Illich-Svitych, Vladislav Markovich
Vladislav Markovich Illich-Svitych ( 12 de septiembre de 1934 , Kiev , RSS de Ucrania - 22 de agosto de 1966 , Shchyolkovo , región de Moscú ) fue un lingüista comparado soviético que hizo una gran contribución al desarrollo de la acentología eslava y la controvertida teoría nostrática . Murió a causa de un accidente automovilístico, antes de cumplir los 32 años.
Biografía
Nacido en la familia de Mark Vladislavovich Illich-Svitych (1886-1963) y Clara Moiseevna Desner (1901-1955), quienes se casaron en Kiev en 1923 [1] . Mi padre se dedicaba a actividades literarias, publicó el libro "Enemigos" (que incluye las historias "Enemigos" y "Amor") y en 1930 la historia "Broma" en la serie de Kiev "Road Library". El abuelo, Vladislav-Ignatius Stanislavovich Illich-Svitych (nombre real Svitych [2] , 1853-1916), provenía de una familia noble polaca, era hijo de un consejero titular de Mogilev ; participó en el círculo revolucionario de I. M. Kovalsky , hizo campaña entre los trabajadores, al ser arrestado el 30 de enero de 1878, ofreció resistencia armada y fue herido, en julio del mismo año el Tribunal del Distrito Militar de Odessa fue condenado a 8 años de trabajos forzados, y en la década de 1900 Kiev [3] .
En 1941, la familia Illich-Svitych fue evacuada de Kiev a Chkalov , donde su padre trabajaba como contador-auditor en el consejo industrial regional local, y su madre trabajaba como directora de escena (desde 1952, directora principal) en Chkalovsky . teatro de marionetas [1] [4] [5] . En 1952, V. M. Illich-Svitych se graduó del décimo grado de la escuela de Oremburgo con una medalla de oro y en el mismo año ingresó a la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov en la Facultad de Filología (Departamento Eslavo, Lengua y Literatura
Búlgara ).
El trabajo de diploma estuvo dedicado a la historia de las bases nominales protoeslavas en *-ū-, posteriormente Illich-Svitych publicó una serie de artículos sobre este tema [6] .
Entrada del diario
de S. B. Bernshtein fechada el 20/08/1954
Ayer, Slava Illich-Svitych pasó todo el día en mi casa de campo. Caminamos mucho, disfrutamos de la naturaleza, pero al mismo tiempo hablamos mucho sobre temas especiales. Tiene todo el talento. Está bien versado en los temas más complejos de la gramática comparada . Sabe muchos idiomas. Me temo que no podré mantenerlo en la lingüística eslava y báltica. Gradualmente, desarrolla la necesidad de ir más allá de los límites no solo de la lingüística eslava, sino también de la indoeuropea. Últimamente, ha comenzado a preocuparse por los elementos comunes en los diversos idiomas del Viejo Mundo . El camino es peligroso. ¡Cuántas personas talentosas se rompieron el cuello por esto! Haré todo lo posible para mantenerlo en la lingüística eslava. ¿Es lo suficientemente fuerte? [7]
En los exámenes de ingreso a la escuela de posgrado, Illich-Svitych recibió "satisfactorio" en la historia del PCUS , lo que impidió la admisión con éxito [8] .
Sin embargo, Illich-Svitych logró encontrar un trabajo que estaba cerca de sus intereses científicos: el puesto de editor en la Editorial Estatal de Diccionarios Extranjeros y Nacionales (en la edición eslava), donde, según S. B. Bernshtein , desarrolló un interés por la lexicografía [6] .
Desde 1958, Illich-Svitych comenzó a trabajar como investigadora junior en el Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS , donde comenzó a estudiar acentología . En 1963, se publicó la monografía "Acentuación nominal en báltico y eslavo", por la que Illich-Svitych recibió el grado de Candidato a Ciencias (solo se emitió un voto en contra). Los oponentes fueron B. V. Gornung y V. N. Toporov , y Toporov terminó su discurso con las palabras que Illich-Svitych merece un doctorado por este trabajo, y no un candidato de ciencias. A pesar de completar con éxito su doctorado, Illich-Svitych siguió siendo un investigador junior hasta su muerte [9] [10] .
R. O. Yakobson comentó positivamente sobre el libro , y fue reconocido como el mejor libro de la Academia de Ciencias en lingüística de 1963 [11] .
La siguiente etapa en la actividad científica de Illich-Svitych fue la fundamentación de la hipótesis de Nostratic , que fue propuesta a principios del siglo XX por el científico danés H. Pedersen , pero solo después de la creación de un diccionario etimológico y fonética comparativa . de las lenguas nostráticas de V. M. Illich-Svitych adquirió el carácter de una teoría científica basada en la evidencia [12] .
En la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú , Illich-Svitych leyó la gramática comparada de las lenguas indoeuropeas [13] .
A fines del verano de 1966, Illich-Svitych se dirigía a una expedición para estudiar los dialectos húngaros de Transcarpacia [14] , pero el 21 de agosto fue atropellado por un automóvil, al día siguiente murió sin completar el trabajo principal de su vida - "Experiencia en la comparación de lenguajes nostráticos " [15] . Varios lingüistas soviéticos y occidentales percibieron este trágico incidente como la muerte de un joven científico brillante [16] [17] [18] .
Fue enterrado en el cementerio de Obraztsovskoye en el distrito de Shchelkovsky de la región de Moscú [19] .
Familia
Patrimonio científico
Pranostratic
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla
k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä
ja-k̥o pele t̥uba wete
Traducción
La lengua es un vado en el río del tiempo,
nos conduce a la morada de los muertos;
pero el que tiene miedo de las aguas profundas
no podrá llegar allí . V. M. Illich-Svitych
Según V. A. Dybo , la monografía "Acentuación nominal en el báltico y el eslavo" conectó el sistema de estrés baltoeslavo con el protoindoeuropeo , restaurado según datos indoiranios , griegos y alemanes , y también predeterminó el desarrollo posterior de la acentología balto-eslava [21] .
Z. Babik, un opositor de las ideas acentológicas de Illich-Svitych, llama a esta escuela de acentología "post-Illich-Svitychevsky" y cree que el libro "Acentuación nominal en báltico y eslavo" fue mitificado y no estuvo sujeto a la habitual ciencia. crítica [22] .
El nombre de Illich-Svitych se debe a la ley fonética protoeslava descubierta por él , que consiste en la transición de los sustantivos masculinos *-o-declinación del paradigma barítono ( paradigma b según H. Stang ) al móvil-oxitonado paradigma (paradigma c según Stang ) [23] .
Además, Illich-Svitych tiene publicaciones sobre teoría laríngea y el idioma macedonio . También participó en el trabajo sobre el "Atlas dialectológico de los Cárpatos" [14] .
Después de la muerte de Illich-Svitych, sus colegas, V. A. Dybo y A. B. Dolgopolsky , quienes publicaron el primer volumen en 1971, publicaron el inacabado “Experiencia en la comparación de lenguajes nostráticos” después de la muerte de Illich-Svitych [15] . Se programó una conferencia dedicada a la lingüística nostratica para que coincidiera con el lanzamiento de este libro, más tarde sus participantes organizaron el "Seminario nostratico que lleva el nombre de V. M. Illich-Svitych", dedicado a los problemas del parentesco lejano [24] . Desde 1992, el seminario se lleva a cabo en el Centro de Estudios Comparados del Instituto de Culturas Orientales y Antigüedades de la Universidad Humanitaria Estatal Rusa [25] .
El segundo volumen fue publicado en 1976 , y el tercero, creado sobre la base del índice de fichas de Illich-Svitych, recién en 1984 [26] .
Aunque la idea de la macrofamilia nostratica pertenece a H. Pedersen , es Illich-Svitych quien es el creador de la nostratica como rama de la lingüística histórica comparada. Procesó un enorme material de las lenguas indoeuropea , urálica , altaica , kartveliana , dravidiana y afroasiática , estableció sistemas de correspondencias fonéticas regulares entre estas familias, reconstruyó la apariencia fonética de la protolengua , generalizó y propuso unas 600 etimologías, y también explicó muchos hechos en la historia de las ramas de la macrofamilia nostrática, que siguen siendo incomprensibles sin una comparación externa [27] [28] .
Las ideas de Illich-Svitych en el campo de la lingüística nostratica fueron muy apreciadas por el turkólogo L. S. Levitskaya , el kartvelista G. A. Klimov [29] , el uralista B. Kollinder [30] , Vyach. Sol. Ivanov [31] , A. Lamprecht y M. Cheika [32] , P. Gard, N. N. Poppe , V. Skalichka , R. Eckert , B. Collinder , B. Chop , A. Joki y J. Rasmussen [ 33] .
Strugatsky A. N. y B. N. "
Destino cojo "
Niño prodigio, lee "Cubic Forms" de Y. Manin , con anteojos; cuando lava los platos, le gusta cantar Vysotsky . Doce años en el sistema octal . Cita las obras de Illich-Svyatych.
Entre los críticos de Illich- Svitych estaban el Uralista y Turkólogo B.A. Serebrennikov [ 34 A.M.Turkólogoslos,] , L. Palmaitis [37] .
V. M. Illich-Svitych, junto con A. B. Dolgopolsky , V. A. Dybo , Vyach. Sol. Ivanov y A. A. Zaliznyak son considerados uno de los fundadores de la Escuela de Estudios Comparados de Moscú [38] .
Actas
Monografías
- Acentuación nominal en báltico y eslavo . - M. : Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1963. - 180 p.
- Acentuación nominal en báltico y eslavo. /Traducción por Richard L. Leed y Ronald F. Feldstein.— Londres—Cambridge, MA: The MIT Press, 1979.—xi, 189 p. — ISBN 0-262-09018-X
- (en coautoría con D. Tolovsky) Riverman macedonio-ruso. Diccionario macedonio-ruso. 30000 palabras. / Ed. N. I. Tolstoi . - M. : Editorial Estatal de Diccionarios Extranjeros y Nacionales , 1963. - 576 p.
- Experiencia en comparación de lenguas nostráticas (semito-camíticas, kartvelianas, indoeuropeas, urálicas, dravidianas, altaicas). Introducción. Diccionario comparado, en 3 tomos. / Ed. V. A. Dybo . - M. : Nauka, 1971-1984. — [Volumen I.] (b—Ḳ). - 1971. - 412 págs. + [Vol. II.] (l—ʒ́). - 1976. - 156 págs. + [Vol. III.] (p—q). - 1984. - 136 págs.
Artículos
- Problemas balto-eslavos en el IV Congreso Internacional de Eslavos // Cuestiones de Lingüística , 1959, No. 1. - P. 139-141.
- Sobre algunos reflejos del "laríngeo" indoeuropeo en protoeslavo // Cuestiones de lingüística, 1959, No. 2. - P. 3-18.
- Cuestiones del hogar ancestral eslavo en el IV Congreso Internacional de Eslavistas // Cuestiones de Lingüística, 1959, No. 3. - P. 128-130.
- Sobre la etimología de las palabras zanahoria y calabaza // Estudios etimológicos en el idioma ruso, vol. 1, 1960. - S. 16-26.
- Comentario léxico sobre la migración de los Cárpatos de los eslavos // Izvestiya AN SSSR. Departamento de Literatura y Lengua, Vol. 19, núm. 3, 1960. - S. 222-232.
- Aislamiento de tipos de raíz con resultado en sonantes en el sistema verbal báltico, su funcionamiento y origen // Cuestiones de lingüística eslava, vol. 5, 1961. - S. 108-137.
- Una de las fuentes de la x- inicial en el protoeslavo (corrección de la "ley de Zeebs") // Questions of Linguistics, 1961, No. 4. - P. 93-98.
- Sobre la acentuación de los préstamos eslavos de las lenguas germánicas (-ū-bases) // Resúmenes de informes destinados a la discusión en la Primera Conferencia de toda la Unión sobre lingüística eslavo-germánica (27-30 de noviembre de 1961). — Minsk. - S. 29-31.
- ruso higuera , gloria. * "higos ahumados , ficus carica" // Estudios etimológicos en el idioma ruso, vol. 2, 1962. - S. 71-75.
- ruso marcar. pigwa , eslavo. *pigy "quince, cudonca" // Estudios etimológicos en el idioma ruso, vol. 2, 1962. - S. 75-77.
- Resumen del discurso en la subsección "El origen de las lenguas y pueblos eslavos" // IV Congreso Internacional de Eslavos. Materiales de debate. T. 2. Problemas de la lingüística eslava, 1962. - S. 436-437.
- Sobre la interpretación de las correspondencias de acentuación en celto-itálico y balto-eslavo (Sobre la "segunda regla de Dybo") // Comunicaciones breves del Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS, vol. 35, 1962. - S. 62-72.
- Discusión del trabajo sobre hidrónimos // Informes breves del Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS, vol. 35, 1962. - S. 113.
- Sobre la reunión dedicada al atlas del dialecto de los Cárpatos en la Universidad de Uzhgorod del 27 de junio al 8 de julio de 1962 // Cuestiones de lingüística, 1962, No. 6. - P. 148-149.
- Sobre las etapas de la pérdida del ritmo en los dialectos macedonios del sudoeste // Preguntas de la lingüística eslava, vol. 6, 1962. - S. 76-88.
- Sobre los principios del estudio etimológico de la toponimia // Nutrición de la toponimia y la onomástica. - Kiev, 1962. - S. 216-217.
- (junto con V. A. Dybo) Sobre la historia del sistema eslavo de paradigmas de acentuación // Lingüística eslava. Informes de la delegación soviética. - M. , 1963. - S. 70-87.
- Checa první "primero" - ¿innovación o arcaísmo? // Etimología. - M. , 1963. - S. 81-84.
- Altai dental: t, d, δ // Cuestiones de lingüística, 1963, nº 6. - P. 37-56.
- (Respuesta a la pregunta No. 1) ¿En qué medida y cómo se puede reconstruir el fondo léxico de la lengua protoeslava? ¿Cómo debería resolverse la cuestión de las diferencias léxico-dialectales en la lengua protoeslava ?Izvestiya AN SSSR. Serie Literatura y Lengua, vol.22, núm. 4, 1963. - S. 313-314.
- Huellas de los sistemas de acentuación bálticos desaparecidos // Accentología eslava y báltica. - M. , 1964. - S. 18-26.
- La génesis de la serie gutural indoeuropea a la luz de los datos de comparación externa // Problemas de gramática comparada de las lenguas indoeuropeas. - M. , 1964. - S. 22-26.
- Los contactos lingüísticos indoeuropeos-semíticos más antiguos // Problemas de la lingüística indoeuropea. - M., 1964. - S. 3-12.
- Caucasica // Etimología. - M. : Nauka, 1965. - S. 334-337.
- Altai Gutural *k', *k, *g // Etimología. - M. : Nauka, 1965. - S. 338-343.
- Sobre la acentuación de sustantivos femeninos a-stems en dialectos del sudoeste de Ucrania // XII Narada dialectológica republicana. - Kiev, 1965. - S. 44-46.
- Posibilidades imaginarias y reales de la lexicoestadística // Principales problemas de la evolución del lenguaje. - Samarcanda, 1966. - S. 160-162.
- De la historia del consonantismo chadiano. Paradas labiales // Idiomas de África. Cuestiones de estructura, historia y tipología. M.: Nauka, Edición principal de literatura oriental, 1966. - S. 9-34.
- Materiales para un diccionario comparativo de lenguas nostráticas (indoeuropeas, altaicas, urálicas, dravidianas, kartvelianas, semíticas-camíticas) // Etimología. 1965. - M. : Nauka, 1967. - S. 321-373.
- Reconstrucción del vocalismo Ural a la luz de datos de comparación externos // Cuestiones de Lingüística Finno-Ugric, vol. IV. Izhevsk, 1967. - S. 95-100.
- Correspondencias de oclusivas en lenguas nostráticas // Etimología. 1966. - M. : Nauka, 1968. - S. 304-355.
- Pronombres mi 'I' mä 'nosotros' en Nostratic // Estudios en Lingüística Eslava. M.: Ciencia, 1971. - S. 396-406.
Reseñas
- Machek V. Česká a slovenská jména rostlin // Cuestiones de lingüística, 1957, No. 2. - P. 130-134.
- Schütz J. Die geographische Terminologie der Serbokroatischen // Cuestiones de lingüística, 1957, No. 4. - P. 121-122.
- Anuario eslavo de Viena (Wiener slavistisches Jahrbuch) // Cuestiones de lingüística, 1958, No. 3. - P. 122-125.
- (junto con G. K. Venediktov) Dzendzelivsky Y. O. Atlas lingüístico de los dialectos populares ucranianos de la región transcarpática de la URSR (léxico). Parte 1 // Cuestiones de Lingüística, 1960, No. 3. - S. 116-121.
- Evidencia de laringeales. Documentos de trabajo de una Conferencia sobre lingüística indoeuropea del 7 y 8 de mayo de 1959 // Cuestiones de lingüística, 1961, No. 6. - P. 117-122.
- Nonnenmacher-Pribić E. Die baltoslavischen Akzent- und Intonazionsverhältnisse und ihre cuantitativor Reflex in Slovakischen // Comunicaciones breves del Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS, no. 41, 1964. - S. 85-86.
- Lüdtke H. Das prosodische System des Urslavischen und seine Weiterentwicklung im Serbokroatischen // Comunicaciones breves del Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS, vol. 41, 1964. - S. 87-88.
- Buch T. Die Akzentuierung des Christian Donelaitis // Comunicaciones breves del Instituto de Estudios Eslavos de la Academia de Ciencias de la URSS, no. 41, 1964. - S. 88-90.
- Gamkrelidze T. V. , Machavariani G. A. Sistema de sonantes y ablaut en las lenguas kartvelianas. Tipología de la estructura kartveliana general // Cuestiones de lingüística, 1966, No. 4. - P. 125-137.
- Devoto G. Origini indoeuropee // Etimología. 1966. - M. , 1968. - S. 386-388.
Literatura
- Dybo V. A. En memoria de V. M. Illich-Svitych // Estudios eslavos soviéticos , 1967. - No. 1. - P. 72-77.
- Dolgopolsky A. B., Dybo V. A., Zaliznyak A. A. V. M. La contribución de Illich-Svitych a la gramática histórica comparada de las lenguas indoeuropeas y nostraticas // Estudios eslavos, editorial Nauka (M.). 1973. - Nº 5. - S. 82-91
- Khelimsky E. A. Actas de V. M. Illich-Svitych y el desarrollo de estudios nostráticos en el extranjero // Historiografía extranjera de estudios eslavos y balcánicos. - M.: Ciencia , 1986. - S. 229-282.
- Dybo V. A. Vladislav Markovich Illich-Svitych como estudios comparativos // eslavos, 2000. - No. 5. - P. 3-19.
- Bernshtein S. B. V. M. Illich-Svitych // Obras sobre la historia de los estudios eslavos. M.: Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 346-348.
Notas
- ↑ 1 2 Nikulina Maya Vladimirovna. A la biografía de M. V. Illich-Svitych. Solicitud N° 2 (html). Memorias, Biografías. - Troitsk: noviembre de 2007 . http://illichpv.narod.ru/ Preparación del sitio para la publicación de materiales. Illich-Svitych Pavel (28 de marzo de 2012). — (Basado en archivos familiares). Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2016. (indefinido)
- ↑ Lvova E. M. Índice nominal // De la historia de la literatura rusa y el pensamiento social. 1860-1890 / Academia de Ciencias de la URSS. Instituto de Literatura Mundial. A. M. Gorki; ed. A. N. Dubovikov y S. A. Makashin; con la participación de T. G. Dinesman y N. D. Efros; selección de enfermos. y comp. firmas a los malos. T. G. Dinesman y N. D. Efros; Fotocopias enfermas. V. A. Ivanova. - M. : Nauka, 1977. - S. 717. - (Patrimonio literario, Vol. 87). Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 3 de abril de 2016. (indefinido)
- ↑ Shilov A. A., Karnaukhova M. G. Cifras del movimiento revolucionario en Rusia. - M. : Editorial de la Sociedad de Convictos Políticos y Exiliados de toda la Unión, 1932. - T. 2. - S. 1436-1437.
- ↑ Sharapova E. La vida sobre ruedas // Personas y títeres: al 75.º aniversario del Teatro Regional de Títeres del Estado de Oremburgo. - Oremburgo: editorial de libros de Oremburgo, 2010. - Pág. 37. - ISBN 978-5-88788-178-2 .
- ↑ Caminos vírgenes del teatro Archivado el 9 de julio de 2021 en Wayback Machine : También se indica que K. M. Desner se desempeñó como representante autorizado de la Dirección Principal de Control de Repertorio (GURK) en la región de Chkalovsky ( I. P. Morozova. Actividad de los teatros en los Urales del Sur en el período inicial de la copia de archivo de "deshielo" fechada el 9 de julio de 2021 en Wayback Machine ), y en los primeros años de guerra: un bibliotecario en la biblioteca científica del 1er Instituto Médico de Jarkov evacuado a Chkalov ( Irina Kirichok , Tetyana Kostyukevich. Archivado el 26 de marzo de 2022 en Wayback Machine ).
- ↑ 1 2 Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 346.
- ↑ Bernstein S. B. Zigzags de la memoria . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2002. - P. 187.
- ↑ 1 2 Bulatova R. V. Gran Lingüística en nuestro Instituto // Cómo fue... Memorias del personal del Instituto de Estudios Eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2007. - P. 76.
- ↑ Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - S. 346-347.
- ↑ Venediktov G.K. Episodios memorables de diferentes años // Cómo fue... Memorias de empleados del Instituto de Estudios Eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2007. - S. 61-63.
- ↑ Bulatova R. V. Gran Lingüística en nuestro Instituto // Cómo fue... Memorias del personal del Instituto de Estudios Eslavos . - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2007. - P. 77.
- ↑ Dybo V. A. Vladislav Markovich Illich-Svitych como comparativista // Estudios eslavos. - 2000. - Nº 5 . - S. 4 .
- ↑ Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos. - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 348.
- ↑ 1 2 Bernstein S. B. Obras sobre la historia de los estudios eslavos. - M. : Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias, 2011. - P. 347.
- ↑ 1 2 Starostin G. S. et al. A los orígenes de la diversidad lingüística . - M. : Delo, 2015. - S. 284. - ISBN 978-5-7749-1954-0 .
- ↑ Kondratov A. M., Shevoroshkin V. V. Cuando los escritos callan (acertijos del antiguo Egeo). // M.: Nauka Publishing House, 1970, página 145: “En 1966, uno de los lingüistas más brillantes del mundo, el científico soviético Vladislav Markovich Illich-Svitych, murió trágicamente”.
- ↑ James Evert Bosson, Del editor // The Mongolian Society Bulletin, vol. 5, núm. 1/2 (10), Bloomington: Mongolia Society, 1966, p. 3: "Lingüística altaica, la noticia de la muerte del brillante joven lingüista ruso, VLADISLAV MARKOVICH ILLICH-SVITYCH, a fines de 1966 llega como un gran choque."
- ↑ Nicholas Poppe, Un nuevo simposio sobre la teoría altaica. // Revista de Asia Central, vol. 16, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1972, página 37: "Pronto fueron seguidos por artículos muy interesantes del brillante erudito soviético Illich-Svitych, quien murió trágicamente a una edad muy temprana en un accidente".
- ↑ "Donde duermen los muertos..." . Consultado el 12 de junio de 2009. Archivado desde el original el 9 de junio de 2012. (indefinido)
- ↑ Nikulina Maya Vladimirovna. Universidad estatal de Moscú MV Lomonosov. Reunión (html). Memorias, Biografías. - Troitsk: noviembre de 2007 . http://illichpv.narod.ru/ . Preparación del sitio para la publicación de materiales. Illich-Svitych Pavel. (28 de marzo de 2012). — (Basado en archivos familiares). Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2016. (indefinido)
- ↑ Dybo V. A. Vladislav Markovich Illich-Svitych como comparativista // Estudios eslavos. - 2000. - Nº 5 . - S. 3-4 .
- ↑ Babik Z. Korespondencje akcentowe między słowiańskim i starszymi językami indoeuropejskimi (pierwotne neutra tematyczne). - Cracovia: Lexis, 2012. - P. 7.
- ↑ Collinge NE Las leyes del indoeuropeo. - Ámsterdam - Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 1985. - P. 103.
- ↑ Starostin S. A. Lingüística comparada y bases de datos etimológicas // Obras de lingüística. - 2007. - S. 772-773 .
- ↑ Seminario Nostrático (html). Moscú: Instituto de Culturas Orientales y Antigüedad de la Universidad Estatal de Humanidades de Rusia (www2.rsuh.ru) (1 de marzo de 2010). — Seminarios y conferencias. Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 3 de abril de 2016. (indefinido)
- ↑ Starostin G. S. et al., Hacia los orígenes de la diversidad lingüística . - M. : Delo, 2015. - S. 292. - ISBN 978-5-7749-1954-0 .
- ↑ Starostin S. A. Lingüística comparada y bases de datos etimológicas // Obras de lingüística. - 2007. - S. 772 .
- ↑ Dybo V. A., Peiros I. I. El problema de estudiar la relación distante de las lenguas // Boletín de la Academia de Ciencias de la URSS. - 1985. - Nº 2 . - art. 57 .
- ↑ Venediktov G. K. Reunión en memoria de V. M. Illich-Svitych // Estudios eslavos soviéticos. - 1967. - Nº 4 . - S. 133-135 .
- ↑ Collinder B. Hat der Uralische Verwandte? Eine Sprachvergleichende Untersuchung // Acta Universitatis Upsaliensis. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis. Serie Nova, 1:4. Upsala , 1965 .
- ↑ Ivánov Vyach. Sol. Reseña de la "Experiencia de Comparación de Lenguas Nostráticas" // Etimología 1972. - 1974. - P. 182-184 .
- ↑ Lamprecht A., Čejka M. Nostratická teorie a její materiálové zdůvodnění // Sborník prací filozofické fakulty Brněnské univerzity. - 1981. - Nº 29 . - S. 7-20 .
- ↑ Helimsky E. A. Obras de V. M. Illich-Svitych y el desarrollo de los estudios nostráticos en el extranjero // Historiografía extranjera de los estudios eslavos y balcánicos. - 1986. - S. 231-232 .
- ↑ Serebrennikov B. A. ¿Por qué es difícil creer a los partidarios de la hipótesis nostrática? // Cuestiones de lingüística. - 1986. - Nº 3 . - S. 26-37 .
- ↑ Shcherbak A. M. Sobre estudios nostráticos desde la posición de un turkólogo // Cuestiones de lingüística. - 1984. - Nº 6 . - S. 30-42 .
- ↑ Helimsky E. A. Obras de V. M. Illich-Svitych y el desarrollo de los estudios nostráticos en el extranjero // Historiografía extranjera de los estudios eslavos y balcánicos. - 1986. - S. 245-257 .
- ↑ Palmaitis M. L. Protolenguaje: ¿área genética o de contacto? // Cuestiones de lingüística. - 1978. - Nº 1 . - S. 51-56 .
- ↑ Starostin G. S. et al., Hacia los orígenes de la diversidad lingüística . - M. : Delo, 2015. - S. 245. - ISBN 978-5-7749-1954-0 .
Enlaces
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|