Gyaru moji

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 26 de abril de 2020; las comprobaciones requieren 6 ediciones .

Gyaru-moji (ギ ル文字, " alfabeto gyaru ")  es un estilo de escritura japonés popular entre los jóvenes, especialmente la subcultura gyaru , el equivalente japonés de " leet " para el inglés y " marciano " para la escritura china. La característica principal de gyaru-moji es un cifrado especial, expresado, por ejemplo, al escribir texto en diferentes alfabetos (incluidos el latín , el cirílico , etc.), así como varios caracteres que no están incluidos en los alfabetos. Este cifrado se creó para que los padres no pudieran entender su correspondencia. También puede llamarse Heta-moji (へ 文字, "alfabeto malo/descuidado/inhábil") . Usualmente utilizado en SMS , gyaru moji también se puede usar para taquigrafía informal, pero con menos frecuencia ya que requiere más esfuerzo que el japonés estándar. El uso de gyaru moji en un mensaje se toma como un signo de informalidad o amistad.

Grabación

Al igual que el estilo "leet", gyaru moji reemplaza caracteres con caracteres similares o incluso grupos de caracteres. Los caracteres hiragana que contiene se pueden reemplazar por caracteres griegos: por ejemplo, la letra(su) se puede reemplazar por un signo de párrafo § . Las letras hiragana compuestas de elementos separados se reemplazan con secuencias de kana , letras occidentales u otros caracteres. Por ejemplo,(ho) se puede escribir como "|ま" ( tubería e hiragana "ma") o "(ま" (paréntesis y "ma").(ke) se puede escribir como "レナ" (caracteres katakana "re" y "na"), "Iナ" ( I mayúscula latina y carácter katakana "na"), o "(†" (paréntesis abierto y cruz tipográfica ).(ta) se puede escribir como "ナ=" (letra katakana "na" y signo igual) o "†こ" (cruz tipográfica y letra hiragana "ko") Katakana a menudo se reemplaza por kanji similar , por ejemplo, el carácter("paz") ​​se escribe en lugar de katakana carácter(se), a("oponerse", "intervenir") en lugar de la letra(ti). Este reemplazo es el reverso del proceso que convirtió a man'yōgana en kana. Kana y romaji pueden mezclarse libremente, incluso dentro de la misma palabra, y las letras latinas en romaji se pueden reemplazar por letras cirílicas similares, por ejemplo, Ise puede usar de N. Los kanji, que consisten en varios radicales , se dividen en radicales izquierdo y derecho, que se escriben en caracteres separados o kana. Por ejemplo, el kanjide la palabra好き("amor", "me gusta") se puede dividir en radicales("mujer") y("niño"). Para el "cifrado" adicional también se puede utilizar inusual para el vocabulario y la gramática del lenguaje ordinario [1] .

Separación de kanji

Los siguientes son ejemplos de la formación de palabras en gyaru moji utilizando el método de división de kanji:

Ejemplos

Japonés normal Lectura gyaru moji Descifrado Sentido
おはよう ohayo: 才(よhoぅ お → carácter "才" (talento) similar a la letra katakana "オ" (o)
は → paréntesis + carácter hiragana "よ" (yo)
よ → letra cirílica "h" + letra latina "o"
う → carácter hiragana reducido "ぅ" (y)
Buenos dias
ポケモン pokémon 尓oヶ毛ω ポ → carácter "尓" (así) + letra latina "o" que representa handakuten
ケ → taquigrafía katakana "ヶ" (ke)
モ → carácter "毛" (pelo, pelaje)
ン → letra griega omega
Pokémon
武が好き Takeshi ga perras 夕ヶ=/カゞ女子(キ El nombre de Takeshi está escrito en katakana:
タ (ta) → Carácter 夕 (tarde)
ケ (ke) → taquigrafía katakana "ヶ"
シ (shi) → signo igual y barra inclinada
が → signo katakana カ (ka) medio ancho + repetición de signo para hiragana con dakuten
好 → caracteres 女 (mujer) y 子 (niño)
き → paréntesis + carácter katakana キ (ki) medio ancho
me gusta takeshi

Notas

  1. 『ギャル文字一括変換装置』  (jap.) . Consultado el 18 de junio de 2008. Archivado desde el original el 6 de julio de 2012.

Enlaces

En ruso

En japonés