Tres cartas (novela)

Tres cartas

Portada de la Revista Azul #14, 1911
Género romance colectivo
Autor Alexander Kuprin , Teffi , Ieronim Yasinsky , Anatoly Kamensky , Arkady Averchenko , Pyotr Gnedich , Alexander Izmailov , Vladimir Tikhonov , Ignaty Potapenko
Idioma original ruso
fecha de escritura 1911
Fecha de la primera publicación 1911

"Tres cartas" es una novela colectiva rusa de aventuras ("fantástica") , publicada en 1911 en las páginas del Diario Azul . Conocidos escritores de la época participaron en la creación de la novela, incluidos Alexander Kuprin , Teffi , Ieronim Yasinsky , Anatoly Kamensky , Arkady Averchenko y otros. La novela quedó inconclusa. En 2019 se publicó una reimpresión facsímil de la novela [1] .

Trama

La acción de la novela transcurre en Estados Unidos ( San Francisco ) y Rusia ( Odessa ), en el centro de la trama está la historia del robo de un diamante con tres letras misteriosas y las actividades de dos organizaciones secretas opuestas .

Parte 1

En la casa de juego Bloody Mousetrap en San Francisco, el capitán ruso, el príncipe Yengushev, pierde una gran suma y, para recuperarla, pone en juego un diamante caro del pendiente de una mujer. Rompe el banco, pero no se puede encontrar el diamante, y Engushev se va con su compañera, la baronesa María. De su conversación se deduce que el diamante era su talismán, trayendo buena suerte. Para tranquilizar a María, Yengushev le muestra otro diamante y le dice que el perdido era una copia.

El verdadero diamante es robado en secreto por el croupier Bloody Mousetrap , quien se lo da a un joven llamado Percy. El diamante muestra tres signos, similares a las letras del alfabeto hebreo . Percy se tiñe de negro y se hace pasar por Tom Quick, un sirviente negro . Se cose un diamante debajo de la piel cerca de la rodilla. Al día siguiente, la pérdida del diamante es discutida por los artistas que se han reunido para pintar un retrato colectivo. El dueño del taller, Sherrison, dice que una vez tuvo un diamante similar y le dio fama, pero luego un marinero ruso se lo robó. Este diamante en sí se conoce desde la época del rey Salomón , visitó a muchos propietarios y trajo felicidad a todos. Por error, Tom Quick entra en el taller de Sherrison, quien, debido a un fuerte dolor en la pierna, busca a un médico que vive al lado. Sherrison patea al hombre negro en la pierna y el diamante sale disparado, pero los artistas no pueden encontrarlo en el suelo. Mientras tanto, la pintura colectiva creada por los artistas es un gran éxito y viajan por todo el mundo. De vuelta en San Francisco, Sherrison le da las botas viejas a un lacayo. El lacayo encuentra un diamante clavado en la suela de la bota.

En una sesión de cine, Percy ve una película en la pantalla con un escuadrón ruso y el príncipe Yengushev, y le compra la película al dueño del cine. En casa, mirando la película bajo un microscopio, Percy ve los números "1-7-2" en el diamante. En nombre del Capitán Persin, escribe un mensaje cifrado a San Petersburgo afirmando que se ha probado la pertenencia de Yengushev a la secreta "Liga de ciento setenta y dos ejércitos y flotas", cuyo propósito es "la destrucción de las guerras y el creación de un solo estado mundial".

La baronesa María, la amante de Yengushev, es encontrada asesinada en su casa, y en lugar del ojo que le sacaron hay un diamante (un duplicado que Yengushev hizo pasar por uno real para tranquilizar a la baronesa). Al reportero Spring se le ocurre de repente la idea de que el asesinato se llevó a cabo para publicitar una empresa que fabrica diamantes falsos, pero cuando comparte su corazonada con el inspector de policía, aparece un viejo joyero que afirma que él personalmente fabricó la piedra falsa hace unos días. hace La solicitud de Engushev. Según el anciano, los signos en la piedra no eran los números 1-7-2, sino las letras hebreas " guimel , zayin e iot ". Esa misma noche llega la noticia de que en el barrio Nesi-Gil hubo una explosión de una "máquina infernal" en la casa donde iba el señor Percy. Los policías que llegaron al lugar descubren los papeles del Capitán Persin que sobrevivieron después de la explosión, de los cuales aprenden sobre la Liga de los Ciento Setenta y Dos.

Parte 2

Un yate extranjero "Nirvana" llega inesperadamente al puerto de Odessa, cuyo capitán se presenta como Finn Edwin Terve. Terve resulta ser la misma persona que anteriormente se conocía como Percy y Capitán Persin, y ahora opera con un nuevo nombre (su nombre real es Matti). El reportero Spring y los artistas Kalina y Crabb de la compañía de Sherrison también terminan en Odessa. Después de que la conocida de Terve, Evelina Deconor, aborda el Nirvana, el yate sale del puerto y navega hacia el mar más allá del vapor, desde el cual un anciano llamado Ukko se arroja al agua. Nirvana lo recoge: Ukko, como Terve, resulta ser un miembro clave de una sociedad secreta que lucha contra el militarismo y llama a " desforjar espadas en rejas de arado ", "poner a mujeres y hombres al mismo nivel", "igualdad de derechos". de los ricos y de los pobres". Su principal enemigo es Engushev y la sociedad "Ciento setenta y dos".

Spring, Kalina y Crabbe, sintiendo que Nirvana puede estar relacionada con el secreto del diamante, la persiguen en el yate Ivan Ivanovich, pero luego regresan a la costa sin nada (según otra versión, su yate se está hundiendo y Nirvana los recoge). "). En la ciudad, Kalina descubre de repente en la calle a su hermano mayor, con quien rompió hace diez años antes de emigrar. Kalina le pide ayuda a su hermano, y él envía a tres camaradas disfrazados de "estadounidenses" a su propiedad a la orilla del mar. Unos días después, allí aterriza inesperadamente el Nirvana, que cambia de nombre: un joven (Terve) y una niña (Evelina) piden cobijo a un anciano que enfermó en el camino (Ukko). Mientras tanto, un hombre con anteojos azules se acerca al secretario de la finca y se instala en secreto en la finca para vigilar lo que sucede.

El moribundo Ukko, llamando a Terve su hijo, pide que le traigan un sacerdote ruso para que se confiese. Terve decide escuchar la confesión en el pasillo; a su vez, Spring se esconde debajo de la cama y descubre allí a un hombre con anteojos azules. Durante la confesión, el anciano Ukko admite que mató a seis de sus esposas, tomando su riqueza, y luego, durante muchos años, estuvo buscando una mujer a la que pudiera amar hasta que conoció a la baronesa María. Sin embargo, al enterarse de su traición, concibió una terrible venganza: matarla cuando ella es feliz con otro. Ukko crea una "sociedad secreta para unir las flotas de todo el mundo", cuyo lema son tres letras hebreas, en las que el propio Ukko no puso ningún significado. Uno de los miembros de la sociedad era el ruso Engushev, a quien Ukko le dio riqueza y compró un título principesco para atraer la atención de María hacia él. Cuando María se enamoró de Yengushev y lo siguió a San Francisco, Ukko los siguió y mató a María mientras esperaba al príncipe. Al insertar un diamante falso en su ojo, pudo recuperar el verdadero. Antes de morir, Ukko le pide a Percy que tome un libro de oraciones del yate y lo ponga en su tumba. De repente, aparecen personas que anuncian que todos en la casa han sido arrestados. Terve, para cumplir la voluntad del difunto, va al yate a buscar un libro de oraciones y encuentra un diamante en una caja secreta. Cuando regresa a la orilla con un libro de oraciones, el yate explota y se quema.

Estructura y autores

Capítulo Nombre Autor Número de diario
En lugar de una introducción vasily reginina Nº 14 (26 de marzo)
Parte 1
yo "Ratonera sangrienta" Alejandro Kuprin Nº 14
II diamante fatal Alejandro Kuprin Nº 14
tercero Destino Alejandro Kuprin Núm. 14—15
IV letras hebreas Alejandro Kuprin Nº 15
V diseño diabólico caramelo Nº 15
VI Sally negra caramelo Nº 15
VII Él mismo un lacayo caramelo #dieciséis
viii Rascacielos en Gill mixto Jerónimo Yasinsky #dieciséis
IX Algo más misterioso Jerónimo Yasinsky #dieciséis
X Incluso algo legendario Jerónimo Yasinsky #17
XI Continuación de la leyenda Jerónimo Yasinsky #17
XII ¡Al boxeo! Jerónimo Yasinsky #17
XIII boxeo Jerónimo Yasinsky #18
XIV La era de las escobas conectadas Jerónimo Yasinsky #18
XV otro diamante Jerónimo Yasinsky #18
XVI Baronesa Anatoly Kamensky #19
XVII Pendiente misterioso Anatoly Kamensky #19
XVIII vigilante fedor Anatoly Kamensky #19
XIX Cine "Mañana" Anatoly Kamensky #20
XX celebración de la foto Anatoly Kamensky #20
XXI Comprador no escuchado Anatoly Kamensky #20
XXIII sangre fraternal Anatoly Kamensky #21
XXIII El microscopio del Sr. Percy Anatoly Kamensky #21
XXIV Informe del Capitán Persin Anatoly Kamensky #21
XXVI mansión Arkadi Averchenko #22
XXVI Ojo de baronesa Arkadi Averchenko #22-23
XXVIII Arrestar Arkadi Averchenko #23—24
XXVII Conversación con Dawson Arkadi Averchenko #24
XXIX Disturbios en San Francisco Pedro Gnedich #24—25
XXX En la redacción del periódico The Rakchell Pedro Gnedich #25
XXXII Mr. Tooni y Mr. Kebles, o nuevos horizontes Pedro Gnedich #25—26
XXII Comienzo de las revelaciones del Sr. Kebles Pedro Gnedich #26—27
XXIII Felices días de la ratonera sangrienta Alejandro Izmailov #27
XXIV Entonces, ¿quién es el asesino? Alejandro Izmailov #27—28
XXXVI ¡Eureka! Alejandro Izmailov #28
XXXVI ¿Genio o locura? Alejandro Izmailov #28—29
XXVIII En el rey del detective Alejandro Izmailov #29
XXXVII Evidencia inesperada Alejandro Izmailov #29
XXXIX Testigo inesperado Alejandro Izmailov #29—30
SG Tres letras hebreas Alejandro Izmailov #30
XLI El día perdido del reportero Alejandro Izmailov #31, 32 [2]
XLIII Máquina del infierno en la calle Nesi-Gil Alejandro Izmailov #31
Parte 2
yo Comandante Bodriago Vladimir Tijonov #32—33
II Nirvana Vladimir Tijonov #33—34
tercero Edwin Tervé Vladimir Tijonov #34—36
IV americanos rusos Vladimir Tijonov #36—37
V Hombre al agua Vladimir Tijonov Núm. 37, 39-40
VI El secreto del nirvana Vladimir Tijonov #40—41
VII "Iván Ivánovich" Vladimir Tijonov #41
viii Un hermano inesperado y un nuevo peligro Ignacio Potapenko #41-44
IX diablo moribundo Ignacio Potapenko #44—49
X Terrible confesión Ignacio Potapenko #49-51
carta a los lectores vasily reginina Nº 51 (9 de diciembre)

Historial de creación

Los informes de "la novela de fantasía 'sensacional' de Blue Magazine" aparecieron en la revista a principios de 1911. Los editores escribieron que se crearía "una novela 'colectiva' de escritores rusos famosos" según un esquema completamente nuevo: una parte está escrita por un escritor, otra por otro y una tercera por un tercero. Sin embargo, no existe acuerdo previo entre los autores.” El portafolio editorial ya contenía capítulos escritos por A. Kuprin, mientras que se suponía que sería continuado por I. N. Potapenko, I. I. Yasinsky, P. P. Gnedich, A. T. Averchenko, Teffi, A. Kamensky, O. Dymov , V. I. Nemirovich-Danchenko , A Izmailov y otros (en otros anuncios, A. N. Budischev , A. S. Roslavlev también fueron mencionados como presuntos autores .) A. Kuprin tuvo que terminar la novela nuevamente. Según los editores, “a los escritores se les da un amplio margen para la imaginación. Su creatividad no está sujeta a ninguna condición, no está limitada por ningún marco.

La novela se publicó en números del 14 de marzo (26 de marzo) al 51 de diciembre (9 de diciembre), con la excepción del n. ° 38. En el n. ° 14, después de los primeros capítulos de A. Kuprin, se colocó el material de Vasily Reginin . “En lugar de una introducción a la novela de fantasía colectiva“ Blue Journal “”, donde el editor una vez más se detuvo en las características del trabajo, señalando que “el plan es simple: unidos por un deseo de dar una historia viva y fascinante, el Los autores de la novela, entretejiendo la fantasía con la realidad, guiarán al lector exclusivamente por el camino de una trama interesante y fascinante que se desarrollará con cada capítulo más y más magnífico y magnífico.

En cada número, antes de los nuevos capítulos, se publicaba un breve recuento de los anteriores. La novela fue ilustrada con destacados gráficos de libros de la época: N. Gerardov , S. Chekhonin , V. Lebedev y V. Svarog .

En la portada del No. 51 se colocó un retrato colectivo de los autores de la novela (dibujo de N. Gerardov) y un breve final del capítulo "Terrible Confession" de I. Potapenko. Le siguió la "Carta a los lectores" de Vasily Reginin, en la que se informó que debido a la enfermedad del último autor, A. N. Budischev, se suspendió por la fuerza la impresión de la novela casi terminada. El editor también respondió a las críticas a la novela, mencionando ejemplos de creatividad colectiva que ya existen en la literatura rusa (la novela de A. S. Suvorin y otros en New Time y la novela que V. G. Korolenko y un grupo de escritores comenzaron a escribir mientras estaban bajo arresto ). . Al mismo tiempo, Reginin expresó la esperanza de que la novela se completara y luego "muchas cosas oscuras y misteriosas que preocupaban a los lectores se volverían simples y claras". La carta iba acompañada de una fotografía de A. Budischev y su breve mensaje, en el que afirmaba que una “enfermedad grave” no le permitía empezar a participar en la novela, ya que los médicos le “prohibían incondicionalmente” cualquier trabajo.

La novela fue reeditada ( por facsímil ) en 2019 por la editorial Salamandra PVV como un número de la serie Polaris [3] .

Calificaciones

La novela se conoce en gran medida en relación con la participación de A. I. Kuprin en ella. Entonces, Korney Chukovsky , en un ensayo sobre el trabajo de Kuprin, escribió que “en la era de la reacción de 1907-1913, una prensa amarilla ruidosa y sin escrúpulos creció como cardos en San Petersburgo , rompiendo por completo con las tradiciones heroicas del pasado reciente, ” incluido el Diario Azul. Al mismo tiempo, si " Mamin-Sibiryak , Korolenko y Gorky eran hostiles a esta prensa", entonces Kuprin, "habiendo venido del fondo de la bohemia imprudente de los periódicos, sintió su elemento nativo aquí y comenzó voluntariamente a suministrar tabloides de bajo grado". publicaciones con lectura entretenida y vacía" [4] :

Entre ellos, era como una ballena entre peces pequeños, pero los peces lo rodeaban demasiado de cerca y eventualmente lo esclavizaban. Se convirtió en un entusiasta participante de todas sus empresas literarias, diseñadas para una gran sensación, y cuando ella decidió crear una novela criminal colectiva "Tres cartas", se unió a este abigarrado artel sin dudarlo más.

L. I. Yasneva señala que la participación de Kuprin en la novela solo puede explicarse por la naturaleza paródica de la obra, que ridiculizaba los clichés de la "ficción pulp" como las primeras novelas de Breshko-Breshkovsky o las obras sobre Nat Pinkerton . Parodias y cabezas de otros autores (Teffi, Yasinsky, Averchenko). En general, la investigadora concluye que la novela "elige no una obra en concreto, sino toda una dirección, una amplia corriente literaria, que se proyecta desde distintos lados sobre su plano satírico, abriendo constantemente al lector al "segundo plan" implícito como objeto de burla satírica" ​​[5] .

Según T. A. Kaimanova, "se puede suponer que la trama de Kuprin sobre un diamante con letras de hechizos mágicos formó posteriormente la base de la historia " La estrella de Salomón "" [6] . F. I. Kuleshov, al hablar sobre el hecho de que "Three Letters" quedó sin terminar, señala que "lo mismo sucedió con la novela de parodia" The Love of Armand and Henriette "como con la aventura" Three Letters " [7] , sin embargo, en In De hecho, The Love of Armand and Henriette es una obra breve y completa de Kuprin (publicada en 1908), que "representa una parodia concisa e ingeniosa" y "recuerda la sinopsis de toda una novela" [8] .

Notas

  1. Vladimir Teterín. La novela más sensacionalista de Rusia: comenzó con un penzyak, terminó con un penzyak
  2. El fragmento final del último capítulo de la 1ra parte, colocado en el #32 antes del comienzo de la 2da parte de la novela, lleva erróneamente el número y título del capítulo XLI.
  3. Tres cartas: Novela de fantasía colectiva. Edición facsímil. Salamandra PVV, 2019. — 118 p., ilustración. - (Polaris: Viajes, Aventura, Ciencia Ficción. Vol. CCXCVIII).
  4. Chukovski K. Kuprin. Capítulo VII Archivado el 8 de agosto de 2021 en Wayback Machine .
  5. Yasneva L. I. La novela "Tres letras" como novela de parodia // Cuestiones de sátira en el trabajo de escritores rusos y extranjeros. Orsk, 1973. - S. 16.
  6. Kuprin A. I. Un libro variopinto. Sin recoger y olvidado. Recopilación, introducción y notas de T. A. Kaimanova. - Penza, 2015. - S. 524.
  7. Kuleshov F. I. El camino creativo de A. I. Kuprin. 1883-1907. Capitulo dos. Incumplido - "El Pozo"
  8. Kuprin A. I. Un libro variopinto. Sin recoger y olvidado. Recopilación, introducción y notas de T. A. Kaimanova. - Penza, 2015. - S. 523.

Literatura

Véase también

Enlaces