Verbo en macedonio

El verbo en el idioma macedonio ( Maked. Verb en macedonio јazik ) es una parte importante del discurso del idioma macedonio que nombra una acción. Se caracteriza por categorías gramaticales de aspecto , voz , transitividad/intransitividad, dos tipos de modalidad ( modo y paráfrasis ), tiempo , persona, género y número [1] . En general, el verbo en el idioma macedonio está representado por un sistema desarrollado de formas que expresan una variedad de significados modales y temporales [2] .

En el proceso de formación del idioma macedonio se perdió el infinitivo, en su lugar se utilizan las formas conjuntivas con la partícula sí. Al mismo tiempo, en comparación con muchas lenguas eslavas, se han conservado las formas aoristo e imperfecta, y también hay formas perfectas y pluscuamperfectas. Aunque la semántica de estas formas temporales ha cambiado significativamente en comparación con el estado protoeslavo . Una característica del verbo macedonio es la expresión de transitividad por medios gramaticales y la ausencia de una expresión clara de la categoría de voz [2] .

Infinitivo

No hay infinitivo en el idioma macedonio, su función la realiza la forma verbal del tiempo presente del 3er número del singular en combinación con la partícula sí (sí-construcción): en la penumbra se puede ver "en la penumbra se podía ver” [3] .

Conceptos básicos de las formas verbales

La formación de verbos de todas las formas proviene de dos raíces: de la raíz del tiempo presente y de la raíz del aoristo (de origen infinitivo). Según los tipos de raíces del tiempo presente, dependiendo de las diferencias en las vocales temáticas ( -a- , -i- , -e- ), los verbos se dividen en tres clases ( conjugaciones ), según las raíces del aoristo, los verbos se dividen en categorías (según las vocales temáticas -a- , -i- , -e- , -o- / -e- , -ø- ) [4] .

La clase a incluye verbos con la vocal temática -a- en tiempo presente y en todas las demás formas verbales. Los verbos de esta clase incluyen verbos sufijos de formación denominativa y verbos formados con la ayuda del sufijo de imperfección: game "plays", nurture "nurtures", pojduva , potpisva [2] .

La clase i incluye verbos con la vocal temática -i- en tiempo presente y con las vocales temáticas -i- , -e- , -a- - según las bases del aoristo (tres dígitos). Esta clase forma un gran número de verbos en consonante sólida y en -ој- : stand , broi , wear , fracciones [5] .

Ver

En la categoría de aspecto se contrastan verbos que expresan integridad/incompletud y acción limitante/no limitante: perfecto e imperfecto . Pueden formar pares de especies: dode "venir" - doaha "venir", comprar "comprar" - kupuva "comprar". Las principales formas de formar verbos perfectos e imperfectivos son la prefijación y la sufijación . Algunos verbos, por ejemplo, jade "comer" / "comer", pueden ser perfectivos en un caso, imperfectivos en otro [6] [7] .

Compromiso

El significado de la voz pasiva se expresa usando verbos con el elemento reflexivo ce en la construcción pasiva o usando el participio en -n / -t con el verbo conector "to be". A menudo, la oposición activo/pasivo en macedonio no tiene una expresión clara: Toje mien (de mie “lavar” y de semye “lavar”) “Él está lavado”, pero también “Él fue lavado”. En este caso, los significados de un activo o un pasivo difieren en el contexto y la presencia de una construcción sintáctica que indica el agente [8] .

Transitividad/intransitividad

La categoría de transitividad/intransitividad también pertenece a las características del verbo en macedonio . Los verbos cuya acción se dirige a un objeto se vuelven transitivos en combinación con un pronombre personal breve en acusativo: Tolegna "Él se acostó" - Togo legna deteto "Él acostó al niño". Los verbos con el elemento reflexivo se ( se bori "luchar", se sheguva "bromear") son intransitivos. Se distinguen los verbos con un indicador de transitividad / intransitividad ( Toјme sme "Me hace reír" - un pronombre personal corto yo ) y sin indicador ( Chita libro "Él lee un libro") [8] [9] .

Verbos impersonales

Se destaca un grupo de verbos impersonales , que expresan un proceso sin carácter ni objeto [1] . En las oraciones impersonales, el predicado se expresa en forma de verbo en 3ª persona del singular: Grmi "Truenos"; Nema "no", "no disponible"; Se llevó "Dicen"; Ne me biduva “No estoy en forma”, Zhal mi e “Lo siento” [10] .

Inclinación

La categoría de modo está representada por las formas de los verbos de los modos indicativo , imperativo y condicional ( condicional y potencial ), así como la conjuntiva . Estos últimos representan una combinación de la palabra sí con verbos en tiempo presente, imperfecto, perfecto y pluscuamperfecto. El modo imperativo se forma usando morfemas -ј , -јte (a-class y verbos de i-class y e-class con una raíz en una vocal antes de y , e ); -i , -et (i-class y e-class con una raíz en una consonante): stare "mirar", mirar "mirar", pi "beber", piј "beber", po "cantar", sing "cantar" ; wear “ llevar”, wear “llevar”, zemi “tomar”, zemete “tomar” [11] [12] .

Recuento

Hay formas verbales del llamado recuento en el idioma macedonio, se usan principalmente en el caso de evaluar la acción desde el punto de vista del hablante como poco confiable (en el discurso del hablante, los datos sobre el evento se transmiten de las palabras de otras personas ). Estas formas se pueden presentar en el modo indicativo y subjuntivo, así como en la conjuntiva con un componente obligatorio en forma de forma imperfecta o aoristo en -l . Si el discurso del hablante transmite sus propios datos, entonces no se utilizan las formas verbales de volver a contar [11] [9] .

Persona, género y número

Las categorías de persona, número se expresan en formas personales simples del verbo mediante flexiones, en formas verbales complejas, también mediante verbos auxiliares sum "to be" e ima "to have", "to have". En formas verbales singulares, las terminaciones también son indicadores de género [13] [14] [15] .

La forma verbal en -l , usada en tiempos compuestos, se forma a partir de las raíces del imperfecto y el aoristo con la ayuda de flexiones de número y género [13] [16] :

Formas de la persona y número de los verbos sum "to be" e ima "to have", "to have" [17] :

Cara Singular Plural
"ser - estar" "tener" "ser - estar" "tener"
tiempo presente suma imán SM imamé
aoristo / imperfecto bev imav Bewme soy yo
2do tiempo presente si imash ste imagen
aoristo / imperfecto bechet imache Bevte imavte
3ro tiempo presente mi soy se imagen
aoristo / imperfecto bechet imache Bea imá

Tiempo

El sistema de tiempos verbales está representado por numerosas formas: presente, futuro, futuro en pasado, perfecto (I y II), futuro resultante, además, aoristo , imperfecto y pluscuamperfecto , perdido por la mayoría de las otras lenguas eslavas, se han conservado en el idioma macedonio. El pluscuamperfecto, como el perfecto, tiene dos formas: I y II. Ciertos tiempos (localizados en el tiempo, ineficaces) se contraponen según signos: precedencia (aoristo con signo de cesación de acción y aoristo sin este signo, imperfecto con signo de continuidad de acción) - simultaneidad (presente, imperfecto) - seguimiento relativo al momento del habla o al momento de orientación del pasado (tiempo futuro, futuro pasado). Al mismo tiempo, el aoristo con signo de cese de acción, el imperfecto con signo de continuidad de acción, los tiempos presente y futuro describen el momento presente del habla, y el aoristo, imperfecto y futuro en pasado describen el pasado. momento. Los tiempos indefinidos (no localizados en el tiempo, productivos) se contrastan según los signos: simultaneidad (perfecto I, II, pluscuamperfecto I, II) - seguimiento relativo al momento del habla o el momento orientacional pasado (futuro efectivo, futuro efectivo en el pasado). El momento presente del habla se expresa por el perfecto I, II y el futuro efectivo, el momento pasado es el pluscuamperfecto I, II y el futuro efectivo en el pasado. Ciertos tiempos, a diferencia de los indefinidos, pueden usarse en una narración coherente y expresan la dinámica del desarrollo de una situación o su carácter estático. Las formas del perfecto I y II, pluscuamperfecto I y II difieren formalmente. El perfecto II, el pluscuamperfecto II y el futuro productivo entraron en el lenguaje literario desde los dialectos del sudoeste. Las formas del I y II perfectos, del pluscuamperfecto I y II, así como las combinaciones del participio en -n / -t con el verbo sum pueden expresar el resultado específico de la acción realizada, relevante en un momento determinado. En este sentido, varios investigadores consideran posible destacar una categoría gramatical especial de resultativo en el idioma macedonio [18] .

Tres formas temporales del verbo son simples (formadas sintéticamente) y siete formas son compuestas (analíticas). Los simples incluyen tiempo presente, aoristo e imperfecto [19] .

Tiempo presente ( look "ve", wear "carries", jade "come") [20] :

Cara una clase clase i e-clase
unidades número por favor número unidades número por favor número unidades número por favor número
primera persona gledam gloria narices usable Adán jadeame
2da persona gledash mirar fijamente tener puesto tener puesto Jadesh јadete
3era persona glaciar gledaat tener puesto de nariz jade Jadat

imperfecto [20] :

Cara una clase clase i e-clase
unidades número por favor número unidades número por favor número unidades número por favor número
primera persona mirando gledavme usando nariz Jadev jadevme
2da persona gledashe gledatte noseshe tener puesto Jadeshe Jadevté
3era persona gledashe gleda noseshe nariz Jadeshe jadea

Aoristo ( chita “lee”, polilla “pide”, curar “ mejora”, broi “cuenta”, escribir “escribir”, borrar “destruir”, dade “dar”, izmie “ lavar”) [20] :

Cara una clase clase i
un rango un rango yo-descarga e-rango
unidades número por favor número unidades número por favor número unidades número por favor número unidades número por favor número
primera persona lectura chitawame oración rezame haber recuperado convaleciente bpjav bpjavme
2da persona chita leer polilla rezar salud animar bpoya bpjavete
3era persona chita chitaa polilla oración salud cuidado de la salud bpoya bpoyaa
Cara e-clase
un rango e-rango rango o/e ø-descarga
unidades número por favor número unidades número por favor número unidades número por favor número unidades número por favor número
primera persona escritura Escríbeme borrado sotrevme dadov dadovme cambio Cambiame
2da persona escritura escribir a borrar borrar papá dadovte izmi cambio
3era persona escritura escribe borrar sotrea papá dadoa izmi cambio

En las formas aoristo de la clase e, hay una alternancia de vocales y consonantes en la raíz: plakav (1ª persona, aoristo) - llorar (2ª y 3ª persona del singular, aoristo); ríos (1ª persona, aoristo) - habla (2ª y 3ª personas del singular, aoristo); bere (3ra persona, tiempo presente) - brav (1ra persona del singular, aoristo).

Según el modelo “el tiempo presente del verbo auxiliar suma con la forma l del verbo semántico y las flexiones de género y número”, se forman las formas del yo perfecto, aoristo descriptivo, imperfecto descriptivo y presente descriptivo: leer "lee" - suma lectura / suma lectura , si lectura / si lectura , lectura / lectura / lectura , ver lectura , etc .; chita "lee" - sum read / sum read , etc.
Según el modelo "el imperfecto del verbo auxiliar sum con l -forma e inflexiones de género y número", formas pluscuamperfectas I se forman: bev read / bev read , beshe read / beshe read / beshe read , bewme read , etc.
Según el modelo “el tiempo presente del verbo auxiliar ima / nema con participio en -n / -t y flexión del género neutro singular”, formas del perfecto II se forman: gleda “mirar” - imam gledano , imash gledano , ima gledano , imame gledano , etc.
Según el modelo “el imperfecto del verbo auxiliar ima / nema con participio en -n / -t y flexión del género neutro singular”, se forman formas del pluscuamperfecto II: forma - se ve imav , se ve imache , se ve imavme y etc.
Según el modelo “forma narrativa del verbo auxiliar ima en el tiempo correspondiente con participio en -n- / -t- y flexión del singular neutro” se forman las formas parafrasivas del perfecto II y pluscuamperfecto II: se ve imal “(I koby) vio”, beat imal visto “(supuestamente, hasta algún momento en el pasado) vio” [17] .

La formación de formas de tiempo futuro ocurre con la ayuda de la partícula ќе y el tiempo presente del verbo perfecto / imperfecto. En formas negativas , se agrega una partícula not antes de ќе , o en lugar de ќе , una combinación de la forma verbal imam y :actuarpuedesíla partícula "No traeré". Según el modelo “partícula ќе con el imperfecto del verbo de la forma perfecta / imperfecta”, las formas del futuro se forman en tiempo pasado : Según el modelo “partícula ќе con perfecto II”, se forman formas del futuro efectivo: ќе imam is see , ќе imash is see , etc. con la negación de nema da imam is see / not ќe imam is see [21 ] .

Las formas del condicional coinciden con las formas verbales de seguimiento, en primer lugar, con las formas del futuro en pasado con ќе y con nema yes / nemache yes : akomi se јavite, ќе doјdam “if you call me, then Vendré” (las condiciones son factibles esperadas); akomi se zhavte, habiendo llegado a "si me hubieras llamado, ya habría venido" (condiciones irrealizables esperadas).
Las formas potenciales se forman con la ayuda de la partícula bi y la forma l del verbo semántico de la forma perfecta / imperfecta: akomi se јavite, bi doshol' "si me llamaras, vendría" (las condiciones son hipotéticamente factibles) [22] .
Las formas conjuntivas se forman utilizando la partícula sí con la forma conjugada del verbo semántico de la forma perfecta/imperfecta en tiempo presente, imperfecto, menos a menudo en el perfecto I, II: sí hasta “para que venga”, “deje venga él”. Las formas de recontar el tiempo futuro, el futuro en pasado y el condicional con la partícula ќе y la conjuntiva con yes contienen la forma l de la raíz imperfecta del verbo semántico manteniendo las partículas ќе y yes : ќе sum did ” yo (dicen, dicen) (no) debí venir / casi vine”, etc. (relato del futuro, el futuro en el pasado y el condicional); sí suma acabada “¿para que vengo? (como si no fuera así)” (recontando la conjuntiva). Al formar formas parafraseadas de verbos de tiempo y condicional que contienen el elemento ima / nema , este elemento toma la forma l : mucho sí obtienes "(dicen) no deberías haber venido / (dijeron) que no vendrías come” (relato del futuro, futuro en el pasado y condicional). Para el potencial, la diferencia en las formas de volver a contar / no volver a contar no es típica [23] .

Formas impersonales

Formas impersonales del verbo: participios , gerundios y sustantivos verbales. Los participios se forman principalmente a partir de la raíz del aoristo con la ayuda del sufijo -n / -en / -t / -et y las flexiones de género y número como las flexiones de adjetivos. Según el tipo de verbo original, el participio puede denotar una voz pasiva, activa, el resultado de una acción pasada o un signo del proceso de acción: chitan "leer", "leer", leer "leer". Los gerundios se forman a partir de la raíz del tiempo presente de los verbos imperfectivos con la ayuda del sufijo -јќи (a-class) / -ејќи (i-class, e-class) y denotan la acción que acompaña a la acción verbal principal: encanecer y "sentarse", cavar y "levantar". Un sustantivo verbal se forma a partir del tiempo presente de verbos de verbos imperfectivos usando los morfemas -ње (a-clase), -ење (i-clase, e-clase), tiene la forma del singular neutro, denota el proceso de acción: boda "boda", léase "lectura", sede "sentarse" [24] [25] .

Grados de comparación

Las partículas de grados de comparación pueden ser most y most en preposición a los verbos : saber “ sabe más (mejor)” - saber “sabe más (mejor) que nadie” - saber “sabe aún menos” [26] [27] .

Notas

Comentarios Fuentes
  1. 1 2 Usikova, 2005 , pág. 122.
  2. 1 2 3 Usikova, 1977 , pág. 355.
  3. Friedman, 1993 , pág. 273.
  4. Usikova, 2005 , pág. 128.
  5. Usikova, 1977 , pág. 356.
  6. Usikova, 2005 , pág. 117-118.
  7. Friedman V. A. Macedonio. morfología. verbos. Categorías verbales  (inglés) P. 39. Universidad de Duke . Centro de recursos de idiomas eslavos y euroasiáticos (2001). Archivado desde el original el 28 de julio de 2014.  (Consulta: 1 de abril de 2016)
  8. 1 2 Usikova, 2005 , pág. 117.
  9. 12 Friedman , 1993 , pág. 272.
  10. Usikova, 2005 , pág. 134.
  11. 1 2 Usikova, 2005 , pág. 118.
  12. Friedman, 1993 , pág. 279.
  13. 1 2 Usikova, 2005 , pág. 115.
  14. Usikova, 2005 , pág. 120.
  15. Friedman, 1993 , pág. 268-269.
  16. Usikova, 2005 , pág. 129.
  17. 1 2 Usikova, 2005 , pág. 129-130.
  18. Usikova, 2005 , pág. 118-119.
  19. Friedman, 2001 , pág. 437.
  20. 1 2 3 Friedman, 1993 , pág. 275.
  21. Usikova, 2005 , pág. 130.
  22. Friedman, 1993 , pág. 271.
  23. Usikova, 2005 , pág. 131.
  24. Friedman, 1993 , pág. 277-279.
  25. Usikova, 2005 , pág. 123.
  26. Friedman, 1993 , pág. 266-267.
  27. Usikova, 2005 , pág. 119-120.

Literatura

  1. Friedman V. A. Macedonio // Las lenguas eslavas / Editado por Comrie B., Corbett G. - Londres, Nueva York: Routledge, 1993. - 249-305 p. — ISBN 0-415-04755-2 .
  2. Friedman VA Macedonio  // editado por Jane Garry y Carl Rubino  . Datos sobre los idiomas del mundo: una enciclopedia de los principales idiomas del mundo, pasados ​​​​y presentes. - Nueva York, Dublín: Un libro de New England Publishing Associates, 2001. - P. 435-439 .  (Consulta: 15 de febrero de 2016)
  3. Friedman VA Macedonio  (inglés) 78 p. Universidad de Duke . Centro de recursos de idiomas eslavos y euroasiáticos (2001).  (Consulta: 15 de febrero de 2016)
  4. Koneski B. Gramática en lengua literaria macedonia. - Skopje: Cultura, 1952-1954.
  5. Idioma macedonio / Rojo. naukowy L. Minova-Ǵurkova . — Opole, 1998.
  6. Usikova R. P. Morfología del sustantivo y el verbo en el lenguaje literario macedonio moderno. - Skopje: Instituto de la lengua macedonia que lleva el nombre de Krste Misirkov , 1967. - 111 p.
  7. Usikova R. P. Gramática de la lengua literaria macedonia. - M. , 2003.
  8. Usikova R.P. Idiomas eslavos del sur. Lengua macedonia // Lenguas eslavas (Ensayos sobre la gramática de las lenguas eslavas occidentales y eslavas del sur) / editado por A. G. Shirokova y V. P. Gudkov . - M. : Editorial de la Universidad de Moscú, 1977. - S. 333-374.
  9. Usikova R.P. Idiomas eslavos del sur. Idioma macedonio // Idiomas del mundo. lenguas eslavas . - M .: Academia , 2005. - S. 102-139. — ISBN 5-87444-216-2 .