Rueda del tiempo (Kuprin)

Rueda de tiempo

Portada de la edición de 1930
Género novela
Autor Alejandro Ivánovich Kuprin
Idioma original ruso
fecha de escritura 1929
Fecha de la primera publicación 1930

La rueda del tiempo es una novela corta de Alexander Ivanovich Kuprin , escrita por él durante sus años en París y que narra la historia de amor de un emigrante ruso y una francesa. Publicado por primera vez en 1929 y 1930, sin embargo, durante mucho tiempo se mantuvo como una de las obras poco conocidas del escritor. En la URSS, se publicó por primera vez en 1963, pero luego rara vez se incluyó en las obras completas de Kuprin. A veces se habla de la "Rueda del tiempo" como una novela [1] .

Trama

La historia está contada en primera persona : el emigrante ruso Mikhail cuenta la historia de su amor a un compatriota al que no ve desde hace doce años (el encuentro tiene lugar en Toulouse en 1928). Habiendo terminado en Francia durante la Primera Guerra Mundial como parte de las tropas de ingeniería rusas, después del final de la guerra, Mikhail se quedó allí y comenzó a trabajar en una planta de hormigón cerca de Marsella (este nombre se usa como una palabra femenina en la novela) . Los fines de semana, él y sus compañeros solían venir a Marsella, alojándose en el mismo hotel. Una vez, una mujer francesa, María, de 30 a 35 años, se sentó en su mesa en el restaurante del hotel y lo conoció. Según ella, mentalmente llamó a todos los rusos "Mishika", porque una vez vio una inscripción de este tipo en una jaula con un oso traído de Rusia. Al enterarse de que el nombre de su interlocutor es Mikhail, comienza a llamarlo Mishika.

La pasión surge entre Michael y María, y durante más de un año han estado en una relación cercana. María proviene de una familia muy conocida en Francia, pero vive con otro apellido, pues en su juventud rompió con su familia, huyendo de un marido que le impuso. Borda grandes paneles que vende a una tienda de antigüedades. Esto decepciona en parte a Michael, a quien María desde el primer encuentro le pareció envuelta en un halo de misterio. Un panel , ubicado en la casa de María y que representa un pavo real , le gusta especialmente a Michael. Con el tiempo, se muda del hotel para vivir con Mary. Viajan mucho en Francia. Sin embargo, a medida que pasa el tiempo, Mikhail se enfría con Mary y expresa su insatisfacción con las cosas que ella aprecia: dar de comer a los caballos en la calle, dar limosna a los artistas callejeros, visitar a los ancianos solitarios en un pueblo de pescadores. En palabras de Michael, "la maldita fuerza de la costumbre destruyó mi admiración por María y descoloró mi adoración". Después de una de las conversaciones, María sale de la habitación y nunca regresa. Más tarde, Mikhail recibe una carta en la que María escribe que no se volverán a ver y que pronto dejará Europa.

La historia termina con la confesión de Mikhail de que ahora "vive por inercia" porque "las ruedas del tiempo no se pueden hacer retroceder".

Historial de creación

Aunque la novela fue escrita durante la emigración, se basó en las impresiones previas a la emigración de Kuprin de su estancia en Marsella en el verano de 1912, y hace un uso extensivo del material escrito en ese momento, los ensayos " Côte d'Azur " [1] . En las memorias del narrador sobre Balaklava , aparece una persona de la vida real, Kolya Konstandi y sus amigos, lo que acerca abiertamente al héroe al autor [1] .

En 1929, se publicaron capítulos de la novela en el periódico parisino Renaissance [2 ] . En 1930, la novela se incluyó en la colección de Kuprin del mismo nombre [3] .

Por primera vez en la URSS, la novela se publicó en la revista " Rainbow " en 1963 (No. 1, 2, 4) con un prefacio de V. Afanasyev "Sobre el trabajo de A. I. Kuprin" The Wheel of Time "" .

Calificaciones

La trama de la novela continúa el tema del "amor que todo lo consume que captura a una persona de inmediato y por completo", que ha surgido repetidamente antes en el trabajo de Kuprin ("Más fuerte que la muerte", "Shulamith", "Inna") y sonaba con especial fuerza en " Pulsera granate ". Afirma la idea de que el "gran y misterioso don" del amor verdadero y "superior" es tan raro como el genio de Rafael y Mozart , Rembrandt y Beethoven . El héroe de la "Rueda del Tiempo" se da cuenta de que no tiene suficiente fuerza interna para responder a tal amor [1] .

Notas

  1. 1 2 3 4 A. I. Kuprin. Obra completa en 10 tomos. Volumen 7. Cuentos. Cuentos. M.: Domingo, 2007. - S. 491-492.
  2. Capítulo I. "Granadina" - 12 de febrero, No. 1351; II. "Malos pensamientos" - 17 de febrero, No. 1356; tercero "Supercargo" - 23 de febrero, No. 1362; IV. "Mishika", V. "María" - 3 de marzo, No. 1370; VI. "Apuestas" - 28 de abril, No. 1426; VIII. "Tratado sobre el amor" - 26 de mayo, No. 1454.
  3. AI Kuprin. Rueda del tiempo: una novela; Cuentos. Belgrado: Ed. Comisión de Cámara de la Academia de Ciencias, 1930. - 156 p. - (Biblioteca Rusa; Libro 20.)

Enlaces