Largo

longji ; también lounchzhi , longzhi , longzhi ( burm .  လုံချည်  - [ l ò ʊ ɴ d ʑ ì ] - lounchhi ) - una prenda de vestir, una pieza de tela que los birmanos usan a modo de falda (envolviendo el frente) y el birmano (metiéndolo por el lado izquierdo) [ 1] [2] . Las dimensiones del lienzo son aproximadamente 2 m de largo y 80 cm de ancho, por lo que cuando se usa, el largo puede llegar hasta los dedos de los pies. Además, a veces los hombres meten el borde inferior en el cinturón, como resultado de lo cual los largos se convierten en pantalones cortos [3] . Tipos de ropa similares son comunes en toda la región e incluyen el sarong y el lungi .

La falda de las mujeres se llama "thamein" o "thami" ( burm .  ထဘီ ) , y la falda de los hombres se llama "pashou" ( burm .  ပုဆိုး ) [4] . Longji usa sandalias y un tocado gounbaun [5] [6] .

Historia

Un antiguo proverbio de Myanmar dice: “Si un hombre no puede leer, es como un ciego; si una mujer no sabe tejer, es como una lisiada. Desde la antigüedad hasta el presente, solo las mujeres se dedican a tejer, también eligen el patrón y el color de la materia futura [7] .

La palabra "lounchhi" (longji) originalmente significaba sarongs de hombres malayos [8] . En la época precolonial, las faldas de los hombres, llamadas taunshi-pashou ( Burm.  တောင်ရှည်ပုဆိုး ) , diferían de las modernas, eran más largas (en 9,1 m) y los extremos del lienzo no estaban cosidos [9] [10] ; El tkhamein de las mujeres era un lino de 1,4 metros, sin coser en la parte delantera, con una tira ancha de algodón oscuro o terciopelo cosida en la parte superior , en el medio había una tela con un patrón y en la parte inferior, una tira blanca o roja de materia, descendiendo al suelo en un tren [11] [12] .

Al comienzo del gobierno colonial, los "pulmones" malayos se adoptaron rápidamente en la Baja Birmania y las ciudades, que eran más cómodos de usar [11] [12] .

Apariencia

Longji es un término general, las faldas de Pascua de los hombres difieren de las tkhamein de las mujeres tanto en los patrones como en la forma en que están tejidas. El exceso de tela en pashous cilíndricos cruza debajo del ombligo cuando se pone, y tkhamein es a menudo una tela sin coser, cuando se pone, se mete en el cinturón del lado izquierdo. Longji se tiene que volver a atar durante el día, esta es una acción ritualizada, especialmente para los hombres.

Las Pascuas suelen teñirse a rayas o cuadros, se pueden llevar de cualquier lado e incluso dar la vuelta. En thamein, a diferencia de pashou, hay una parte superior oscura "athasin" ( burm .  အထက်ဆင့် ) . Tkhamain son más brillantes, a menudo tienen motivos vegetales. El material común para longji es el algodón y el satén [13] . Las faldas más ricas están hechas de seda, la seda de Sikain [14] y el estado de Rakhine [15] [16] fue especialmente famoso .

Para las celebraciones, tanto las mujeres como los hombres usan longies de seda. Los longji "achkhei" ( burm .  အချိတ် ) más caros , ricamente decorados con un patrón en forma de olas o patas de gallo , se fabrican en Amarapura ; este es el vestido habitual de los novios en una boda birmana [17] [18] [19] [20] . Los patrones para achkhei con una especie de entrelazado (de ahí el nombre "achkhei", es decir, "entrelazado, enlazado" [21] [22] ) fueron traídos a Amarapura por los cautivos de Manipur [23] .

En octubre de 2010, durante la visita del Primer Ministro tailandés, los miembros del gobierno se vistieron de tipo femenino "Achei". La razón de esto, varias fuentes llaman el deseo de debilitar los "poderes mágicos" de Aung San Suu Kyi mediante la realización de uno de los rituales tradicionales [24] [25] .

Un longji verde y una camisa blanca "aingui" ( Burm.  အင်္ဂျီ )  es un uniforme escolar femenino común (los estudiantes varones usan longji o pantalones) [26] .

Hay variantes étnicas y regionales del salón. Por ejemplo, los Mon longji son siempre rojos , ya que en la cultura Mon, el rojo es el color de la pureza y el coraje; Karen pashous a menudo tiene rayas horizontales [27] o un adorno que representa la siembra de arroz [28] . Los longji festivos de las mujeres de Kachin están hechos de lana y decorados con patrones en zigzag o rombos [27] . Hay ornamentos y tintes propios en la zona del lago Inle [13] , distrito de Mague [29] .

Los longji son ropa cómoda en climas cálidos, protegen de los rayos del sol y permiten que el aire sople sobre las piernas. Si se requiere más libertad de movimiento (por ejemplo, para jugar a la pelota), entonces los hombres pasan el dobladillo entre las piernas y lo meten en el cinturón, obteniendo así “pashou - khataun - zhai ( Burm  . En la antigüedad, los soldados usaban pashou-khataung-zhai [3] .

Notas

  1. Shabalin, 2008 .
  2. Trager, 1969 .
  3. 1 2 VORPN, 2004 .
  4. Chikh, 1958 .
  5. CAA, 2004 .
  6. Fiódorov, 1999 .
  7. Arte de tejido folclórico tradicional de Myanmar inc. vídeo _ Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012.
  8. Judson, Adinoram. Diccionario birmano-inglés de Judson  (neopr.) . — Gobierno de Birmania, 1893.
  9. Tradiciones, 2005 .
  10. Thant Myint-U. El río de los pasos perdidos: una historia personal de Birmania  (inglés) . — Macmillan, 2008. — Pág  . 182 . — ISBN 9780374531164 .
  11. 1 2 Ferrars, Max; Bertha Ferrars. Birmania  (neopr.) . S. Bajo, Marston y Compañía, 1900.
  12. 1 2 Diccionario geográfico imperial de la  India . - Superintendencia de Imprenta del Gobierno, 1908. - T. 10. - S. 46.
  13. 1 2 Inle longyi inc. vídeo _ Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012.
  14. Scott JG , Hardiman JP Diccionario geográfico de la Alta Birmania y los estados de Shan . - AMS Press, 1901. - P. 53. - (Gazetteer of Upper Birmania and the Shan States). — ISBN 9780404168605 .
  15. Köllner, 1998 .
  16. AAS2, 2006 .
  17. Tradiciones, 2005 , pág. dieciséis.
  18. Bird, George W. Wanderings in Birmania  (neopr.) . - Londres: FJ Bright & Son, 1897. - Pág. 48.
  19. Makárova, 1968 .
  20. Kozlova, 1962 .
  21. Revista agrícola, 1914 .
  22. Diccionario de bolsillo birmano (1887) .
  23. Rapson, 1957 .
  24. Horn, Roberto . ¿Por qué el líder de Birmania apareció en la televisión con ropa de mujer?  (24 de febrero de 2011). Archivado desde el original el 23 de agosto de 2013. Consultado el 8 de marzo de 2011.
  25. WAI MOE . Than Shwe bordea el problema  (17 de febrero de 2011). Archivado desde el original el 14 de marzo de 2012. Consultado el 8 de marzo de 2011.
  26. Código de vestimenta . The Myanmar Times (14 de mayo de 2013). Consultado el 24 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2014.
  27. 12 Lonley Planet, 2005 .
  28. Escuchando voces desde adentro: Habla la gente étnica . Centro de Estudios de Paz y Conflictos es. Fecha de acceso: 24 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 20 de enero de 2013.
  29. Inle longyi inc. vídeo _ Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012.
  30. Marshall, Andrés. La gente del pantalón  (neopr.) . - Washington DC: Counterpoint, 2002. - C. foto de sobrecubierta, 30.

Literatura

Enlaces