Pahng
Pahng ( vietnamita Pà Thẻn ) [1] , [pa˧˩ŋ̊ŋ˧˥] , también chino 巴哼语, Bāhēng yǔ, baheng yu; Pahung ( vietnamita : Pá Hưng ) es una colección de dialectos Hmong que se hablan en las provincias chinas de Guizhou , Guangxi , Hunan y en el norte de Vietnam , que hablan los representantes del pueblo Pathen .
Clasificación
Durante mucho tiempo, el pahng se ha considerado un idioma disperso con una gran variación entre los dialectos. Benedict consideró que el idioma vietnamita del continuo Pathen era una rama separada de las lenguas Miao-Yao. Ratliff llamó a Pakhng el idioma más heterogéneo que jamás había aprendido [2] .
Nombres
Los hablantes de pahng son llamados por las siguientes palabras [3] :
En China, el pueblo Pathen es considerado Yao , aunque su lengua pertenece al grupo Miao .
Variedades
Se distinguen los siguientes modismos lingüísticos [3] :
- pahng normativo (巴哼pa31 ŋ̥ŋ35 );
- hmm-nai (唔奈m̥m35 nai33 ),
- Pahng vietnamita "na-e".
Paul Benedict considera que Na-e es una rama lingüística separada de la familia Miao-Yao [4] , pero Strecker se opuso a él, considerando que Na-e es un dialecto Pakhnga [5] [6] .
Jerold Edmondson, el descubridor de la lengua En , al describir los dialectos de Pakhng en el pueblo de Bac Quang ( Huyện Bắc Quang ) (Condado de Tiem Hoa [ ( Huyện Chiêm Hoá ) , norte de Vietnam), consideró que son más cercano al dialecto Pakhng del pueblo de Gaoji ( tradicional chino 高 基, pinyin gāojī , condado autónomo de Sanjiang Dong , Guangxi ) [7] .
Distribución
China
Los hablantes de pakhng viven en los siguientes condados de China; en cada - de 1000 a 6000 personas [3] .
- Guizhou
- Ciudad de Liping (黎平县): Gongdong (滚董乡), Shunhua (顺化乡) - Norte de Pakhng
- Ciudad de Congjiang (从江县): Gaoman (高忙乡) - pakhng del sur
- Guangxi
- Condado autónomo de Rongshui-Miao : alrededor de 12,000 hablantes
- Dalan (大浪乡), Danyan (大年乡) Antai (安太乡), Dongtou (洞头乡), Gunbei (滚贝乡), Wangdong (汪洞乡), Gandong (杆洞乡) - pahng del norte
- Baiyun (白云乡), Dalan (大浪乡), Anchui (安陲乡), Xiangfen (香粉乡) - pakhng del sur
- Condado autónomo de Sanjiang Dong
- Tunle (同乐乡), Laobao (老堡乡) - pakhng del norte
- Wenjie (文界乡), Liangkou (良口乡) - pakhng del sur
- Condado autónomo plurinacional de Longsheng
- Sanmen (三门乡), Pingdeng (平等乡) - pakhng del sur
- Lingui (临桂县)
- (otros 13 condados)
|
- Hunán
- Condado de Longhui , Shaoyang
- Huxingshan (虎形山乡), Xiaoshajiang (小沙江乡), Motang (磨塘乡), Dashuitian (大水田乡) - hmm-nai
- Condado de Dongkou (洞口县), Shaoyang - hmm-nai
- Condado de Chenxi (辰溪), Huaihua - hmm-nai
- Condado de Supu (溆浦), Huaihua - hm-nai
- Condado autónomo de Tongdao (通道), Huaihua - hmm-nai
- Prefectura Autónoma de Chengbu Miao (城步苗族自治县), Shaoyang
- Condado de Xinning (新宁), Shaoyang
- Condado de Suining (绥宁), Shaoyang (alrededor de 100 hablantes)
|
vietnam
Pahng es común en algunas localidades aisladas en el norte de Vietnam. Los Pahng son un pueblo oficialmente reconocido en Vietnam (pero no en la República Popular China). El dialecto Na-e fue descubierto por Bonifacy (1905) en el norte de Vietnam.
- Tanchin ( Tân Trịnh ) , Quang Binh , Ha Giang [8] ;
- Bakkuang , Hajiang [7] [9] ;
- aldea de Minh Thuong ( Minh Thương ) , municipio de Thanlap ( Tân Lập ) ;
- Pueblo de Tân Thịnh ; _
- Pueblo de Hong Quang ( Hồng Quang ) , Tiem Hoa ( Chiêm Hoá ) , Tuen Quang (a 62 kilómetros de la ciudad de Tiem Hoa), los hablantes son conocidos allí como Miao de color ( Mèo Hoa ) [9]
Notas
- 毛宗武, 李云兵 / Mao Zongwu, Li Yunbing. 1997. 巴哼语研究 / Baheng yu yan jiu (Un estudio de Baheng [Pa-Hng]). Shanghai: 上海远东出版社 / Shanghai yuan dong chu ban ella.
- ↑ Diccionario enciclopédico lingüístico / V. N. Yartseva, Consejo editorial y científico de la editorial de la enciclopedia soviética. - Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias de la URSS: Moscú, 1990. - ("Enciclopedia soviética").
- ↑ Ratliff, Marta. 2010. Historia del idioma Hmong-Mien . Canberra, Australia: Lingüística del Pacífico.
- ↑ 1 2 3 Mao y Li 1997
- ↑ Benedicto, Pablo. 1986. "Miao-Yao Enigma: El lenguaje Na-e". Lingüística del área tibetano-birmana 9.1: 89-90.
- ↑ Strecker, David. Algunos comentarios sobre "Miao-Yao Enigma: The Na-e language" de Benedict // Lingüística del área tibetano-birmana. - Otoño 1987. - T. 10:2 . - S. 22-42 . Archivado el 16 de noviembre de 2020.
- ↑ Strecker, David. Algunos comentarios sobre el "Enigma Miao-Yao" de Benedict: Anexo // Lingüística del área tibetano-birmana. - Otoño 1987. - T. 10:2 . - S. 43-53 . Archivado desde el original el 16 de junio de 2015.
- ↑ 1 2 Descripciones de mapas y lenguajes | Borderlands: lenguas indígenas menos conocidas del norte de Vietnam (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2012. (indefinido)
- ↑ Niederer 2004
- ↑ 1 2 Edmondson, JA y Gregerson, KJ 2001, "Cuatro idiomas de la frontera entre Vietnam y China", en Documentos de la Sexta Reunión Anual de la Sociedad Lingüística del Sudeste Asiático , ed. KL Adams y TJ Hudak, Tempe, Arizona, págs. 101-133. Universidad Estatal de Arizona, Programa de Estudios del Sudeste Asiático.
Enlaces