Los homónimos (del otro griego ὁμός - "el mismo" y ὄνυμα - "nombre" [1] ) son iguales en ortografía y sonido, pero diferentes en significado , palabras y otras unidades del idioma [2] . El término fue introducido por Aristóteles . No debe confundirse con homófonos , homógrafos, homoformas y parónimos .
En relación con las palabras relacionadas con las mismas partes del discurso , la lingüística suele distinguir entre homonimia y polisemia . “Homonimia” es una coincidencia aleatoria de palabras, mientras que “polisemia” es la presencia de diferentes significados relacionados históricamente para una palabra. Por ejemplo, las palabras " boro " en el sentido de "bosque de pinos" y " boro " en el sentido de "elemento químico" son homónimos, ya que la primera palabra es de origen eslavo , y la segunda surgió de la palabra persa bura - el nombre de uno de los compuestos de boro. También en portugués, las palabras oxalá que significa "oshala" (uno de los orishas del culto del Candomblé ) y oxalá que significa "si Dios quiere" son homónimas, ya que la primera proviene de la lengua africana yoruba y la segunda del árabe .
Al mismo tiempo, por ejemplo, las palabras " éter " en el sentido de materia orgánica y " éter " en el sentido de "radiodifusión y televisión" son llamadas por los lingüistas los significados de una palabra, es decir, polisemia, ya que ambas vienen de otro griego. αἰθήρ ( aithír ) - "aire de montaña".
Sin embargo, otra parte de los lingüistas traza la línea entre la polisemia y la homonimia de una manera diferente: en particular, si la mayoría de la gente ve un matiz común de significado en dos palabras coincidentes (como dicen los lingüistas, "un elemento semántico común "), entonces esto es polisemia, y si no lo ven, entonces esto es homonimia, aunque las palabras tengan un origen común. Por ejemplo, en las palabras " trenza (herramienta) ", " trenza (relieve) " y " trenza (pelo) ", el elemento semántico común notado por la mayoría de las personas es "algo largo y delgado".
Finalmente, algunos lingüistas consideran que todos los significados separados de las palabras polisemánticas son homónimos. En este caso, la polisemia es un caso especial de homonimia.
Palabras coincidentes relacionadas con diferentes partes del discurso , todos o casi todos los lingüistas rusos se refieren incondicionalmente a homónimos. Un ejemplo de tales homónimos son el verbo "to flow" (fluir) y el sustantivo "to flow" (fluir).
Junto a los homónimos, es decir, las palabras homónimas, también existen los homomorfemas , es decir, los morfemas homónimos , es decir, las partes de las palabras ( prefijos , sufijos , raíces , terminaciones) que coinciden en ortografía y pronunciación, pero tienen significados diferentes. Por ejemplo, la terminación "-a" en ruso significa:
Los homónimos son palabras que tienen el mismo sonido y ortografía pero tienen un significado diferente.
En taxonomía biológica , la palabra "homónimo" se refiere a la coincidencia de los nombres de los taxones biológicos . Cuando se encuentran homónimos taxonómicos, se toman medidas para eliminarlos, cuya esencia suele ser que solo el homónimo mayor (es decir, el homónimo que se publicó anteriormente) se reconoce como un nombre válido, y los homónimos menores se reemplazan (pero hay son excepciones).
diccionarios y enciclopedias |
| |||
---|---|---|---|---|
|