente pingüino Sam Swing ( ing.  Sam Sawnoff ), quienes comen pudín de carne con guisantes y les invitan a Gummi. Gag y Swing le revelan el secreto del pudín a Gummi: es mágico y nunca se acaba, puedes comerlo tanto como quieras, adivinando el tipo de pudín que te apetece en el momento. Además, el pudín tiene un nombre (Albert), puede hablar y caminar, y si se lo deja desatendido, siempre se esfuerza por escapar a algún lugar. Gummy acepta una invitación para convertirse en uno de los dueños del pudín ( pudowners , como se llaman a sí mismos) y emprende un viaje con Gag y Swing. Caminan por Australia, contándose interesantes historias y disfrutando del canto de Gag, que compone interminables baladas de su vida como marinero. Sin embargo, en el camino, los miembros de la Sociedad Noble de Propietarios de Pud (abreviados como BOP ) están en peligro: dos villanos, Possum (en el Possum original ) y Wombat , persiguen constantemente a sus amigos, tratando de robarles el pudín. Cada vez, Gag y Swing pelean valientemente y ahuyentan a los pudvores . Una vez que los villanos logran desviar la atención de los amigos hacia un incendio y escapan, llevándose el pudín con ellos. Sin embargo, los propietarios de Pud encuentran la casa de Wombat y engañan a los ladrones para que salgan a la calle, donde se llevan a Albert.

En otra ocasión, los pudvores arrojan una bolsa sobre tres camaradas y vuelven a huir con el pudín. Los amigos son rescatados por un jardinero y jardinero que pasa, un perro llamado Benjamin Bitten ( Ing.  Benjamin Brandysnap ). Alcanzan a los ladrones y ven que Wombat se ha puesto budín debajo del sombrero. Cantando el himno nacional y descubriendo sus cabezas, los dueños de caniches obligan al Wombat a quitarse el sombrero y su engaño queda expuesto. El pudín termina con Gummi, Gag y Swing nuevamente, quienes invitan a Bitten a su compañía.

Una vez en la ciudad de Tweedledum al día siguiente, los camaradas son víctimas de una calumnia por parte de Opossum y Wombat, quienes afirman que el pudín les pertenece y fue robado. El alguacil y el alcalde arrestan a los cuatro amigos, el pudín y los pudines, y los llevan a todos ante los tribunales, pero el juez y el alguacil están más interesados ​​en hacerse el tonto , el vino y la oportunidad de comerse el pudín, por lo que Bill Gag actúa como juez. Se produce un altercado, durante el cual los dueños del pudín se escapan con el pudín. Deciden mudarse a una vida sedentaria y construir una casa en el árbol justo en el jardín de Bitten, donde pasan sus días hablando serenamente y comiendo pudín.

Reseñas

El famoso escritor Philip Pullman admitió que The Magic Pudding es su libro infantil favorito y uno de los libros más divertidos jamás escritos: “Me reí de él durante cincuenta años, y cuando comencé a leerlo de nuevo esta mañana, me reí más fuerte que nunca. " También señaló que aunque la historia fue escrita hace casi cien años, esto no se puede decir de su lenguaje - "es tan fresco y vivo, como si el libro se hubiera escrito ayer" [2] .

Según los editores contemporáneos del libro, The Magic Pudding se ubica entre las aventuras de Alicia en el país de las maravillas y The Stinky Cheese Man como " uno de los escritos más locos para el público infantil" [3] .  

El escritor Judah Waten trazó un paralelo entre el trabajo de Lindsey y otro conocido cuento de hadas australiano del siglo XX, Whisper in the Wind de Alan Marshall [4] .

En 2007, el escritor y crítico David Dale, especulando sobre lo que podría llamarse la "metáfora nacional" de Australia, concluyó que "Magic Pudding" era el mejor candidato [5] .

Edición aniversario

En 2008 , para el 90 aniversario del libro, se lanzó una reedición especial que incluía la biografía de Lindsey, materiales de archivo (su correspondencia con los editores), así como varias recetas de budín [6] . La fecha de lanzamiento del libro, el 12 de octubre , incluso se llamó Pudding Day en Australia ese año .

traducción al ruso

La traducción-recuento de Yuri Khazanov al ruso se publicó como una edición separada en 1995 [8] . Antes de eso, en 1993, la primera parte de la historia se publicó en la revista Tel Aviv [9] . El título completo de la traducción al ruso es "Magic Pudding, or the Incredible Adventures of Gummy, Gag, Swinging and Biting" (en el original, el personaje llamado Bitten no está en el subtítulo).

Los versos seleccionados de la historia ("La canción del pudín perdido", "Escándalo en el jardín") se incluyeron en la colección de poesía de Yuri Khazanov "Y en general ..." (2010).

En 2021, la editorial Volchok volvió a publicar la traducción de Yuri Khazanov [10] .

Adaptaciones cinematográficas y producciones

Reflexiones en la cultura

Notas

  1. 1 2 3 4 5 Norman Lindsay. El pudín mágico: Las aventuras de Bunyip Bluegum. Sídney: Angus & Robertson. Pie de imprenta: HarperCollins, 2008. ISBN 9780732284329
  2. El libro infantil más divertido de la historia: Salon.com . Consultado el 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2016.
  3. Magic Pudding: Norman Lindsay: Tapa dura: 9781590171011: Powell's Books
  4. Judá L. Waten. Amor y rebelión Archivado el 11 de junio de 2014 en Wayback Machine . Cooperativa de Recursos Educativos de Hodja, 1983. - P. 121.
  5. The Sydney Morning Herald Blogs: Manténgase en contacto (enlace no disponible) . Consultado el 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 8 de junio de 2016. 
  6. El pudín mágico: HarperCollins Australia . Fecha de acceso: 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  7. Curiosidades  (enlace descendente)
  8. Lindsey, Norman. Pudín Mágico, o Las Increíbles Aventuras de Gummi, Gag, Swing and Bite / Ed. y artista Norman Lindsey; Contada de nuevo para niños y trans. De inglés. Y. Khazanov. M.: Ed. firma "KubK", 1995. - 173 p. ISBN 5-85554-073-1
  9. Magic Pudding, o las increíbles aventuras de Gummy, Gag, Swing and Bite: A Tale in 4 Pieces of Pudding. En el recuento de Yuri Khazanov // Tel Aviv: Revista de creatividad literaria. 1993. Nº 1. S. 52-61.
  10. Lindsey, Norman. Pudín Mágico, o Las Increíbles Aventuras de Gummi, Gag, Swing and Bite / Ed. y artista Norman Lindsey; Contada de nuevo para niños y trans. De inglés. Y. Khazanov. M.: Volchok, 2021. - 224 p. ISBN 978-5-907180-43-7
  11. Catálogo en línea de SLWA/Todo el personal (enlace descendente) . Fecha de acceso: 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. 
  12. El pudín mágico (2000) - IMDb . Fecha de acceso: 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2015.
  13. El pudín mágico
  14. El pudín mágico . Consultado el 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2016.
  15. Puddin' en un programa: el clásico australiano cobra vida | Sunraysia Daily (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2016. 
  16. Copia archivada (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2016. 
  17. Faulconbridge, Nueva Gales del Sur, Australia
  18. http://www.australianstrampcatalogue.com . Consultado el 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2014.
  19. Monedas de dólar australiano 2007 y 2008 Dólar Norman Lindsay
  20. 2007 Australian Baby Coin Set - the Magic Pudding (enlace no disponible) . Consultado el 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2017. 
  21. Jardín de niños | Atracciones | Royal Botanic Gardens Melbourne (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 21 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. 
  22. Diccionario Macquarie . Consultado el 17 de junio de 2022. Archivado desde el original el 21 de julio de 2019.

Enlaces