Niños contra magos

Niños contra magos
Autor Nikos Zervas
Género fantasía
Idioma original ruso
Original publicado 2004
Serie "La ciencia de ganar"
Editor "Plaza Lubianskaya"
Transportador Libro de papel , audiolibro
ISBN ISBN 5-903016-01-4
próximo " Cadetes Tochka Ru " (2007)

"Niños contra magos" es el primer libro de la serie "La ciencia de la victoria"  , posicionada como novela infantil y juvenil , del escritor griego Nikos Zervas (muy probablemente una persona ficticia o seudónimo de un grupo de autores), publicada en 2004 . Escrito desde una posición ortodoxo - cristiana agudamente crítica con respecto a la serie de libros de JK Rowling sobre Harry Potter [1] y provocó una reacción extremadamente ambigua tanto en la iglesia como en el ambiente secular . Posteriormente, se estrenaron 2 secuelas: " Cadets Tochka Ru " (2007) y " Fuego griego " (2007-2008), que llamaron mucho menos la atención.

Proyectado en 2016 como una caricatura del mismo nombre .

Autor y editor

La editorial Lubyanskaya Ploshchad fue fundada por el presidente del grupo de medios Russian Entrepreneur y el editor en jefe de la revista analítica del mismo nombre, Leonid Makurov, aproximadamente un año antes de que se publicara el libro. Además, esto sucedió después de que "viniera a nosotros el agente literario del escritor Zervas". Además, Makurov tenía relaciones estrechas desde hace mucho tiempo con Grecia, el “Empresario ruso” celebraba regularmente foros económicos ruso-griegos “Mi patria” allí. Sobre el autor, Makurov dijo que “Zervas escribió la mayor parte del libro en ruso (conoce muy bien el idioma, estudió en la facultad de filología de Moscú y está casado con una rusa), y lo que está en griego no le tomó demasiado tiempo. traductores Pero en el libro en sí, un equipo de periodistas de renombre trabajó como editores” [2] .

En 2006, después del libro "Niños contra los magos", se publicaron dos entrevistas con el autor en los periódicos "Argumentos y hechos" [3] y "Trud", y en este último, según un tal Gulya Shinkarenko, se informó que Zervas a fines de la década de 1980, "después de haber leído Los hermanos Karamazov , vino a completar sus estudios en Moscú. Habiendo recibido un diploma, Nikos se casó con la violinista Svetka Olenina y, de manera bastante inesperada para todos, saludó a los Urales, donde, con gran dificultad, consiguió un trabajo como profesor de literatura rusa en una escuela rural, al parecer, en algún lugar cerca de Orsk . . Sin embargo, dos años después, Nikos decidió no tentar al destino y, junto con Svetka y dos maníes, regresaron a Grecia, donde el padre capitalista perdonó al hijo pródigo y se fue a otro mundo, dejando un buen legado que le permitió a Zervas dedicarse. a las obras literarias . Los editores de Arguments and Facts se negaron a dar información sobre esta publicación, y Trud informó que “la entrevista provino de un servicio de publicidad” y “nos la enviaron por correo, no vimos ni al autor del artículo ni al héroe” [2] . Andrei Kuraev escribió en su foro: “Esta entrevista con Zervas llegó a la oficina editorial de Trud desde arriba, de sus propietarios, los hermanos Ananyev (Promsvyazbank). También financiaron la publicación y publicidad del libro” [5] .

22 de octubre de 2015 en una reunión de amantes del libro ortodoxo en la biblioteca. V. Mayakovsky, cierta mujer dijo que "Nikos Zervas significa" Victoria de Dios ". El libro está escrito para adultos. Contiene mucho código. Conocí al autor personalmente. Era un sacerdote y un hombre muy bueno. No puedo decirte más" [6]

El 21 de diciembre de 2017, el libro fue incluido en la lista de libros prohibidos en Ucrania [7]

Trama

El libro comienza con una historia sobre la misteriosa Liga de magos y hechiceros que prácticamente se apoderó del mundo. Solo Rusia permaneció inexpugnable gracias a la misteriosa "defensa rusa (bizantina)", que no permite que los magos actúen sobre las mentes de los rusos. La única brecha en la "defensa rusa" es la relativamente reciente "Potteromanía". Aprovechando esto, el jefe de la Liga, Gandalfus Templdor, envía a uno de sus mejores alumnos, Leonard "Leo" Ryabinovsky, a Rusia para convertirse en un "alfarero ruso", atraer a los niños rusos con magia y atraerlo a la isla de Loch. Horrog, donde la escuela completaría la eliminación de la "protección rusa". El experimento realizado por hechiceros en cinco orfanatos de Rusia fue un éxito: cuatro perdieron por completo su protección.

Leo, mostrando magia, "encanta" a una joven fan de Harry Potter, Nadezhda Yeropkina, apodada "Zanahoria". Sugiere que todos sonrían cuando la miren y, habiendo recibido su consentimiento, le pone en la frente el vergonzoso sello "gilipollas ruso" con un dibujo indecente debajo. Esta es una alusión al sello del Anticristo. Mientras tanto, su abuelo, el general Timofey Eropkin del FSB , y su amigo, el general Sevastyan Savenkov, están desarrollando un plan para salvar a los niños que los hechiceros llevaron a la escuela. Se está preparando un grupo de reconocimiento para investigar el incidente.

Más adelante en la narración, aparece Ivan Tsaritsyn, apodado "Ivan Tsarevich", un cadete de la Escuela Militar Suvorov . A menudo viola la carta, como él mismo cree, por buenas intenciones. Entonces, ingresa a la casa de un periodista de televisión fraudulento para exponer sus artículos falsos sobre las consecuencias de las " novatadas " en el ejército. Es Ivan quien es elegido para el papel de explorador, junto con Petrusha Tikhogromov, un cadete torpe y, a primera vista, inútil en esta tarea. Los muchachos están acompañados por el teniente coronel Viktor Telegin, un militar experimentado que se ha hecho cargo del liderazgo.

En cuanto a Nadenka, su querido profesor de ciencias teológicas, Osip Kuroyedov, apoya plenamente su deseo de convertirse en una bruja blanca y se esconde en la mochila de uno de los cadetes.

De camino a la escuela, los cadetes acaban en una isla griega donde viven sacerdotes bajo la guía de la misteriosa Geronda . En el camino, Petrusha desaparece, y Telegin resultó herido, y Geronda determina qué tipo de pecado es. Habla mucho sobre los magos que sirven al diablo.

Tsaritsyn, ya sin Petrusha y Telegin, llega al castillo de Merlín (justo antes de abordar el submarino, que se suponía que llevaría a los cadetes al castillo, Petrusha, sin embargo, se encontró y fue más lejos con Tsaritsyn), donde está la escuela, y luego Nadenka sale gateando. Tsaritsyn no tiene tiempo para detenerla, y va a George's Mill, donde vive la "buena" hechicera Peggy "Rotten Ham". Ella secuestra a Eropkina, Tsaritsyn, disfrazada de oso, la salva, pero aun así ella no le cree.

Se infiltran en la escuela y se infiltran bajo la apariencia de nuevos estudiantes. Ivan está tratando de salvar a Nadenka y a los demás, aprendiendo en el camino que la escuela es un engaño, que todos los milagros son falsos y que el verdadero propósito de las clases es la educación de la inmoralidad, la crueldad, la codicia, etc. Pero los niños tienen ya sucumbió a la influencia de los "magos", y es difícil salvarlos. Además, del lado de los "hechiceros" está la traidora Sarah Celsus (Alexandra Glebovna Seletskaya) del departamento ruso para el estudio de la magia y el castillo de Merlín.

Sin embargo, resulta que todavía hay magia, pero está subordinada al Principal (Satanás), mientras que la “defensa rusa” es la ortodoxia , que protege a los creyentes de la influencia de la brujería. En la "protección" encuentran un "agujero", con Iván esto es vanidad. Petrusha, por otro lado, resultó ser muy piadosa y por lo tanto inexpugnable para los magos. Telegin llega para ayudar a los niños, y juntos destruyen el castillo junto con parte de los hechiceros, al mismo tiempo se enteran que Harry es una mujer, la hermana gemela de Hermioma, y ​​al mismo tiempo un clon de Merlín (Marilyn). Sin embargo, Leo se ha vuelto muy popular en Moscú, lo que significa que el asunto no ha terminado.

Personajes

Personajes principales

Caracteres negativos

Sacerdotes

Cadetes de Suvorov (héroes menores)

Compañeros de clase de Nadezhda Eropkina (personajes menores)

Crítica

Comentarios positivos

El libro fue aprobado por los famosos sacerdotes de Moscú de la Iglesia Ortodoxa Rusa, el arcipreste Alexander Shargunov (según algunas fuentes [10] , él es el autor del libro), el arcipreste Artemy Vladimirov . Recomendaron este libro para leer en sus presentaciones impresas y orales. En particular, el arcipreste Alexander Shargunov, en su reseña, calificó el libro de Zervas de "exposición de libros" y "libro de antídotos", que, según él, muestra vívidamente "cómo se libra la guerra contra Rusia" [11] .

El arcipreste Maxim Kozlov , rector de la iglesia doméstica de la Universidad Estatal de Moscú , llamó a este libro “casi la primera experiencia de un libro ortodoxo moderno para adolescentes. Después de todo, ahora hay un gran problema: no tenemos ficción, nueva, eclesiástica en la cosmovisión, que podría darse a los adolescentes en la frontera con la juventud. <…> Por primera vez (o casi por primera vez <…>) nos enfrentamos a una trama interesante, con personajes que queremos imitar, escritos sin suavidad, sin moralismo, - verdaderos contemporáneos de nuestros hijos, que viven con ellos en el mismo tiempo, con los mismos intereses, hablando con ellos en el mismo idioma. No perfecto, pero vivo". Además, según Maxim Kozlov, “alguna parte de la población adolescente” después de leer el libro debería “desarrollar inmunidad” a la “muy peligrosa manía de Harry Potter” [12] .

El editor en jefe del periódico Blagovest , A. E. Zhogolev, cree que "este es un libro-escándalo, un libro-golpe, un libro que superó con creces incluso a la recientemente sensacional ' Mezquita de Notre Dame ' en valor desenfrenado ". Según Zhogolev, esta es "la respuesta rusa... al guante mágico que nos arrojaron a todos", "no una alternativa rusófila quejumbrosa al satanista Harry", sino "literatura real que alimenta tanto la mente como el corazón" [ 13] .

Las críticas positivas del libro de Zervas a menudo incluyen polémicas con el protodiácono Andrei Kuraev , un apologista de los libros de Harry Potter . En particular, Zhogolev escribe: "Preveo que en el entorno ortodoxo habrá aquellos ... el mismo Osip Kuroyedovs de las páginas de la novela, que recientemente elogió al joven hechicero Harry Potter , esta vez se levantará junto contra los ortodoxos Mejor vendido. Pero callarse, no darse cuenta de este libro impactante, y no lo lograrán. El arcipreste Maxim Kozlov también se distancia "de la visión del padre A. Kuraev, quien cree que es posible y necesario dar a los libros sobre Harry Potter una interpretación cristiana" [12] . Un artículo de disculpa en defensa del libro de Zervas fue publicado en el foro del protodiácono Andrey Kuraev [14] .

El profesor de la Academia Teológica de Moscú, Mikhail Dunaev , dijo en la radio " Radonezh ": "El libro de Zervas es bastante digno de leerlo ... Da una visión correcta del mundo, y no de manera groseramente didáctica, pero en los ejemplos de este fascinante historia con niños... Todo el conflicto de este libro se basa en la oposición del concepto de milagro y magia, de hecho, estos son conceptos opuestos... El libro se basa en el hecho de que un milagro derrota a la magia. Para dominar la magia, el héroe del libro debe renunciar a su patria y a la iglesia. Entonces las fuerzas de otro mundo ayudarán a la persona... Un milagro no puede ser realizado por orden de una persona. Un milagro puede ocurrir a pedido de una persona, en su oración a Dios. Y los personajes principales del libro están convencidos de ello con su propio ejemplo . En su reseña en la revista Russian House , M. M. Dunaev aclara esta idea: “Lo más importante en el libro de Zervas es la exposición de la naturaleza misma de la brujería: este es quizás el pensamiento más profundo de la historia, su dignidad más importante. Resulta que solo aquellos en quienes maduraron las oscuras pasiones pecaminosas son capaces de hacer magia, son el caldo de cultivo para la habilidad de conjurar, y la brujería realizada crece y fortalece este comienzo más impuro en una persona: se forma un círculo vicioso vicioso. , de la que en algunos el momento es imposible escapar. Las almas de luz resultan ser orgánicamente incapaces de hacer magia. Pero están protegidos por un milagro realizado a través de la oración de los monjes portadores del espíritu, así como de los propios niños” [16] .

El escritor ruso de ciencia ficción O. N. Vereshchagin escribió una anotación entusiasta para el libro de Zervas : “A veces dicen que este libro es nuestra respuesta a Harry Potter . Pero esta no es la respuesta. Esta es la ejecución del notorio Shabby Khari de todos los baúles a quemarropa. Leer. Personalmente, estaba encantado - ¡¡¡Yo, una persona que no digiere el cristianismo!!! [17] .

Según el crítico literario Vladimir Smyk, el libro es "un verdadero avance en la literatura infantil". “El valor especial del libro, que lo distingue de la gran mayoría de otras publicaciones para adolescentes, es que en Nikos Zervas logró encontrar la imagen de un héroe positivo, un héroe en el verdadero sentido de la palabra: un valiente, compañero valiente, noble, generoso de aquellos que están al borde de la juventud y sueños de aventuras, hazañas, gloria. Los niños querrán imitar a tal héroe, como los niños de años pasados ​​imitaron a Timur de la famosa historia de Arkady Gaidar .

El erudito religioso ruso Roman Silantiev escribió en 2009: “Es bastante interesante leer el primer libro: la acción se desarrolla dinámicamente, aunque de manera demasiado grotesca. Hay muchos chistes, incluidos los buenos. <…> Pero las secuelas de “Niños contra magos”, que narra la lucha contra los estrategas políticos antirrusos y sus cómplices en el Moscú moderno, resultaron francamente aburridas y, en comparación con la primera parte de la trilogía, no causar incluso una décima parte de la resonancia anterior. Como resultado, muchos críticos notaron que la idea misma de los libros de Zervas es bastante exitosa, pero su ejecución, por decirlo suavemente, está lejos de ser ideal" [19] .

Nun Evfimia (Pashchenko) escribió: "El libro se lee" de una vez ", la aventura se reemplaza por la aventura, y hasta el último capítulo del libro aún no está claro quién ganará: poderosos maestros de magia, de cuyo lado están los guardias". con ametralladoras, y hechizos terribles, y demonios ayudantes, o un puñado de tipos cuyas únicas armas son la fe y la amistad” [20] .

Reseñas negativas

El libro, que fue posicionado por los editores como un libro para niños, fue criticado repetidamente por escenas naturalistas de violencia, vocabulario reducido , descripciones de consumo de alcohol y acoso sexual, antisemitismo [21] [2] [22] . Entonces, el diácono Andrey Kuraev en su libro "Reestructuración en la Iglesia" señala [23] :

En la novela anti-Potter, por así decirlo, muy ortodoxa "Niños contra magos", hay más que historias de terror naturalistas: "Con un tiro afortunado del Mossberg, el segundo Doberman se partió por la mitad. Las volutas se dispersaron, rociando la pendiente sucia con sus entrañas sucias. "Bien", admitió honestamente la cadete Tsaritsyn, apretando el cerrojo. “Empiezan a gustarme los paraguas mágicos”. “Ahora metemos suavemente estas tijeras en el vientre del gato. Y comenzamos a cortar lentamente su piel, - con una media sonrisa pálida, explicó el estudiante graduado Gaafs. "Te necesito". ¿Alguien quiere probarlo?.. “La cola cayó hacia abajo con un sonido de madera, sangre negra brotó del muñón. El gato resolló y desgarró el soporte de plástico del trípode con sus garras. Nada como esto en Harry Potter

El arcipreste Igor Prekup señala muchos errores en el texto, el discurso frívolo de algunos personajes, incluido el anciano, y el hecho de que incluso el discurso del autor está intercalado con expresiones dudosas desde el punto de vista de la literatura infantil [21] :

en el discurso del autor, encontramos que los cadetes arrojan cinco no "desde el corazón", no "desde la nariz", sino "desde el hocico". El bisabuelo de Telegin, siendo un cosaco-plastun, "cortó magistralmente las gargantas de los ladrones chechenos y los turcos". El cinturón de armas cubre el cuerpo de Tsaritsyn "debajo del culo", él "se ríe alegremente, rodó su vientre sobre el ala del mástil", está "perforado" con "miradores de hielo", "en las terrazas al aire libre, todo especie de chusma y shelupon”, que “cae en el culo”, cuando intenta resistirse, los hechiceros también perforan la muñeca de Telegin “en el culo”, etc. El autor llama a los albaneses “albanoides”, negros - “Negritos ", los suyos, al parecer, niños - "griegos".

La violencia y los insultos se permiten no solo caracteres negativos, sino también positivos. Como señaló Oleg Torbasov, “aquí no se siente en absoluto la diferencia entre el bien y el mal” [22] . Nikolay Breev, director de la editorial Nikea , describió el libro como "muy agresivo": "Esto es una especie de posmodernidad pura. ¿Puede la misión de la iglesia pasar por la posmodernidad? no lo creo" [24]

Otro objeto de crítica fue la sustitución del patriotismo por la exaltación de los servicios secretos soviéticos y sus sucesores [21] y la propaganda del imperialismo , el militarismo y el chovinismo [22] [25] . El arcipreste Igor Prekup señala la propaganda de "la idea de fusionar la Iglesia y los servicios especiales en nombre de la restauración del imperio" [21] . Hegumen Peter (Meshcherinov) señaló que el libro elogia "en el nivel de kitsch franco, la simbiosis monstruosa de la Iglesia y los servicios secretos, y ciertamente no pueden ser portadores de tradiciones de valor genuino frente a la sociedad secular" [26] [27]

El libro también fue criticado por el hecho de que las imágenes de los personajes no corresponden a los valores cristianos. Como señala la publicación oficial del Patriarcado de Moscú, el periódico Tserkovny Vestnik : “El libro Children Against Magicians resulta ser una mezcla monstruosa de ejemplos forzados de piedad religiosa con escenas dignas de una adaptación cinematográfica de Tarantino . Las acciones de los personajes “positivos”, y de hecho ellos mismos, a veces contradicen no solo los ideales cristianos genuinos, sino incluso los clichés piadosos establecidos por el autor del libro. Todo esto deja una sensación de falta de naturalidad, falta de sinceridad, intentos de ajustar los personajes de los personajes a la ideología con la que está obsesionado el autor. Aquí no hay ni puede haber lugar <…> para la experiencia personal de comunión con Dios. <...> En la Iglesia, que asoma en las páginas del libro "Niños contra magos", hay un lugar para la idea nacional, para el ocultismo y para la lucha contra eso, para la ideología, pero ¿hay un lugar para Cristo en ella? [25] . Hegumen Peter (Meshcherinov) llamó a este libro una "falsificación cultural", que no tiene nada que ver con la "gran cultura cristiana europea y rusa" [26] . Como señaló Oleg Torbasov, “El fundamentalismo ortodoxo de Zervas, llevado al extremismo, es prácticamente el paganismo ruso con la figura dura del Dios patrón patrimonial y oraciones, nada menos que brujería, de naturaleza aplicada” [22] .

También se señaló que el libro, supuestamente escrito en defensa de la ortodoxia, desacredita a algunos predicadores ortodoxos. Por lo tanto, el libro describe al teólogo Osip Kuroyedov de manera bastante repulsiva, una parodia obvia de los profesores de la MTA , el diácono Andrei Kuraev y von Rüdiger [21] [22] . Se señaló que el libro es capaz de alejar al lector de la ortodoxia. Entonces, el editor en jefe de la revista World of Science Fiction , Pyotr Tyulenev , escribió: “después de libros tan radicales, involuntariamente comienzas a pensar: ¿por qué no hay leyes contra insultar los sentimientos de los incrédulos? Una cosa tranquiliza: todas estas quinientas páginas no tienen nada que ver con la ortodoxia real” [28] .

El autor del libro, que se hizo pasar por un famoso escritor griego, pero a quien nadie vio, incluso en el entorno griego, y que está muy familiarizado con las realidades soviéticas y rusas para un extranjero [29] [30] [28] [25] . Anna Kachurovskaya, después de realizar una investigación periodística, llegó a la conclusión de que el libro "Niños contra magos" fue escrito "no por el escritor griego Nikos Zervas (que simplemente no existe), sino por un grupo de patriotas negros literarios rusos" [ 2] .

Adaptación cinematográfica

En 2016, el director Nikolai Mazurov hizo una adaptación cinematográfica del primer libro de la serie: la caricatura de larga duración Children Against Wizards. La caricatura se estrenó solo en un lanzamiento limitado y recibió críticas muy negativas de los críticos de cine y los espectadores [31] [32] [33] y récord de calificaciones bajas, ganando fama como el peor proyecto en la historia de la animación rusa [34] [35 ] [36] .

Notas

  1. Nikos Zervas: "A veces es una vergüenza para los rusos" , " Argumentos y hechos "  (1 de febrero de 2006).
  2. 1 2 3 4 5 Anna Kachurovskaya. Griego nativo . Kommersant-Vlast (22 de mayo de 2006). Consultado el 4 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2016.
  3. Grachev S. Nikas Zervas: "A veces es una vergüenza para los rusos" // Argumentos y hechos . - 2006. - Nº 5 (1318). - S. 27.
  4. Gulya Shinkarenko , Nikos Zervas: “Quiero que un bolígrafo sea equiparado con una bayoneta” Copia de archivo del 13 de agosto de 2016 en Wayback Machine , Trud-7 No. 007 del 19/01/2006
  5. ↑ Publicación del diácono Andrey Kuraev en el foro cirota.ru del 10/05/2006
  6. Nikos Zervas significa "Victoria de Dios" | Sarov ortodoxo . Consultado el 19 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2020.
  7. En Ucrania, el libro de Poklonskaya fue reconocido como peligroso para el estado . RBC (13 de febrero de 2018). Consultado el 25 de junio de 2021. Archivado desde el original el 25 de junio de 2021.
  8. Harry Potter nunca se menciona explícitamente en el libro , pero se menciona dos veces como personaje literario.
  9. En las secuelas - Myoma Germinal.
  10. Nikos Zervas . LoveRead.ec. Consultado el 4 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2016.
  11. No esperes nada del siglo XXI Copia de archivo del 21 de septiembre de 2011 en la Wayback Machine // Comité Público "Por el Renacimiento Moral de la Patria"
  12. 1 2 ¿Qué opinas del libro Children Against Magicians de Nikos Zervas? - Literatura - Copia de archivo del Día de Tatyana fechada el 14 de febrero de 2013 en Wayback Machine // taday.ru , 28 de enero de 2006
  13. Anton Zhogolev "Niños contra magos", o sobre lo bien que queman las varitas mágicas... Copia archivada del 30 de enero de 2020 en Wayback Machine // Blagovest, 12/05/2006
  14. Reseña del libro del foro del diácono Andrei Kuraev  - Sobre los libros de N. Zervas  - Catálogo de artículos - Kadetbl dot RU . Consultado el 23 de abril de 2013. Archivado desde el original el 28 de abril de 2013.
  15. Ekaterina Krasnobaeva habla con el profesor M. M. Dunaev Copia de archivo del 21 de diciembre de 2012 en Wayback Machine -  Archivo de radio Radonezh del 4 de febrero de 2006
  16. Mikhail Dunaev "La verdad sobre Harry Potter" Copia de archivo fechada el 7 de septiembre de 2019 en Wayback Machine // " Russian House : Journal, 2006, abril
  17. Vereshchagin, ON Nikos Zervas. Niños vs Magos . Consultado el 6 de abril de 2013. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2013.
  18. Vladímir Smyk. Crítica: Ivan Tsarevich en El castillo de Merlín . sp.voskres.ru. Consultado el 5 de abril de 2013. Archivado desde el original el 9 de junio de 2012.
  19. Interfax-Religión
  20. Suvorovitas contra Harry Potter (Nun Evfimiya Pashchenko) - Omilia . Consultado el 19 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 10 de julio de 2017.
  21. 1 2 3 4 5 Prot. Igor Prekup Reseña del libro "Niños contra magos" de Nikos Zervas // pravkniga.ru, 17 de noviembre de 2009;
    también una copia en pravoslavie.ee
  22. 1 2 3 4 5 O. Torbasov. El espíritu pesado de Ultra - Fantasía ortodoxa
  23. Kuraev A., diácono. RECONSTRUCCIÓN EN IGLESIA. Boceto para un libro de texto de seminario sobre misionología . - M. : Centro de Investigaciones Patrológicas Bíblicas, 2009. - S. 71-72. - ISBN 978-5-85271-343-8 .
  24. Nikolai Breev: Deja de desplazarte por Facebook, ¡es hora de seguir adelante! Una pequeña disculpa por leer textos largos Archivado el 30 de enero de 2020 en Wayback Machine // pravmir.ru , 10 de julio de 2017
  25. 1 2 3 Luchenko K. La fe de los niños y los juegos de los adultos Copia de archivo fechada el 19 de octubre de 2016 en Wayback Machine // Church Bulletin . - N° 10 (335). — mayo de 2006.
  26. 1 2 Valores evangélicos en los medios: desafíos, desafíos, éxitos y fracasos Archivado el 8 de agosto de 2018 en Wayback Machine // igpetr.org, 01/02/2006
  27. Peter (Meshcherinov), Abad. Valores evangélicos en los medios: tareas, problemas, aciertos y desaciertos. Archivado el 5 de julio de 2008 en Wayback Machine // damian.ru
  28. 1 2 Petr Tyulénev. La historia de cómo un soldado ruso fue a Potter Copia de archivo fechada el 4 de febrero de 2013 en Wayback Machine // " World of Fantasy " No. 32; abril de 2006
  29. Valeria Efanova "Ahora todo es adulto" Copia de archivo fechada el 1 de mayo de 2007 en Wayback Machine // pravaya.ru, 6 de marzo de 2007
  30. Entrevistas de Ukatay con "Nikas Zervas" // exler.ru, 26/05/2006
  31. "Las caricaturas dan vueltas: las abuelas están confundidas": una reacción a la caricatura patriótica ortodoxa "Niños contra magos" . LIKE-A (29 de noviembre de 2017). Consultado el 4 de abril de 2020. Archivado desde el original el 12 de julio de 2018.
  32. Myasnikov A. Trabajo torpe: ¿está en ruso? (comentario filosófico sobre la primera caricatura patriótica ortodoxa "Niños contra magos") . Eco de Moscú (4 de septiembre de 2016). Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2016.
  33. Vladimir Titov Piggy vs. Harry Potter Copia de archivo del 4 de agosto de 2020 en Wayback Machine // sensusnovus.ru, 4 de octubre de 2016
  34. ¿Qué tienen de malo las películas rusas? ¿Por qué los directores renuncian a ellos? Ejemplos de situaciones . KinoKong (20 de agosto de 2017). Consultado el 4 de abril de 2020. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2018.
  35. Bocharov O. 10 peores películas rusas . Maxim (16 de agosto de 2017). Consultado el 4 de abril de 2020. Archivado desde el original el 14 de abril de 2021.
  36. 30 peores dibujos animados de todos los tiempos (Según imdb.com y kinopoisk.ru) . Tlum.Ru._ _ 2017-06-10.  (enlace no disponible)